Traduzir "jeweils vier teams" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "jeweils vier teams" de alemão para coreano

Tradução de alemão para coreano de jeweils vier teams

alemão
coreano

DE Du kannst vier GIFs mit einer Länge von jeweils bis zu sechs Sekunden pro Video erstellen. Wenn du bereits vier GIFs in deinem Video gespeichert hast und ein neues erstellen möchtest, musst du zuerst eines der vier vorhandenen GIFs löschen. 

KO 동영상당 최대 6초 길의 GIF 4개까지 만들 있습니다. 동영상에 미 4개의 GIF가 저장되어 있는 상태에서 새 GIF 만들고 싶다면 먼저 기존 4개의 GIF 중 하나 삭제해야 합니다

Transliteração dong-yeongsangdang choedae 6cho gil-iui GIFleul 4gaekkaji mandeul su issseubnida. dong-yeongsang-e imi 4gaeui GIFga jeojangdoeeo issneun sangtaeeseo sae GIFleul mandeulgo sipdamyeon meonjeo gijon 4gaeui GIF jung hanaleul sagjehaeya habnida. 

alemão coreano
gifs gif
sechs 6

DE In jeder Saison treffen acht Teams aus Nordamerika und Europa – jeweils vier Teams aus jeder Region – in den AWC Circuit Finals aufeinander und kämpfen um ihren Anteil am diesjährigen Preispool von 900.000 USD.

KO 매 시즌, 아메리카 유럽 & 아시아 지역의 8개 (지역별 4개 ) 총상금 미화 900,000달러 차지하기 위해 치르 AWC 서킷 파널에 진출하기 위해 모여듭니다.

Transliteração mae sijeun, amelika mich yuleob & asia jiyeog-ui 8gae tim(jiyeogbyeol 4gae tim)i chongsang-geum mihwa 900,000dalleoleul chajihagi wihae jeontuleul chileuneun AWC seokis paineol-e jinchulhagi wihae moyeodeubnida.

DE Die Kundin oder der Kunde kann die jeweils aktuelle Version der Kundenbedingungen jederzeit einsehen, indem er diese Seite und die jeweils aktuelle Version der anderen Seiten besucht, auf die im Vertrag verwiesen wird

KO 고객은 언제든지 지나 계약에 참조된 다른지의 가장 최신 버을 방문하여 고객 약관을 검토할 있습니다

Transliteração gogaeg-eun eonjedeunji i peijina gyeyag-e chamjodoen daleun peijiui gajang choesin beojeon-eul bangmunhayeo gogaeg yaggwan-eul geomtohal su issseubnida

DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.

KO 구독을 시작 일자가 매달 결제일 됩니다. 예 들어 달 15일에 구독을 시작하면 다음 달 15일에 요금 부과됩니다.

Transliteração gudog-eul sijaghan iljaga maedal gyeoljeil-i doebnida. yeleul deul-eo idal 15il-e gudog-eul sijaghamyeon da-eum dal 15il-e yogeum-i bugwadoebnida.

DE Das Entrust Wildcard-SSL-Zertifikat sichert bis zu 50 zusätzliche Domains für jeweils 54 USD/Jahr und zusätzliche Wildcard-Domains für jeweils 540 USD/Jahr.

KO 연간 $54로 최대 50개의 추가 도메인을 보호하고 연간 $540로 추가 와일드카드 도메인을 보호합니다.

Transliteração yeongan $54lo choedae 50gaeui chuga domein-eul bohohago yeongan $540lo chuga waildeukadeu domein-eul bohohabnida.

DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.

KO 구독을 시작 일자가 매달 결제일 됩니다. 예 들어 달 15일에 구독을 시작하면 다음 달 15일에 요금 부과됩니다.

Transliteração gudog-eul sijaghan iljaga maedal gyeoljeil-i doebnida. yeleul deul-eo idal 15il-e gudog-eul sijaghamyeon da-eum dal 15il-e yogeum-i bugwadoebnida.

