DE Vor dem Verlassen des Restaurants muss der Kunde seinen Verzehr begleichen.
DE Vor dem Verlassen des Restaurants muss der Kunde seinen Verzehr begleichen.
PL Klient będzie zobowiązany do uiszczenia płatności za posiłki i napoje spożyte w restauracji przed jej opuszczeniem.
alemão | polonês |
---|---|
restaurants | restauracji |
kunde | klient |
dem | w |
der | i |
DE 4. Alle Reservierungen sind, unabhängig von ihrem Ursprung, direkt im Restaurant beim Verzehr der Restaurantleistungen in der Landeswährung des Restaurants zahlbar, sofern vor Ort keine anderslautenden besonderen Bestimmungen gelten.
PL 4. Wszystkie rezerwacje, niezależnie od sposobu ich dokonania, są płatne bezpośrednio w restauracji, po skorzystaniu z jej usług, w walucie miejscowej restauracji, chyba że na miejscu określone zostaną inne warunki szczególne.
alemão | polonês |
---|---|
unabhängig | niezależnie |
direkt | bezpośrednio |
ort | miejscu |
bestimmungen | warunki |
in | w |
alle | wszystkie |
restaurant | restauracji |
DE Auf dem heutigen Markt wollen Verbraucher wissen, was in ihrem Essen steckt, woher es kommt und ob es sicher zum Verzehr ist
PL W dzisiejszych czasach konsument chce znać skład i pochodzenie żywności oraz mieć pewność, że jest bezpieczna do spożycia
alemão | polonês |
---|---|
wissen | znać |
in | w |
essen | żywności |
ist | jest |
und | i |
zum | do |
DE Auf dem heutigen Markt wollen Verbraucher wissen, was in ihrem Essen steckt, woher es kommt und ob es sicher zum Verzehr ist
PL W dzisiejszych czasach konsument chce znać skład i pochodzenie żywności oraz mieć pewność, że jest bezpieczna do spożycia
alemão | polonês |
---|---|
wissen | znać |
in | w |
essen | żywności |
ist | jest |
und | i |
zum | do |
DE Der Verzehr von Fleisch- und Wurstwaren ist dagegen gesunken
PL Zmniejszyło się natomiast spożycie mięsa i wyrobów wędliniarskich
alemão | polonês |
---|---|
von | w |
der | i |
DE Dieses an di Lobby angrenzende Kairoer Café serviert Nespresso-Kaffee, leckeres Gebäck im Pariser Stil zum Verzehr vor Ort oder zum Mitnehmen sowie Gourmet-Snacks wie köstliche französische Baguettes und Süßigkeiten. Ideal zur schnellen Stärkung.
PL Kawiarnia Cairo zlokalizowana dogodnie przy holu serwuje kawę Nespresso, apetyczne paryskie wypieki na miejscu lub na wynos oraz wykwintne przekąski - w tym pyszne francuskie bagietki i słodycze. To idealne miejsce na szybką przekąskę.
alemão | polonês |
---|---|
ideal | idealne |
im | w |
oder | lub |
an | na |
ort | miejscu |
sowie | i |
DE Zimmerservice und Frühstück verfügbar zum Verzehr auf dem Zimmer
PL Obsługa pokoju i śniadanie z możliwością konsumpcji w pokoju
alemão | polonês |
---|---|
zimmer | pokoju |
frühstück | śniadanie |
und | i |
dem | w |
DE Geeignet für alle Komponenten, die über zweikanalige MOON Infrarotfernbedienung steuerbar sind, einschließlich vieler älterer Modelle. Auch als Ersatz für CRM, CRM2, SRM, SRM2, Celeste und RM-50 geeignet. Versandgewicht: 0,5 kg, 1...
