Traduzir "testzentrums angeben" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "testzentrums angeben" de alemão para polonês

Traduções de testzentrums angeben

"testzentrums angeben" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

angeben dane do jest lub na nie to w z

Tradução de alemão para polonês de testzentrums angeben

alemão
polonês

DE Die Testteilnehmer müssen auf dem Schild „Hier stehen“ oder dem „X“ auf dem Boden stehen und einen Sicherheitsabstand zum Mitarbeiter des Testzentrums angeben (wo gemäß den örtlichen Vorschriften soziale Distanz besteht).

PL Kandydaci będą musieli stanąć na znaku „stań tutaj” lub „X” na podłodze, wyznaczając bezpieczną odległość od pracownika ośrodka egzaminacyjnego (tam, gdzie istnieje dystans społeczny zgodnie z lokalnymi przepisami).

DE Mit dem Argument -branch kannst du statt des Branch, auf den der Remote-HEAD verweist, einen bestimmten Branch zum Klonen angeben – normalerweise ist dies der Main-Branch. Auf dieselbe Art kannst du auch einen Tag statt eines Branch angeben.

PL Argument -branch pozwala wskazać konkretną gałąź do klonowania zamiast gałęzi głównej, na którą zazwyczaj wskazuje zdalny wskaźnik HEAD. Ponadto zamiast gałęzi można przekazać tag, aby uzyskać identyczny efekt.

DE Zugang zu Masken, Handschuhen und Desinfektionsmaterialien haben. Alle Mitarbeiter des Testzentrums müssen eine Maske tragen. Mitarbeiter können sich dafür entscheiden, Handschuhe zu tragen.

PL Miej dostęp do masek, rękawiczek i materiałów odkażających. Wszyscy pracownicy centrum egzaminacyjnego będą musieli nosić maskę. Pracownicy mogą zdecydować się na noszenie rękawiczek.

alemão polonês
mitarbeiter pracownicy
zu do
alle w
sich i

DE Die Mitarbeiter des Testzentrums verwenden Handschuhe, um die gebrauchten Stifte zu reinigen und am Ende des Tages wieder in Umlauf zu bringen.

PL Personel ośrodka testowego do używania rękawiczek podczas czyszczenia zużytych kojców i ponownego wprowadzania ich do obiegu na koniec dnia.

alemão polonês
mitarbeiter personel
ende koniec
tages dnia
zu do
am na
in w
die i

DE Wir bitten Zeitschriftenautoren, Reviewer und Redakteure, ihr Geschlecht anzugeben, wobei sie aus verschiedenen Optionen wählen können: weiblich, männlich, divers/andere und „möchte ich nicht angeben

PL Zwracamy się do autorów, recenzentów i redaktorów artykułów o ujawnienie swojej płci poprzez wybranie jednej z opcji: męska, żeńska, niebinarna/inna oraz „wolę nie podawać”

DE Einzelpersonen können entweder eine der geschlechtsspezifischen Optionen oder „möchte ich nicht angeben“ wählen

PL Można wybrać jedną z opcji lub zaznaczyć odpowiedź „wolę nie ujawniać”

DE Bitte gültige E-Mail-Adresse angeben.

PL Wpisz prawidłowy adres e-mail.

alemão polonês
adresse adres
e-mail-adresse adres e-mail

DE Hinweis: Atlassian kann auf Wunsch auf dem Angebot oder der Rechnung eine Bestellnummer für deine eigene Nachverfolgung und Buchführung angeben

PL Pamiętaj: Atlassian umieszcza numer zamówienia zakupu w wycenie lub na fakturze, aby ułatwić śledzenie i czynności księgowe

alemão polonês
atlassian atlassian
rechnung fakturze
oder lub
deine ci
für w
auf na
der i

DE Aus diesem Grund müssen Geschäftskunden ihre QST-Nummer angeben, damit auf ihren Bestellungen keine QST ausgewiesen wird.