DE Die kostenlose Edition beschränkt sich darauf, jeweils nur vier Dateien zu extrahieren. Das ist für die meisten Benutzer in Ordnung. Wenn Sie jedoch alle auf einmal zurückerhalten möchten, möchten Sie sich möglicherweise registrieren.

KO 무료 버 번에 4 개의 파일 만 추출하도록 제됩니다. 대부분의 사용자에게 괜찮지 만 번에 모두 다시 가져 오려면 등록하는 좋습니다.

Transliteração mulyo beojeon-eun han beon-e 4 gaeui pail man chuchulhadolog jehandoebnida. daebubun-ui sayongja-egeneun gwaenchanhji man han beon-e modu dasi gajyeo olyeomyeon deungloghaneun geos-i johseubnida.

DE Um die Komplexität zu verringern, haben wir ein DXP Framework entwickelt, das die DXP in drei Ebenen mit jeweils vier Bausteinen unterteilt, wodurch die Plattform verständlicher und einfacher zu planen ist

KO 복잡성을 줄기 위해 DXP 3개 레어로 분리하고 그 각을 4개 블록으로 구성 DXP 프레임워크를 개발하여 해하고 설계하기가 용합니다

Transliteração bogjabseong-eul jul-igi wihae DXPleul 3gae leieolo bunlihago geu gaggag-eul 4gae beullog-eulo guseonghan DXP peuleim-wokeuleul gaebalhayeo ihaehago seolgyehagiga yong-ihabnida

DE Bogdan Musiol ist mit sieben Medaillen der erfolgreichste Athlet der olympischen Bobgeschichte. Den Rekord für die meisten Goldmedaillen halten Kevin Kuske (GER) und André Lange (GER) mit jeweils vier.

KO 단 무지올은 7개의 메달을 획득해 올림픽 봅슬레 역사상 가장 성공적인 선입니다. 케빈 쿠스케 (GER)와 안드레 랑게 (GER)는 각 4개로 최다 금메달 기록을 보유하고 있습니다.

Transliteração bogeudan mujiol-eun 7gaeui medal-eul hoegdeughae ollimpig bobseullei yeogsasang gajang seong-gongjeog-in seonsu-ibnida. kebin kuseuke (GER)wa andeule lang-ge (GER)neun gaggag 4gaelo choeda geummedal gilog-eul boyuhago issseubnida.

DE Die Themen enthalten jeweils drei bis vier Varianten, so dass in Wirklichkeit die Gesamtzahl höher ist. Sie werden sicherlich in der Lage sein, ein Thema zu finden, mit dem Sie arbeiten können. 

KO 테마는 각 3 ~ 4 개의 변형을 포함하므로 실제로 총 는 더 높습니다. 당신은 확실히 당신이 함께 작업있는 테마 찾을 있을 것입니다. 

Transliteração temaneun gaggag 3 ~ 4 gaeui byeonhyeong-eul pohamhameulo siljelo chong suneun deo nopseubnida. dangsin-eun hwagsilhi dangsin-i hamkke jag-eob hal su-issneun temaleul chaj-eul su-iss-eul geos-ibnida. 

DE Mit unserer Mission stehen wir übrigens nicht allein da. Focusrite hat inzwischen vier Schwestermarken mit Fokus auf dieselbe Sache, allerdings aus jeweils anderen Perspektiven.

KO 우리의 원대한 사명에 있어서 우리는 혼자가 아닙니다. 우리와 함께하는 5개의 자매회사는 같은 목표를 각다른 방식으로 추구합니다.

Transliteração uliui wondaehan samyeong-e iss-eoseo ulineun honjaga anibnida. uliwa hamkkehaneun 5gaeui jamaehoesaneun gat-eun mogpyoleul gaggi daleun bangsig-eulo chuguhabnida.