PL Współpracuje ze wszystkimi dwukanałowymi urządzeniami MOON, w tym z wieloma starszymi modelami. Może pracować jako zamiennik dla CRM, CRM2, SRM, SRM2, Celeste oraz RM-50. Waga: 0,5 kg
alemão | polonês |
---|---|
crm | crm |
und | oraz |
für | w |
DE Abgesehen von verschiedenen Arten von Hosting oder Hosts, die für bestimmte Content-Management-Systeme besser geeignet sind, können Sie jetzt Hosts betrachten, die für bestimmte Arten von Sprachen besser geeignet sind.
PL Teraz, oprócz patrzenia na różne typy hostingu lub na hosty, które są lepsze dla niektórych systemów zarządzania treścią, możesz spojrzeć na hosty, które są lepsze w niektórych rodzajach języków.
alemão | polonês |
---|---|
verschiedenen | różne |
hosting | hostingu |
besser | lepsze |
jetzt | teraz |
oder | lub |
die | które |
können | możesz |
DE Die vorgefertigten Vorlagen sind ebenfalls gut gestaltet, sodass Benutzer Inhalte per Drag & Drop verschieben und ein Layout auswählen können, das für die Zielgruppe geeignet und geeignet ist.
PL Gotowe szablony są również dobrze zaprojektowane, dzięki czemu użytkownicy mogą przeciągać i upuszczać zawartość oraz wybierać układ odpowiedni i odpowiedni dla odbiorców docelowych.
alemão | polonês |
---|---|
vorlagen | szablony |
gut | dobrze |
benutzer | użytkownicy |
layout | układ |
sodass | czemu |
die | i |
DE Informiere dich über Best Practices und Tipps zur Vorfallkommunikation und erfahre, welche Statusseite für dich geeignet ist und wie du sie effektiv nutzt.
PL Poznaj najlepsze praktyki i porady dotyczące informowania o incydentach, a także dowiedz się, jaka strona stanu będzie najlepsza dla Ciebie i jak skutecznie z niej korzystać.
alemão | polonês |
---|---|
best | najlepsze |
practices | praktyki |
tipps | porady |
effektiv | skutecznie |
für | dla |
wie | jak |
welche | i |
nutzt | z |
DE Es ist am besten für große und kräftige Designs geeignet
PL Najlepiej sprawdza się w przypadku dużych i wyrazistych nadruków
alemão | polonês |
---|---|
besten | najlepiej |
große | dużych |
für | w |
ist | i |
DE Hindernisumgehungfähig, Fahrtrichtungsumkehrfähig, damit geeignet für beengte Wege
PL Omija przeszkody, zmienia kierunek w wąskich przejściach.
alemão | polonês |
---|---|
für | w |
DE Redfin arbeitete bis zu diesem Zeitpunkt mit verschiedenen Tools für Entwicklung, Kommunikation und Zusammenarbeit, die für ein kleines Unternehmen noch gut geeignet waren
PL Firma Redfin korzystała w przeszłości z różnorodnych narzędzi programistycznych, umożliwiających komunikację i współpracę, które sprawdzały się, gdy firma była niewielka
alemão | polonês |
---|---|
unternehmen | firma |
für | w |
mit | z |
die | i |
DE Die Plattform ist aber auch für Agenturen und Unternehmen geeignet, da sie Hunderte und Tausende von Websites verwalten kann.
PL W każdym razie platforma jest również strzałem w dziesiątkę dla Agencji i Przedsiębiorstw, ponieważ daje możliwość zarządzania setkami, a nawet tysiącami stron internetowych.
alemão | polonês |
---|---|
plattform | platforma |
agenturen | agencji |
verwalten | zarządzania |
ist | jest |
DE Unsere Geräte sind nicht personalisiert und daher gut für jede Bereitstellung unabhängig von ihrer Größe geeignet.