PL W związku z tym, aby podatek QST nie był naliczany przy zamówieniach składanych przez klientów biznesowych, muszą oni podać swój numer QST.

alemão polonês
qst qst
nummer numer
müssen muszą
keine w

DE Nach Ablauf dieser Zeitspanne kannst du deine zuständige Finanzbehörde vor Ort kontaktieren oder die gezahlten Steuern bei der Umsatzsteuererklärung angeben, um direkt von der lokalen Finanzbehörde eine Rückerstattung zu erhalten

PL Po upływie tego czasu możesz skontaktować się z lokalnym stanowym organem podatkowych lub zmodyfikować swój zwrot podatku od sprzedaży, aby uzyskać zwrot należności bezpośrednio od lokalnego urzędu skarbowego

alemão polonês
kannst możesz
rückerstattung zwrot
zu aby
oder lub
direkt bezpośrednio

DE Sie müssen diesen Schlüssel in Ihrem DKIM-Signierer angeben. Er muss geheim gehalten werden, da jeder mit Zugriff darauf Token stempeln kann, die vorgeben, Sie zu sein

PL Musisz wpisać ten klucz w swoim DKIM signer. Musi on być utrzymywany w tajemnicy, ponieważ każdy, kto ma do niego dostęp, może stemplować tokeny podszywając się pod Ciebie

alemão polonês
schlüssel klucz
token tokeny
diesen ten
in w
er on
kann może
muss musi
müssen musisz

DE Wenn ein Mitarbeiter jetzt einen Vorfall für das Support-Team erstellen möchte, muss der Anfragesteller den Schweregrad des Vorfalls und die betroffenen Komponenten angeben

PL Obecnie, gdy pracownik przesyła informacje o incydencie do działu wsparcia, wnioskodawca musi określić jego ważność i komponenty, których dotyczy

alemão polonês
mitarbeiter pracownik
jetzt obecnie
komponenten komponenty
support wsparcia
und i
wenn gdy
muss musi

DE Wenn du das Benutzerlimit für den Free-Tarif überschreitest, führen wir automatisch ein Upgrade auf die kostenlose Testversion des Standard-Tarifs für dich durch. Du musst keine Zahlungsinformationen angeben und kannst jederzeit kündigen.

PL Po przekroczeniu limitu użytkowników w ramach planu Free nastąpi automatyczne uaktualnienie do bezpłatnej wersji próbnej planu Standard. Nie musisz podawać danych do płatności i możesz anulować w dowolnej chwili.

alemão polonês
automatisch automatyczne
kannst możesz
standard standard
und i
dich ci
musst musisz
free free
upgrade uaktualnienie
kostenlose bezpłatnej

DE Müssen wir für die SMS-Authentifizierung mithilfe eines 3DS-Prozesses noch Zahlungsdetails angeben, wenn ein ACS das OTP generiert und an die registrierte Handynummer verteilt?

PL W przypadku uwierzytelniania opartego na wiadomości SMS, w przypadku gdy wykorzystywany jest proces 3DS, gdy ACS generuje OTP i rozsyła do zarejestrowanego numeru telefonu komórkowego posiadacza karty, czy nadal musimy podawać szczegóły płatności

alemão polonês
otp otp
generiert generuje
authentifizierung uwierzytelniania
sms sms
und i
für w
an na
mithilfe do

DE Im Kontext von Online-Zahlungen unter PSD2 bedeutet dies, dass der Kunde zwei der drei Faktoren zur Authentifizierung angeben muss

PL W kontekście płatności online w ramach PSD2 oznacza to, że klient musi podać dwa z trzech czynników uwierzytelnienia

alemão polonês
kunde klient
faktoren czynników
authentifizierung uwierzytelnienia
zahlungen płatności
online online
muss musi
kontext kontekście
bedeutet oznacza
dies to

DE Um eine internationale Zahlung zu tätigen, müssen Sie den vollständigen Namen und die Straße Ihres Empfängers, dessen IBAN- oder Kontonummer, den SWIFT- oder BIC-Code und den Namen der Bank angeben.

PL Aby zlecić płatność międzynarodową, należy podać imię i nazwisko oraz adres zamieszkania odbiorcy, numer IBAN lub numer konta, kod SWIFT lub BIC i nazwę jego banku.

alemão polonês
namen nazwisko
empfängers odbiorcy
bank banku
zu aby
dessen jego
oder lub

DE Um eine Überweisung zu tätigen, müssen Sie den vollständigen Namen, die Adresse, die Kontonummer oder den IBAN-, SWIFT- /BIC-Code Ihres Empfängers angeben.