DE Finden Sie die Zertifizierung, die Ihren Bedürfnissen entspricht. Entdecken Sie die komplette Suite für Zertifizierungen von Unity, die jeweils vier Niveaus für Spezialisierungsrichtungen vom Programmierer bis hin zum Grafiker umfasst.

KO 나에게 맞 인증 시험을 찾아보세요. 4가지 난도와 프로래머부터 아티스트까지 다양한 전문 분야로 구성된 Unity의 모든 인증 시험을 확인해 보세요.

Transliteração na-ege majneun injeung siheom-eul chaj-aboseyo. 4gaji nan-idowa peulogeulaemeobuteo atiseuteukkaji dayanghan jeonmun bun-yalo guseongdoen Unityui modeun injeung siheom-eul hwag-inhae boseyo.

DE Die vier Terminals verfügen jeweils über ihre eigene Auswahl an Restaurants und verschiedene Gastronomiebereiche.

KO 4개의 터미널은 자체적인 레스토랑, 푸드 홀, 푸드 코트 갖추고 있습니다.

Transliteração 4gaeui teomineol-eun gaggag jachejeog-in leseutolang, pudeu hol, pudeu koteuleul gajchugo issseubnida.

DE Um die Komplexität zu verringern, haben wir ein DXP Framework entwickelt, das die DXP in drei Ebenen mit jeweils vier Bausteinen unterteilt, wodurch die Plattform verständlicher und einfacher zu planen ist

KO 복잡성을 줄기 위해 DXP 3개 레어로 분리하고 그 각을 4개 블록으로 구성 DXP 프레임워크를 개발하여 해하고 설계하기가 용합니다

Transliteração bogjabseong-eul jul-igi wihae DXPleul 3gae leieolo bunlihago geu gaggag-eul 4gae beullog-eulo guseonghan DXP peuleim-wokeuleul gaebalhayeo ihaehago seolgyehagiga yong-ihabnida

DE Die kostenlose Edition beschränkt sich darauf, jeweils nur vier Dateien zu extrahieren. Das ist für die meisten Benutzer in Ordnung. Wenn Sie jedoch alle auf einmal zurückerhalten möchten, möchten Sie sich möglicherweise registrieren.

KO 무료 버 번에 4 개의 파일 만 추출하도록 제됩니다. 대부분의 사용자에게 괜찮지 만 번에 모두 다시 가져 오려면 등록하는 좋습니다.

Transliteração mulyo beojeon-eun han beon-e 4 gaeui pail man chuchulhadolog jehandoebnida. daebubun-ui sayongja-egeneun gwaenchanhji man han beon-e modu dasi gajyeo olyeomyeon deungloghaneun geos-i johseubnida.

DE Finden Sie die Zertifizierung, die Ihren Bedürfnissen entspricht. Entdecken Sie die komplette Suite für Zertifizierungen von Unity, die jeweils vier Niveaus für Spezialisierungsrichtungen vom Programmierer bis hin zum Grafiker umfasst.

KO 나에게 맞 인증 시험을 찾아보세요. 4가지 난도와 프로래머부터 아티스트까지 다양한 전문 분야로 구성된 Unity의 모든 인증 시험을 확인해 보세요.

Transliteração na-ege majneun injeung siheom-eul chaj-aboseyo. 4gaji nan-idowa peulogeulaemeobuteo atiseuteukkaji dayanghan jeonmun bun-yalo guseongdoen Unityui modeun injeung siheom-eul hwag-inhae boseyo.

DE In der Vorrunde spielen die zehn Teams ein "Jeder-gegen-jeden"-Turnier und die vier besten Teams ziehen ins Halbfinale und in die Spiele um die Medaillen ein.

KO 10개 "라운드-로빈" 방식으로 예선 라운드 치르고, 중 제일 성적 좋은 네 팀 준결승과 메달 결정 진출합니다.