PL Nasze urządzenia nie są spersonalizowane, dzięki czemu można je wdrożyć w każdym przedsiębiorstwie, niezależnie od jego wielkości.
alemão | polonês |
---|---|
geräte | urządzenia |
unabhängig | niezależnie |
größe | wielkości |
für | w |
nicht | nie |
DE Wählen Sie nahtlos aus, welche Grafikart für Ihre Daten am besten geeignet ist
PL Bezproblemowe wybieranie typu wykresu, który będzie najbardziej odpowiedni do przedstawienia danych
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
aus | do |
DE Nachdem Sie Ihre Daten in den Grafik-Ersteller eingefügt haben, können Sie ganz einfach die beste Diagramm- oder Grafikart finden, die für Ihre Daten geeignet ist
PL Po wstawieniu danych do kreatora wykresów można łatwo znaleźć typ wykresu lub grafu, który będzie najlepszy pasował do danych
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
beste | najlepszy |
in | w |
oder | lub |
nachdem | po |
DE Selbst die kniffligsten Webformulare sind für RoboForm geeignet
PL Nawet najtrudniejsze formularze sieci web nie stanowią wyzwania dla rozwiązania RoboForm
alemão | polonês |
---|---|
roboform | roboform |
selbst | nawet |
für | dla |
sind | nie |
DE Der Sound analoger Tube Amps in der digitalen Welt: Röhren werden nicht nur warm, sie klingen auch so. Dafür sorgt harmoniereiches Clipping. Gut geeignet zur Anreicherung diverser Instrumente und Vocals.
PL Dźwięk analogowych wzmacniaczy lampowych w cyfrowym świecie: lampy są nie tylko ciepłe, lecz również tak brzmią. Dba o to harmoniczne przesterowanie. Dobrze nadaje się do wzbogacania różnych instrumentów i głosu.
alemão | polonês |
---|---|
digitalen | cyfrowym |
gut | dobrze |
geeignet | nadaje |
in | w |
nur | tylko |
der | i |
so | nie |
DE Es ist am besten für große und kräftige Designs geeignet
PL Najlepiej sprawdza się w przypadku dużych i wyrazistych nadruków
alemão | polonês |
---|---|
besten | najlepiej |
große | dużych |
für | w |
ist | i |
DE Sie erklären: "Dieses Paket ist am besten für aktive Benutzer geeignet, die Monese als Hauptkonto verwenden oder häufig Bargeld und internationale Überweisungen verwenden möchten."
PL Wyjaśniają, że: „Ten pakiet jest najlepszy dla aktywnych użytkowników, którzy planują używać Monese jako głównego konta bankowego lub często korzystają z przelewów gotówkowych i międzynarodowych”.
alemão | polonês |
---|---|
paket | pakiet |
besten | najlepszy |
aktive | aktywnych |
oder | lub |
benutzer | użytkowników |
ist | jest |
die | i |
verwenden | z |
DE Wenn Sie ein Programm benötigen, um Ihren Desktop in einen WiFi-Router zu verwandeln, ist dieses Programm für Sie geeignet.
PL Jeśli potrzebujesz programu, aby zmienić komputer stacjonarny w router Wi-Fi, ten program jest dla Ciebie.
alemão | polonês |
---|---|
benötigen | potrzebujesz |
desktop | komputer |
router | router |
programm | programu |
ist | jest |
wenn | jeśli |
sie | ten |
in | w |
DE PrestaShop ist eine kostenlose E-Commerce-Lösung, mit der kleine und mittelständische Unternehmen einen Onlineshop betreiben. Dabei ist PrestaShop für Pure-Player, Markenhersteller, Retailer und Produzenten gleichermassen geeignet.
PL PrestaShop to darmowa platforma e-handlu, która pomaga zarówno małym jak i dużym firmom tworzyć i prowadzić odnoszące sukcesy sklepy internetowe.
alemão | polonês |
---|---|
kostenlose | darmowa |
unternehmen | firmom |
prestashop | prestashop |
und | i |
ist | to |
DE Geeignet für Geschwindigkeiten bis zu 130 km/h
PL Prędkość poruszania się obiektów do 130 km/h (81 mph)
alemão | polonês |
---|---|
für | w |
zu | do |
DE Beantworten Sie einige Fragen, um herauszufinden, welches Orbi am besten für Ihre WLAN-Anforderungen geeignet ist
PL Odpowiedz na kilka pytań, aby sprawdzić, które Orbi jest najlepsze dla Twoich potrzeb WiFi
alemão | polonês |
---|---|
anforderungen | potrzeb |
wlan | wifi |
einige | kilka |
besten | najlepsze |
um | aby |
für | dla |
ist | jest |
ihre | twoich |
DE Programmierbare Regler mit hoher Konnektivität, die sowohl für HVAC-Geräte als auch für allgemeine Zwecke und Kältetechnikanwendungen geeignet sind.