PL Aby dokonać przelewu, musisz podać pełne imię i nazwisko odbiorcy, adres, numer konta lub kody IBAN, SWIFT / BIC.

alemão polonês
namen nazwisko
empfängers odbiorcy
zu aby
oder lub
adresse adres
müssen musisz
die i

DE Wie bei allen anderen legalen Finanzdienstleistungen müssen Sie Ihre Daten angeben und Bilder Ihres Personalausweises hochladen, um die Identität zu überprüfen

PL Podobnie jak w przypadku innych legalnych usług finansowych, musisz podać swoje dane prywatne oraz przesłać zdjęcia swojego dokumentu do weryfikacji tożsamości

alemão polonês
anderen innych
daten dane
identität tożsamości
überprüfen weryfikacji
wie jak
zu do
allen w
müssen musisz

DE Aus diesem Grund wurden für Kunststoffverpackungen 7 unterschiedliche Symbole eingeführt, die das Material angeben, aus dem sie hergestellt wurden

PL Z tego względu na opakowaniach plastikowych wprowadzono 7 różnych znaków, informujących z jakiego materiału zostały one wykonane

alemão polonês
unterschiedliche różnych
material materiał
für w

DE Um die Newsletter-Dienstleistung anfangen zu erbringen muss der Nutzer im entsprechenden Feld im Service seine E-Mail-Adresse angeben

PL W celu rozpoczęcia świadczenia usługi Newsletter, wymagane jest udostępnienie przez Użytkownika swojego adresu e-mail w odpowiednim polu w Serwisie

alemão polonês
nutzer użytkownika
feld polu
e-mail-adresse e-mail
im w
service usługi
um przez
seine jest

DE Umgekehrt lassen die meisten Bitcoin-Broker Sie auch die gewünschte Bitcoin-Menge angeben und berechnen Ihnen den Gegenwert in Fiat. Wenn Sie beispielsweise 0,25 Bitcoin kaufen möchten und 1 Bitcoin 300 $ kostet, werden Ihnen 75 $ angerechnet.

PL I vice-versa, większość brokerów Bitcoin pozwala określić kwoty bitcoina jakie chcesz kupić i naliczy ci odpowiednią kwotę w walucie fiat. Na przykład, jeśli chcesz kupić 0.25 bitcoina a 1 to $300, zostaniesz obciążony kwotą $75.

alemão polonês
in w
möchten chcesz
bitcoin bitcoin
ihnen ci
beispielsweise przykład
die i
wenn jeśli
lassen to
auch na

DE Wenn Sie über unsere Websites Produkte oder Dienstleistungen erwerben oder kostenlose Produkte oder Dienstleistungen beziehen und dabei Ihre E-Mail-Adresse angeben, behalten wir uns vor, diese für den Versand unseres Newsletters zu verwenden

PL Jeśli użytkownik kupi produkty lub usługi za pośrednictwem naszych witryn albo poprosi o dostęp do bezpłatnych produktów i usług oraz poda swój adres e-mail, zastrzegamy sobie prawo do użycia tego adresu w celu wysyłania naszego biuletynu

alemão polonês
zu do
websites witryn
oder lub
produkte produktów
uns i
für w
wenn jeśli
dienstleistungen usług
e-mail-adresse e-mail
unseres naszego

DE In Anerkennung Optionen festlegen "Mehrseitiges Dokument" - flag, und in das Feld für einen Bereich von Seiten angeben, die notwendigen Seiten, die durch Komma getrennt (oder eine Reihe von Seiten, die mit einem Bindestrich)

PL W opcjach rozpoznawania należy wybrać opcję "Dokument wielostronicowy", a w polu dla zakresu stron należy określić potrzebne strony, oddzielając je przecinkiem (lub zakres stron, oddzielając je myślnikiem)

alemão polonês
dokument dokument
feld polu
reihe zakresu
oder lub
in w
einen a

DE Die Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten ist freiwillig. Wenn Sie jedoch bestimmte Daten (wie z.B. E-Mail-Adresse-Adresse) nicht angeben, können wir Ihre Anfrage gegebenenfalls nicht bearbeiten.

PL Udostępnienie danych osobowych przez użytkownika jest dobrowolne. Jeżeli jednak użytkownik nie poda określonych danych (np. adresu e-mail), przetwarzanie zapytania może okazać się niemożliwe.

alemão polonês
daten danych
anfrage zapytania
personenbezogenen osobowych
ist jest
jedoch jednak
nicht nie
die że

DE Dies ist wichtig, da die Spieler bei der Anmeldung ihre Bankdaten angeben müssen.