Transliteração 10gae tim-i "laundeu-lobin" bangsig-eulo yeseon laundeuleul chileugo, geu jung jeil seongjeog-i joh-eun ne tim-i jungyeolseung-gwa medal gyeoljeongjeon-i jinchulhabnida.

DE Zeitpläne sind ein extrem effektives Tool für Teams, unabhängig davon, ob es sich um verteilte, Remote- oder im selben Büro arbeitende Teams handelt – oder auch einen Mix davon. Die folgenden Abschnitte beschreiben vier wichtige Vorteile.

KO 타임라인은 분산되어 있든, 사무실에 있든, 원격 모드든 아니면 이 모든 상태의 조합에 매우 효과적인 도구입니다. 다음은 4가지 주요 점입니다.

Transliteração taimlain-eun bunsandoeeo issdeun, samusil-e issdeun, wongyeog modeu-ideun animyeon i modeun sangtaeui johab-ideun tim-e maeu hyogwajeog-in dogu-ibnida. da-eum-eun 4gaji juyo ijeom-ibnida.

DE Parkservice über Nacht oder ab vier Stunden 50,00 CAD pro Tag, zzgl. SteuernParkservice für bis zu vier Stunden für 25,00 CAD, zzgl. SteuernSelbstparken über Nacht für 40,00 CAD, zzgl. Steuern

KO 4시간 초과 또는 오버 나트 발렛 주차의 경우 일일 $50.00 CAD(세금 미포함)최대 4시간 동안 발렛 주차의 경우 $25.00 CAD(세금 미포함)오버 나트 셀프 주차의 경우 $40.00 CAD(세금 미포함)

Transliteração 4sigan chogwa ttoneun obeo naiteu balles juchaui gyeong-u il-il $50.00 CAD(segeum mipoham)choedae 4sigan dong-an balles juchaui gyeong-u $25.00 CAD(segeum mipoham)obeo naiteu selpeu juchaui gyeong-u $40.00 CAD(segeum mipoham)

DE Kurzzeitparken: 35 $ für bis zu vier Stunden über vier Stunden:45 $ (es gilt der Preis für einen ganzen Tag) 

KO 단기 주차: 최대 4시간 $35 4시간 초과:$45(종일 요금 적용) 

Transliteração dangi jucha: choedae 4sigan $35 4sigan chogwa:$45(jong-il yogeum jeog-yong) 

DE Ein Liter Milch enthält vier Viertelliter Milch, du könntest den Preis der Viertelliters Milch also anpassen, indem du ihn mit vier multiplizierst

KO 4리터 1리터의 4배기 때문에 우유 1리터 가격에 4 곱해서 가격을 비교하면 됩니다

Transliteração 4liteoneun 1liteoui 4baegi ttaemun-e uyu 1liteo gagyeog-e 4leul gobhaeseo gagyeog-eul bigyohamyeon doebnida

DE Die vier am häufigsten von Internetnutzern gesprochenen Sprachen: Englisch, Chinesisch, Spanisch und Arabisch. Die vier am häufigsten auf Websites verwendeten Sprachen: Englisch, Russisch, Deutsch und Japanisch.

KO 인터넷 사용자가 가장 많 사용하는 4가지 언어: 영어, 중국어, 스페인어, 아랍어. 트에서 가장 많 사용되 4가지 언어: 영어, 러시아어, 독일어, 일본어

Transliteração inteones sayongjaga gajang manh-i sayonghaneun 4gaji eon-eo: yeong-eo, jung-gug-eo, seupein-eo, alab-eo. websaiteueseo gajang manh-i sayongdoeneun 4gaji eon-eo: yeong-eo, leosia-eo, dog-il-eo, ilbon-eo

DE Es folgten vier WM-Goldmedaillen im Jahr 2014 und vier weitere im Jahr 2015.

KO 2014년 월드 챔피언십에서 개의 금메달을 추가했고, 2015년에도 또 개의 금메달을 했습니다.