PL Sterowniki programowalne z zaawansowanymi funkcjami łączności przeznaczone zarówno do urządzeń HVAC, jak i do celów ogólnych oraz do zastosowań w chłodnictwie.
alemão | polonês |
---|---|
zwecke | celów |
geräte | urządzeń |
für | w |
und | i |
mit | z |
DE Unser Ferienhaus ist geeignet für Sommer und Winter Erholung
PL Nasz domek jest przystosowany do letniego oraz zimowego odpoczynku
alemão | polonês |
---|---|
und | oraz |
ist | jest |
unser | nasz |
für | do |
DE Unsere originellen Party-Sets sind perfekt geeignet für die Partys Ihrer Kinder! Weihnachts-, Prinzessinnen-, Piraten- und Multicolor-Sets stehen zum Herunterladen und Drucken bereit und garantieren jede Menge Spaß
PL Nasze pakiety na przyjęcia doskonale nadają się na imprezy dla dzieci! Gotowe do pobrania i wydrukowania pakiety — Świąteczny, Księżniczka, Pirat i Wielokolorowy — zapewnią wszystkim wiele zabawy
alemão | polonês |
---|---|
perfekt | doskonale |
kinder | dzieci |
herunterladen | pobrania |
bereit | gotowe |
menge | wiele |
spaß | zabawy |
unsere | nasze |
für | dla |
die | i |
zum | do |
DE Werden Sie jetzt kreativ mit unserer Designkollektion zum Thema Essen und Trinken, perfekt geeignet für Betreiber von Cafés, Restaurants oder Catering-Diensten.
PL Zacznij tworzyć już teraz, korzystając z dostępnych wzorów z dziedziny gastronomii, czyli idealnego rozwiązania dla właścicieli kawiarni, restauracji firm cateringowych.
alemão | polonês |
---|---|
jetzt | teraz |
restaurants | restauracji |
thema | z |
DE Erstellen Sie attraktive Materialien mit dem Brother Creative Center. Alle Designs können mit eigenen Logos oder Bildern individuell angepasst werden. Ideal geeignet für Ihre professionellen Dienstleistungen.
PL Twórz świetnie wyglądające materiały z Brother Creative Center. Spraw, że wzory staną się wyjątkowe, dodając swoje zdjęcia i logotypy. Idealne rozwiązanie dla firm świadczących profesjonalne usługi.
alemão | polonês |
---|---|
materialien | materiały |
center | center |
ideal | idealne |
professionellen | profesjonalne |
für | dla |
erstellen | i |
dienstleistungen | usługi |
DE S&D Fraktion: Dombrovskis ist für die Aufgabe geeignet, aber jetzt erwarten wir einen konkreten Durchbruch für einen fairen und nachhaltigen Handel
PL Grupa S&D: Dombrovskis jest odpowiednim człowiekiem do tej pracy, ale teraz oczekujemy na konkretny przełom w kwestii sprawiedliwego i zrównoważonego handlu
alemão | polonês |
---|---|
jetzt | teraz |
nachhaltigen | zrównoważonego |
handel | handlu |
aber | ale |
und | i |
für | w |
einen | do |
ist | jest |
die | tej |
DE Basierend auf einem hochentwickelten, technischen und innovativen Design mit dauerhaften Komponenten, ist Evolution für einen langfristigen Einsatz geeignet.