PL Jest to ważne, ponieważ podczas rejestracji gracze będą podawać swoje dane bankowe.

alemão polonês
wichtig ważne
spieler gracze
anmeldung rejestracji
ihre swoje
dies to
ist jest

DE Eine Einzahlung mit einer Kryptowährung ist sehr einfach. Sie müssen nur die Kryptowährung auswählen, die Sie verwenden möchten, Ihren Schlüssel in Ihr Casino-Konto eingeben und den Betrag angeben, den Sie einzahlen möchten.

PL Składanie depozytu przy użyciu kryptowaluty jest bardzo proste. Wszystko, co musisz zrobić, to wybrać kryptowalutę, której chcesz użyć, wprowadzić swój klucz do konta w kasynie i określić kwotę, którą chcesz wpłacić.

alemão polonês
einfach proste
schlüssel klucz
möchten chcesz
in w
sehr bardzo
ist jest
müssen musisz

DE Ja, der Anmeldevorgang ist derselbe wie bei jedem anderen Online-Casino. Sie müssen jedoch sicherstellen, dass Sie die richtigen Informationen angeben und dass Ihr Konto verifiziert ist.

PL Tak, proces rejestracji jest taki sam, jak w przypadku każdego innego kasyna online. Musisz jednak upewnić się, że podajesz poprawne informacje i że Twoje konto jest zweryfikowane.

alemão polonês
anderen innego
jedoch jednak
informationen informacje
konto konto
ist jest
wie jak
bei w
ihr i
müssen musisz

DE Einige geben Aufschluss über die genaue Aktion, die der Empfänger einer Nachricht durchgeführt hat, während andere nur angeben, ob eine Nachricht erfolgreich war oder nicht

PL Niektóre z nich podają dokładne działania, jakie odbiorcy poczty podjęli w stosunku do każdej wiadomości, a inne mówią tylko o tym, czy wiadomość zakończyła się sukcesem, czy nie

alemão polonês
empfänger odbiorcy
nachricht wiadomości
andere inne
ob czy
einige z
nur tylko
nicht nie

DE Um es zu verwenden, müssen Sie gültige Anmeldeinformationen für den überwachten Windows-Computer angeben

PL Aby go użyć, musisz podać prawidłowe dane uwierzytelniające dla monitorowanego komputera z systemem Windows

alemão polonês
computer komputera
windows windows
verwenden użyć
für dla
den z
müssen musisz

DE Die Site-Eigenschaften sind globale Parameter, mit denen Sie Konfigurationswerte für die gesamte Website angeben können. Darüber hinaus können Sie Seiteneinstellungen anwenden, um die spezifischen Werte für eine Webseite festzulegen.

PL Właściwości witryny to parametry globalne, których można użyć do określenia wartości konfiguracyjnych dla całej witryny. Ponadto możesz zastosować Ustawienia strony, aby ustawić określone wartości dla strony internetowej.

alemão polonês
globale globalne
parameter parametry
werte wartości
eigenschaften właściwości
darüber hinaus ponadto
um aby
für w
denen których
website strony
darüber na
site witryny

DE Zunächst können Sie bei Ihrer Frage oder Ihrem Hinweis die Möglichkeit wählen, anonym zu bleiben oder Ihre Kontaktdaten angeben

PL Przede wszystkim w przypadku Twojego pytania lub Twojego zgłoszenia możesz wybrać opcję zachowania anonimowości lub podać swoje dane kontaktowe

alemão polonês
können możesz
frage pytania
oder lub
ihrem swoje
bei w

DE Welche Informationen/Unterlagen muss ich bei der Bestellung angeben?

PL Jakie informacje/dokumenty muszę podać przy zamówieniu?

alemão polonês
welche jakie
informationen informacje
bei przy

DE Ja absolut. Kundenspezifische Bewertungen werden basierend auf Ihrer Jobbeschreibung eingerichtet und umfassen Fragen zu allen Must-Have-Fähigkeiten, die Sie angeben.