Transliteração geunyeoneun 2014nyeon woldeu chaempieonsib-eseo ne gaeui geummedal-eul chugahaessgo, 2015nyeon-edo tto han beon ne gaeui geummedal-eul deohaessseubnida.

DE Vier Fotografen haben sich auf eine Challenge eingelassen: Eine gelungene Aufnahme vorlegen, mit einem unbekannten Set aus Requisiten, in vier verschiedenen Escape Rooms

KO 포토래퍼 4명이 각다른 ‘밀실’에서 낯선 소품들을 가지고 준 높은 작품을 완성하는 미션에 도했습니다

Transliteração potogeulaepeo 4myeong-i gaggi daleun ‘milsil’eseo nachseon sopumdeul-eul gajigo sujun nop-eun jagpum-eul wanseonghaneun misyeon-e dojeonhaessseubnida

DE Wenn Sie die vier kurzen Treppen auf den Hügel hinaufsteigen, werden Sie vier Denkmäler erblicken.

KO 언덕 위 테라스까지 짧은 계단길을 따라가면 4개의 기념관을 만날 있습니다.

Transliteração eondeog wi telaseukkaji jjalb-eun gyedangil-eul ttalagamyeon 4gaeui ginyeomgwan-eul mannal su issseubnida.

DE Kurzzeitparken: 35 $ für bis zu vier Stunden über vier Stunden:45 $ (es gilt der Preis für einen ganzen Tag) 

KO 단기 주차: 최대 4시간 $35 4시간 초과:$45(종일 요금 적용) 

Transliteração dangi jucha: choedae 4sigan $35 4sigan chogwa:$45(jong-il yogeum jeog-yong) 

DE Parkservice über Nacht oder ab vier Stunden 50,00 CAD pro Tag, zzgl. SteuernParkservice für bis zu vier Stunden für 25,00 CAD, zzgl. SteuernSelbstparken über Nacht für 40,00 CAD, zzgl. Steuern

KO 4시간 초과 또는 오버 나트 발렛 주차의 경우 일일 $50.00 CAD(세금 미포함)최대 4시간 동안 발렛 주차의 경우 $25.00 CAD(세금 미포함)오버 나트 셀프 주차의 경우 $40.00 CAD(세금 미포함)

Transliteração 4sigan chogwa ttoneun obeo naiteu balles juchaui gyeong-u il-il $50.00 CAD(segeum mipoham)choedae 4sigan dong-an balles juchaui gyeong-u $25.00 CAD(segeum mipoham)obeo naiteu selpeu juchaui gyeong-u $40.00 CAD(segeum mipoham)

DE Die vier am häufigsten von Internetnutzern gesprochenen Sprachen: Englisch, Chinesisch, Spanisch und Arabisch. Die vier am häufigsten auf Websites verwendeten Sprachen: Englisch, Russisch, Deutsch und Japanisch.

KO 인터넷 사용자가 가장 많 사용하는 4가지 언어: 영어, 중국어, 스페인어, 아랍어. 트에서 가장 많 사용되 4가지 언어: 영어, 러시아어, 독일어, 일본어

Transliteração inteones sayongjaga gajang manh-i sayonghaneun 4gaji eon-eo: yeong-eo, jung-gug-eo, seupein-eo, alab-eo. websaiteueseo gajang manh-i sayongdoeneun 4gaji eon-eo: yeong-eo, leosia-eo, dog-il-eo, ilbon-eo

DE Der Kurs besteht aus sieben Theorielektionen, vier Sessions mit praktischen Anwendungen und vier Kurstauchgängen. Der Kurs ist als Übergang vom Sport- zum Tec-Tauchen gedacht.

KO 7개의 지식 개발 섹션, 4개의 실질 적용 세션 4회의 트레닝 다빙으로 구성되어 있습니다. 레크레셔널 다빙에서 테크니컬 다빙으로 옮겨가버들을 위해 고안되었습니다.