PL Evolution stworzona jest w oparciu o najwyższe standardy techniczne, ma innowacyjny design oraz posiada trwałe komponenty, dzięki czemu może być wykorzystywana w projektach długoterminowych.
alemão | polonês |
---|---|
basierend | oparciu |
technischen | techniczne |
design | design |
komponenten | komponenty |
ist | jest |
für | w |
einen | że |
DE Wir gewährleisten nicht, dass die Materialien in unseren Dienstleistungen für die Nutzung an anderen Orten geeignet oder verfügbar sind; der Zugriff auf diese aus Gebieten, in denen ihre Inhalte illegal sind, ist untersagt
PL Nie gwarantujemy, że Materiały objęte naszymi Usługami są odpowiednie i dostępne do użytku w innych lokalizacjach, a dostęp do nich na terytoriach, gdzie ich treść jest uznawana za nielegalną jest zabroniony
alemão | polonês |
---|---|
dienstleistungen | usługami |
anderen | innych |
materialien | materiały |
in | w |
zugriff | do |
an | na |
nicht | nie |
verfügbar | jest |
DE Die Route ist aber nicht wirklich für Anfänger geeignet.
PL Trasa nie jest jednak odpowiednim miejscem dla początkujących.
alemão | polonês |
---|---|
route | trasa |
anfänger | początkujących |
für | dla |
ist | jest |
aber | nie |
die | jednak |
DE Der längste Schlittelweg der Region Fribourg führt weit abseits der Pisten durch verschneite Wälder vorbei an der markanten Bergkette der Gastlosen. Der Schlittelweg ist für die ganze Familie geeignet.
PL W Parku Rozrywki Färich można ćwiczyć bez limitu na pięciu różnych trasach.
alemão | polonês |
---|---|
an | na |
für | w |
DE Du kannst es dir auch ganz einfach machen und unsere Funktion „Bester Serverstandort“ verwenden. Sie verbindet dein Gerät automatisch mit dem Server, der für dich am besten geeignet ist.
PL Lub możesz użyć funkcji „Najlepsza lokalizacja”, jeśli szukasz prostego rozwiązania. Aplikacja automatycznie połączy Cię z najlepszym dostępnym serwerem.
DE Für schnelle Einkaufstour in der Stadt genau wie für ein Abendessen mit deinen Freunden hervorragend geeignet
PL Czas na odświeżenie garderoby i zrobienie w końcu porządków
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
der | i |
DE Verwende Rank Checker für diesen Zweck. Rank Tracker ist besser geeignet, um die Rankings deiner eigenen Website zu verfolgen.
PL Do tego celu lepiej skorzystaj z Rank Checker. Rank Tracker nadaje się lepiej do śledzenia rankingów własnej strony.
alemão | polonês |
---|---|
checker | checker |
zweck | celu |
tracker | tracker |
besser | lepiej |
geeignet | nadaje |
website | strony |
zu | do |
für | w |
rank | rank |
die | z |
DE Für alle Bildschirmgrößen geeignet
PL Nadaje się do wszystkich ekranów
alemão | polonês |
---|---|
geeignet | nadaje |
für | w |
alle | wszystkich |
DE Sie entscheiden, welche Geräte, Anwendungen und Anbieter für Ihre Mitarbeiter, Ihre IT-Abteilung und Ihr Unternehmen am besten geeignet sind.
PL Możesz określić, które urządzenia, aplikacje i dostawcy sprawdzają się najlepiej dla pracowników, IT i całej firmy.
alemão | polonês |
---|---|
geräte | urządzenia |
anwendungen | aplikacje |
besten | najlepiej |
anbieter | dostawcy |
mitarbeiter | pracowników |
unternehmen | firmy |
ihr | i |
DE LinkedIn ist zum Beispiel sehr gut für den B2B-Markt und für Personalvermittlungsunternehmen geeignet
PL Na przykład LinkedIn jest bardzo dobry dla rynku B2B i firm rekrutacyjnych
alemão | polonês |
---|---|
markt | rynku |
sehr | bardzo |
und | i |
zum | na |
gut | dobry |
für | dla |
ist | jest |
beispiel | na przykład |
DE Keepers Zero-Trust-Verfahren und Zero-Knowledge-Sicherheitsarchitektur ist bestens geeignet, um Ihre Organisation vor Lieferkettenangriffen zu schützen.