PL Tak, absolutnie. Otoczenia niestandardowe ustawione na podstawie opisu pracy i obejmie pytania we wszystkich potrzebnych umiejętnościach, które określasz.

alemão polonês
absolut absolutnie
fragen pytania
allen wszystkich
auf na
basierend na podstawie
die i

DE Bitte gültige E-Mail-Adresse angeben.

PL Wpisz prawidłowy adres e-mail.

alemão polonês
adresse adres
e-mail-adresse adres e-mail

DE Müssen wir für die SMS-Authentifizierung mithilfe eines 3DS-Prozesses noch Zahlungsdetails angeben, wenn ein ACS das OTP generiert und an die registrierte Handynummer verteilt?

PL W przypadku uwierzytelniania opartego na wiadomości SMS, w przypadku gdy wykorzystywany jest proces 3DS, gdy ACS generuje OTP i rozsyła do zarejestrowanego numeru telefonu komórkowego posiadacza karty, czy nadal musimy podawać szczegóły płatności

alemão polonês
otp otp
generiert generuje
authentifizierung uwierzytelniania
sms sms
und i
für w
an na
mithilfe do

DE Sie müssen diesen Schlüssel in Ihrem DKIM-Signierer angeben. Er muss geheim gehalten werden, da jeder mit Zugriff darauf Token stempeln kann, die vorgeben, Sie zu sein

PL Musisz wpisać ten klucz w swoim DKIM signer. Musi on być utrzymywany w tajemnicy, ponieważ każdy, kto ma do niego dostęp, może stemplować tokeny podszywając się pod Ciebie

alemão polonês
schlüssel klucz
token tokeny
diesen ten
in w
er on
kann może
muss musi
müssen musisz

DE Bei der DMARC-Durchsetzung in einer Organisation kann der Domänenbesitzer im Gegensatz zu SPF und DKIM angeben, wie er eine E-Mail behandeln möchte, deren Authentifizierung fehlschlägt

PL Egzekwowanie DMARC w organizacji pozwala właścicielowi domeny określić, w jaki sposób chce on obsłużyć email, który nie przejdzie uwierzytelnienia, w przeciwieństwie do SPF i DKIM

alemão polonês
spf spf
dkim dkim
authentifizierung uwierzytelnienia
durchsetzung egzekwowanie
dmarc dmarc
er on
und i
in w
organisation organizacji
möchte chce
zu do

DE Zunächst können Sie bei Ihrer Frage oder Ihrem Hinweis die Möglichkeit wählen, anonym zu bleiben oder Ihre Kontaktdaten angeben

PL Przede wszystkim w przypadku Twojego pytania lub Twojego zgłoszenia możesz wybrać opcję zachowania anonimowości lub podać swoje dane kontaktowe

alemão polonês
können możesz
frage pytania
oder lub
ihrem swoje
bei w

DE Wenn Sie über unsere Websites Produkte oder Dienstleistungen erwerben oder kostenlose Produkte oder Dienstleistungen beziehen und dabei Ihre E-Mail-Adresse angeben, behalten wir uns vor, diese für den Versand unseres Newsletters zu verwenden

PL Jeśli użytkownik kupi produkty lub usługi za pośrednictwem naszych witryn albo poprosi o dostęp do bezpłatnych produktów i usług oraz poda swój adres e-mail, zastrzegamy sobie prawo do użycia tego adresu w celu wysyłania naszego biuletynu

alemão polonês
zu do
websites witryn
oder lub
produkte produktów
uns i
für w
wenn jeśli
dienstleistungen usług
e-mail-adresse e-mail
unseres naszego

DE Für den Fall, dass Sie uns eine Debitkartennummer anstelle einer Kreditkartennummer angeben, berechtigen Sie uns, alle in dieser Vereinbarung beschriebenen Gebühren von Ihrem Debitkartenkonto abzubuchen

PL Jeżeli użytkownik poda nam numer karty debetowej zamiast numeru karty kredytowej, zezwala nam na obciążanie konta przypisanego do karty debetowej płatnościami przedstawionymi w tej Umowie

alemão polonês
in w
eine numer

DE Wie sehr sind Konsumenten in der Pflicht, wenn es um das Tierwohl geht? Wenn Verbraucherinnen und Verbraucher umsetzen würden, was sie in Umfragen angeben, wäre die Situation völlig anders

