EN If you need more guidance, however, the plugin is also bundled with Themify themes.
EN If you need more guidance, however, the plugin is also bundled with Themify themes.
CS Pokud však potřebujete více pokynů, je plugin dodáván také s Themify šablonami.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
however | však |
plugin | plugin |
more | více |
is | je |
you | s |
EN We therefore do not provide any warranty for use of Software under an OEM License on devices other than the original OEM device it was Bundled with
CS Proto neposkytujeme žádnou záruku na používání softwaru v rámci licence OEM na jiných než původních zařízeních OEM, se kterými byla spojena
inglês | Tcheco |
---|---|
therefore | proto |
use | používá |
software | softwaru |
license | licence |
original | původní |
of | z |
on | na |
not | se |
other | jiných |
EN All third-party software or technology that may be distributed together with the Software as bundled third-party software may be subject to You explicitly accepting a license agreement with that third party.
CS Veškerý software nebo technologie třetích stran, které mohou být distribuované společně se softwarem jako spojený software třetích stran, mohou podléhat vašemu výslovnému přijetí licenční smlouvy s danou třetí stranou.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
technology | technologie |
agreement | smlouvy |
software | software |
be | být |
EN Select one or more layers and choose Layer > Smart Objects > Convert To Smart Object. The layers are bundled into one Smart Object.
CS Vyberte jednu nebo více vrstev a zvolte Vrstva > Inteligentní objekty > Převést na inteligentní objekt. Vrstvy se seskupí do jednoho inteligentního objektu.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
objects | objekty |
object | objektu |
more | více |
select | vyberte |
and | a |
to | na |
into | do |
EN The call of the deep blue is different for everybody. The feeling, the passion and the immense sense of discovery. We are all unique in WhyWeDoIt.
CS Volání modrých hlubin znamená pro každého něco jiného. Jedno má ale společné: Vášeň a úžasný pocit objevování. Všichni jsme jedineční ve WhyWeDolt.
inglês | Tcheco |
---|---|
we | jsme |
the | a |
for | pro |
in | v |
EN Get data from multiple 3rd party or other sources. Harmonize info through reconciliation and normalization so it all makes sense.
CS Získejte data z více zdrojů třetích stran nebo z jiných zdrojů. Harmonizujte informace prostřednictvím rekonciliace a normalizace a dejte jim smysl.
EN Join DAN and enjoy the sense of protection, the peace of mind you need in all your diving activities. For you, your family or your business.
CS Připojte se k DAN a užívejte si pocity ochrany a klidu v duši, které potřebujete při všech svých potápěčských aktivitách. Pro sebe, pro svou rodinu i při svém podnikání.
inglês | Tcheco |
---|---|
protection | ochrany |
activities | aktivit |
family | rodinu |
in | v |
dan | dan |
and | a |
EN In addition, the development of an emotional connection to public areas through collective activities will contribute to the increase in citizens’ sense of belonging to these public places, whilst facilitating their sustainable use
CS Kromě toho rozvoj emocionálního spojení s veřejnými prostory prostřednictvím kolektivních činností přispěje ke zvýšení pocitu občanů, že k těmto veřejným místům patří, a zároveň usnadní jejich udržitelné využívání
inglês | Tcheco |
---|---|
development | rozvoj |
of | z |
to | k |
in | v |
their | jejich |
EN Throughout the 8 activities of the project, children should learn new skills, broaden their horizons and gain a sense of belonging to their environment.
CS Během osmi aktivit plánovaných v rámci projektu by se děti měly naučit nové dovednosti, rozšířit si obzory a získat pocit sounáležitosti se svým prostředím.
inglês | Tcheco |
---|---|
activities | aktivit |
project | projektu |
children | děti |
skills | dovednosti |
gain | získat |
a | a |
of | z |
EN If the customer is to be regarded as a consumer in the sense of § 13 BGB, the concluded contract can be revoked within fourteen days (revocation period) without giving reasons
CS Má-li být zákazník považován za spotřebitele ve smyslu § 13 německého občanského zákoníku (BGB), může být uzavřená smlouva bez udílně zrušena do čtrnácti dnů (lhůta pro odstoupení od smlouvy)
inglês | Tcheco |
---|---|
if | li |
customer | zákazník |
be | být |
contract | smlouvy |
can | může |
without | bez |
of | z |
in | ve |
to | k |
within | pro |
EN It makes sense to sleep on the input before you start
CS Než začnete pracovat, má smysl se na vstupní údaje vyspat
inglês | Tcheco |
---|---|
to | na |
EN Carbon dioxide (CO2) is a colourless, odourless, non-flammable gas which is not a pollutant with toxic properties in the conventional sense
CS Oxid uhličitý (CO2) je bezbarvý nehořlavý plyn bez zápachu, který v běžném smyslu není znečišťující látkou s toxickými vlastnostmi
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
is | je |
not | s |
EN Rather, in the true sense, carbon dioxide is an important, indispensable metabolic product of humans, animals and plants
CS Ve skutečném smyslu je však oxid uhličitý důležitým a nepostradatelným metabolickým produktem lidí, zvířat a rostlin
inglês | Tcheco |
---|---|
is | je |
and | a |
in | v |
EN What is a Content Delivery Network (CDN)? And When Does it Make Sense to Use One?