PL Struktura „zero-trust” i architektura bezpieczeństwa „zero-knowledge” Keeper to najlepszy sposób ochrony Twojej organizacji przed atakami typu „supply-chain”.
alemão | polonês |
---|---|
vor | przed |
organisation | organizacji |
schützen | ochrony |
ist | to |
ihre | i |
DE Sababond 3392 ist der neue Allround-Klebstoff und ideal geeignet für das Verkleben verschiedener Schaumtypen mit einer großen Vielzahl von Substraten
PL Sababond 3392 to nowy uniwersalny klej, idealnie nadający się do łączenia różnych rodzajów pianki z szeroką gamą podłoży
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowy |
ideal | idealnie |
verschiedener | różnych |
ist | to |
für | w |
mit | z |
DE Du kannst dich auf unsere Hilfe verlassen, sei es für dich, deine Organisation und deren Mitglieder. Welcher Kurs ist für dich geeignet. Was brauchst du für Materialien? Du bist nicht alleine.
PL Można na nas polegać. Służymy pomocą Twojej firmie lub instytucji oraz pracownikom. Który kurs najlepiej odpowiada Twoim potrzebom? Jakich narzędzi potrzebujesz? Doradzimy Ci na każdym kroku.
alemão | polonês |
---|---|
kannst | można |
hilfe | pomoc |
organisation | instytucji |
kurs | kurs |
brauchst | potrzebujesz |
sei | lub |
es | nas |
welcher | który |
auf | na |
deine | twojej |
DE Von der Schule bis zur Magisterarbeit, helfen Sie Ihre Studenten erfolgreich sein mit einer Hochleistungspräsentationmaschine, die sich für alle Aufgaben gut geeignet ist.
PL Od liceum po pracę magisterską – przygotuj swoich uczniów na sukces dzięki rozwiązaniu do tworzenia prezentacji o olbrzymich możliwościach, rozwiązaniu odpowiednim do każdego zadania.
alemão | polonês |
---|---|
erfolgreich | sukces |
aufgaben | zadania |
für | w |
bis | do |
DE Aus massivem Aluminium gefräst. Geeignet für alle Modelle, die über zweikanalige MOON Infrarotfernbedienung steuerbar sind. Dies umfasst die meisten älteren Modelle. Kann auch als Upgrade für CRM, SRM, SRM-2, Celeste und...
PL Obudowa z pełnego aluminium. Współpracuje ze wszystkimi dwukanałowymi urządzeniami MOON, w tym z wieloma starszymi modelami. Może pracować jako zamiennik dla CRM, SRM, SRM-2, Celeste oraz RM-50. Waga: 0,9 kg
alemão | polonês |
---|---|
aluminium | aluminium |
kann | może |
crm | crm |
und | oraz |
für | w |
aus | z |
DE Ermöglicht die Verwendung der folgenden 2-Kanal-Verstärker als Monoblöcke: MOON 330A, MOON 860A und MOON 870A. Auch für die meisten älteren Modelle geeignet – fragen Sie uns im Zweifelsfall. Das Kabel ist...
PL Kabel ten umożliwia zmianę trybu pracy dwukanałowych wzmacniaczy na tryb monofoniczny: MOON 330A, MOON 860A i MONN 870A. Sprawdzi się także ze starszymi modelami – wystarczy spytać sprzedawcę. Kable mają...
DE Für Bühne und (Heim-)Studio gleichermaßen geeignet
PL Może być używany na scenie lub w (domowym) studio
alemão | polonês |
---|---|
studio | studio |
für | w |
DE Unauffällige Bauweise und Farbe, nur 24 mm hoch, perfekt geeignet für Video-Podcasts
PL Dyskretna konstrukcja i kolor, tylko 24mm wysokości, idealny do podcastów wideo
alemão | polonês |
---|---|
nur | tylko |
perfekt | idealny |
video | wideo |
und | i |
farbe | kolor |
für | w |
Mostrando 50 de 50 traduções