PL W jakim stopniu konsumenci odpowiedzialni za dobrostan zwierząt? Gdyby konsumentki i konsumenci wdrożyli to, co wskazują w badaniach, sytuacja byłaby zupełnie inna

alemão polonês
verbraucher konsumenci
situation sytuacja
und i
in w
geht co
wenn gdyby
es to

DE In der Datenbank können Nutzer bestimmte Berufe und Fachrichtungen sowie einen Wunscharbeitsort angeben

PL W bazie danych użytkownicy mogą wprowadzić określone zawody i specjalistyczne kierunki, jak również pożądane miejsce pracy

alemão polonês
in w
nutzer użytkownicy
können mogą
und i
einen jak
datenbank bazie

DE Sie müssen auch die Schaltfläche zum Senden des Formulars und des Texts angeben, deren Vorhandensein auf der Ergebnisseite bedeutet, dass das Formular ordnungsgemäß funktioniert

PL Trzeba też określić przycisk służący do wysłania formularza oraz tekst, którego obecność na stronie wynikowej będzie oznaczać prawidłowe działanie formularza

alemão polonês
schaltfläche przycisk
formular formularza
bedeutet oznacza
auf na
zum do

DE Für jeden Schritt müssen Sie eine Aktion, ein Element und bei mehreren Arten von Aktionen auch den Inhalt angeben

PL Dla każdego kroku trzeba określić Akcję, Element oraz w przypadku kilku rodzajów Akcji również Treść

alemão polonês
schritt kroku
aktion akcji
element element
arten rodzajów
mehreren kilku
jeden każdego

DE Wenn Sie einen AutoCAD-Block in eine CAD-Zeichnung einfügen wollen, können Sie entweder eine Zeichnungsdatei oder eine Blockdefinition in einer Zeichnungsdatei angeben

PL Wstaw blok na rysunku CAD przez określenie pliku rysunku lub definicji bloku w pliku rysunku

alemão polonês
in w
oder lub
block bloku
sie przez

DE Sofern Sie zu Beginn der Testversion keine Zahlungsmethode angeben mussten, läuft der Testzeitraum automatisch ab.

PL Jeśli na początku okresu próbnego nie został wyświetlony monit o podanie metody płatności, okres ten zakończy się automatycznie.

alemão polonês
sofern jeśli
beginn początku
automatisch automatycznie
keine nie
der na

DE Hinweis: Atlassian kann auf Wunsch auf dem Angebot oder der Rechnung eine Bestellnummer für deine eigene Nachverfolgung und Buchführung angeben

PL Pamiętaj: Atlassian umieszcza numer zamówienia zakupu w wycenie lub na fakturze, aby ułatwić śledzenie i czynności księgowe

alemão polonês
atlassian atlassian
rechnung fakturze
oder lub
deine ci
für w
auf na
der i

DE Aus diesem Grund müssen Geschäftskunden ihre QST-Nummer angeben, damit auf ihren Bestellungen keine QST ausgewiesen wird.

PL W związku z tym, aby podatek QST nie był naliczany przy zamówieniach składanych przez klientów biznesowych, muszą oni podać swój numer QST.

alemão polonês
qst qst
nummer numer
müssen muszą
keine w

DE Nach Ablauf dieser Zeitspanne kannst du deine zuständige Finanzbehörde vor Ort kontaktieren oder die gezahlten Steuern bei der Umsatzsteuererklärung angeben, um direkt von der lokalen Finanzbehörde eine Rückerstattung zu erhalten

PL Po upływie tego czasu możesz skontaktować się z lokalnym stanowym organem podatkowych lub zmodyfikować swój zwrot podatku od sprzedaży, aby uzyskać zwrot należności bezpośrednio od lokalnego urzędu skarbowego

alemão polonês
kannst możesz
rückerstattung zwrot
zu aby
oder lub
direkt bezpośrednio

DE Wenn ein Mitarbeiter jetzt einen Vorfall für das Support-Team erstellen möchte, muss der Anfragesteller den Schweregrad des Vorfalls und die betroffenen Komponenten angeben

PL Obecnie, gdy pracownik przesyła informacje o incydencie do działu wsparcia, wnioskodawca musi określić jego ważność i komponenty, których dotyczy

alemão polonês
mitarbeiter pracownik
jetzt obecnie
komponenten komponenty
support wsparcia
und i
wenn gdy
muss musi

Mostrando 50 de 50 traduções