Transliteração 7gaeui jisig gaebal segsyeon, 4gaeui siljil jeog-yong sesyeon mich 4hoeui teuleining daibing-eulo guseongdoeeo issseubnida. lekeuleisyeoneol daibing-eseo tekeunikeol daibing-eulo olmgyeoganeun daibeodeul-eul wihae goandoeeossseubnida.

DE Diese vier Prioritätskategorien bilden die vier Segmente der Matrix

KO 4가지 우선 순위 범주 매트릭스 상의 4가지 세먼트 구성합니다

Transliteração i 4gaji useon sun-wi beomjuneun maeteuligseu sang-ui 4gaji segeumeonteuleul guseonghabnida

DE Die sechs Teams werden in einem Jeder-gegen-jeden-Turnier spielen und jeweils fünf Spiele im 34.000 Zuschauer fassenden Yokohama-Stadion und in Fukushima bestreiten

KO 2020 도쿄 올림픽의 소프트볼은 여섯 싱글 라운드 로빈 방식으로 한 팀당 다섯 경기씩 치르게 되며, 경기 후쿠시마와 34,000석 규모의 요코하마 스타디움에서 펼쳐집니다

Transliteração 2020 dokyo ollimpig-ui sopeuteubol-eun yeoseos tim-i sing-geul laundeu lobin bangsig-eulo han timdang daseos gyeong-gissig chileuge doemyeo, gyeong-gineun hukusimawa 34,000seog gyumoui yokohama seutadium-eseo pyeolchyeojibnida

DE Microservices unterstützen eine Organisation von kleinen, unabhängigen Teams, die jeweils die Verantwortung für ihre eigenen Services übernehmen

KO 크로서비스 해당 서비스 소유 독립적인 소규모 조직을 육성하는 역할을 합니다

Transliteração maikeuloseobiseuneun haedang seobiseuleul soyuhan doglibjeog-in sogyumo tim jojig-eul yugseonghaneun yeoghal-eul habnida

DE Beim AWC Circuit kämpfen die jeweils acht besten Teams aus Amerika und Europa in ihrer jeweiligen Region. Dort treten sie in einem Best-of-5-Rundenformat gegen jedes andere Team an.

KO 세계 최고의 8개 AWC 서킷으로 모입니다. AWC 서킷은 라운드 로빈 방식으로 진행되며, 다른 모든 팀을 상대로 5 3승제 경기 치릅니다.

Transliteração jeon segye choegoui 8gae tim-i AWC seokis-eulo moibnida. AWC seokis-eun laundeu lobin bangsig-eulo jinhaengdoemyeo, daleun modeun tim-eul sangdaelo 5jeon 3jeonseungje gyeong-gileul chileubnida.

DE Die Tester sollten aus verschiedenen Teams kommen, die deine Systeme auf unterschiedliche Arten nutzen werden und die Systeme so im Hinblick auf ihre jeweils wichtigsten Tasks testen sollen.

KO 테스터 다양 방식으로 시스템을 사용할 여러 팀에서 선정되어야 하며 자에게 가장 중요한 작업을 테스트해야 합니다.

Transliteração teseuteoneun dayanghan bangsig-eulo siseutem-eul sayonghal yeoleo tim-eseo seonjeongdoeeoya hamyeo gagja-ege gajang jung-yohan jag-eob-eul teseuteuhaeya habnida.

DE Ob bunt und rund oder schwarz und eckig: Wähle aus verschiedensten Designs den jeweils passenden Stil für dich und dein Team. Du kannst auch euer Corporate Branding einfügen und dadurch den Wiedererkennungswert deines Teams oder Unternehmens steigern.

KO 컬러풀하고 곡선미가 있는 스타일나 흑백의 진 스타일 등 있습니다.

Transliteração keolleopulhago gogseonmiga issneun seutail-ina heugbaeg-ui gagjin seutail deung-i issseubnida.