CS Co je síť pro doručování obsahu (CDN)? A je opravdu smysluplná?
inglês | Tcheco |
---|---|
content | obsahu |
network | síť |
is | je |
what | co |
a | a |
to | pro |
EN You should decide first whether such a menu really makes sense for you, however
CS Měli byste se však ujistit, že má taková nabídka pro vás skutečně smysl
inglês | Tcheco |
---|---|
should | měli |
for | pro |
however | však |
such | se |
EN This makes sense because very few local businesses take care to update the data on the various portals themselves when their phone number or email address changes.
CS Což dává smysl, protože jen málo místních podniků se při změně telefonního čísla nebo e-mailové adresy samo postará o jejich aktualizaci na různých portálech.
inglês | Tcheco |
---|---|
update | aktualizaci |
their | jejich |
phone | telefonní |
or | nebo |
address | adresy |
on | na |
local | místní |
because | protože |
EN Join DAN and enjoy the sense of protection, the peace of mind you need in all your diving activities. For you, your family or your business.
CS Připojte se k DAN a užívejte si pocity ochrany a klidu v duši, které potřebujete při všech svých potápěčských aktivitách. Pro sebe, pro svou rodinu i při svém podnikání.
inglês | Tcheco |
---|---|
protection | ochrany |
activities | aktivit |
family | rodinu |
in | v |
dan | dan |
and | a |
EN The call of the deep blue is different for everybody. The feeling, the passion and the immense sense of discovery. We are all unique in WhyWeDoIt.
CS Volání modrých hlubin znamená pro každého něco jiného. Jedno má ale společné: Vášeň a úžasný pocit objevování. Všichni jsme jedineční ve WhyWeDolt.
inglês | Tcheco |
---|---|
we | jsme |
the | a |
for | pro |
in | v |
EN In addition, the development of an emotional connection to public areas through collective activities will contribute to the increase in citizens’ sense of belonging to these public places, whilst facilitating their sustainable use
CS Kromě toho rozvoj emocionálního spojení s veřejnými prostory prostřednictvím kolektivních činností přispěje ke zvýšení pocitu občanů, že k těmto veřejným místům patří, a zároveň usnadní jejich udržitelné využívání
inglês | Tcheco |
---|---|
development | rozvoj |
of | z |
to | k |
in | v |
their | jejich |
EN Throughout the 8 activities of the project, children should learn new skills, broaden their horizons and gain a sense of belonging to their environment.
CS Během osmi aktivit plánovaných v rámci projektu by se děti měly naučit nové dovednosti, rozšířit si obzory a získat pocit sounáležitosti se svým prostředím.
inglês | Tcheco |
---|---|
activities | aktivit |
project | projektu |
children | děti |
skills | dovednosti |
gain | získat |
a | a |
of | z |
EN In this sense, we can speak of proximity to sculpture practice, which uses a display system, revealing the relationships between objects, between the object and the subject, and the potential of the spaces through its activation
CS V tomto smyslu můžeme mluvit o blízkosti se sochařskou praxí, která používá systém zobrazení, odhalující vztahy mezi objekty, objektem a subjektem a potenci prostorů skrze jeho aktivizaci
inglês | Tcheco |
---|---|
can | můžeme |
system | systém |
objects | objekty |
spaces | prostor |
in | v |
a | a |
between | mezi |
EN The hollow, lightweight and transportable dummy, in contrast to the full mass of topographically stable stones, further enhances the sense of dirigibility.
CS Dutá, lehká a transportovatelná atrapa pak v kontrastu k plné hmotě topograficky stabilních kamenů ještě více posiluje pocit manipulovatelnosti.
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
to | k |
the | a |
EN Our business is built on ‘discovery’ so it makes sense that we want every employee to thrive and discover new paths for themselves
CS Naše podnikání staví na „objevování“, proto dává smysl, že chceme, aby se každý zaměstnanec mohl rozvíjet a mohl objevovat nové cesty
inglês | Tcheco |
---|---|
on | na |
and | a |
EN Tim Urban knows that procrastination doesn't make sense, but he's never been able to shake his habit of waiting until the last minute to get things done
CS Tim Urban ví, že chronické odkládání neboli prokrastinace nedává smysl, ale ani on sám nikdy nedokázal setřást ze sebe zvyk nechávat všechno na poslední chvíli
inglês | Tcheco |
---|---|
but | ale |
never | nikdy |
to | na |
Mostrando 24 de 24 traduções