DE Remote-Teams: Vier Dinge, die CIOs jetzt tun sollten

KO 원격 업무 : CIO가 지금 실행해야 할 4가지

Transliteração wongyeog eobmu tim: CIOga jigeum silhaenghaeya hal 4gaji

DE Die vier besten Teams aus dem Rundenformat des Circuits rücken anschließend in die AWC Shadowlands Finals vor, um dort unter sich auszumachen, wer zum Shadowlands Champion gekrönt wird.

KO 라운드 로빈 방식 경기에서 높은 성적을 거둔 4개 은 AWC 어둠땅 파널에 진출해 진정 어둠땅 챔피언 되기 위해 실력을 겨룹니다.

Transliteração laundeu lobin bangsig gyeong-gieseo nop-eun seongjeog-eul geodun 4gae tim-eun AWC eodumttang paineol-e jinchulhae jinjeonghan eodumttang chaempieon-i doegi wihae sillyeog-eul gyeolubnida.

DE Dieser tempogeladene Spielmodus für kleine Teams bleibt euch in Saison 1 erhalten. Beansprucht Dominanz in den Wiedereinstiegsmodi auf vier hektischen Karten in Black Ops Cold War.

KO 속도감 있는 소규모 모드 시즌 1에서 계속 즐길 있습니다. 블랙 옵스 콜드 워에서 난 펼쳐지는 네 개의 맵을 배경으로 3인 리스폰 모드 진행할 있습니다.

Transliteração i sogdogam issneun sogyumo tim modeuleul sijeun 1eseo gyesog jeulgil su issseubnida. beullaeg obseu koldeu wo-eseo nanjeon-i pyeolchyeojineun ne gaeui maeb-eul baegyeong-eulo 3in liseupon modeuleul jinhaenghal su issseubnida.

DE Die World Rugby Sevens ist eine alljährlich stattfindende Sportveranstaltung, zu der Hardcore-Fans aus allen vier Ecken der Welt zusammenkommen, um Ihren Teams auf dem Weg zum Sieg zuzujubeln

KO 매년 열리 화려 스포츠인 월드 럭비 세븐즈에서 열성적인 팬과 응원객들 몰려와 영광을 향 여정에 있는 최고의 스포츠맨을 응원하는 모습을 볼 있습니다

Transliteração maenyeon yeollineun hwalyeohan seupocheu-in woldeu leogbi sebeunjeueseoneun yeolseongjeog-in paengwa eung-wongaegdeul-i mollyeowa yeong-gwang-eul hyanghan yeojeong-e issneun choegoui seupocheumaen-eul eung-wonhaneun moseub-eul bol su issseubnida

DE Remote-Teams: Vier Dinge, die CIOs jetzt tun sollten

KO 원격 업무 : CIO가 지금 실행해야 할 4가지

Transliteração wongyeog eobmu tim: CIOga jigeum silhaenghaeya hal 4gaji

DE Der Zugriff erfolgt nach der jeweils für die entsprechende Zeitschrift geltenden Embargo-Frist auf die Autoren-Manuskript-Version eines Artikels

KO 저널별 엠바고 기간 끝나면 논문 버의 저자 원고에 액세스할 있습니다

Transliteração jeoneolbyeol embago gigan-i kkeutnamyeon nonmun beojeon-ui jeoja wongo-e aegseseuhal su issseubnida

DE E-Nachdrucke stehen jeweils für 12 Monate zur Verfügung.

KO eReprints의 유효 기간은 12개월입니다.

Transliteração eReprintsui yuhyo gigan-eun 12gaewol-ibnida.

DE iCloud und iTunes stellen jeweils vollständige Sicherungen wieder her, wobei alle neueren Daten überschrieben werden - wir lassen Sie sehen, was sich in Ihrer Sicherung befindet, und stellen Dateien ohne vollständige Wiederherstellung wieder her.

KO iCloud iTunes 사용하면 번에 체 백업을 복원하고 보유하고있는 최신 데이터 덮어 씁니다. 체 백업없 파일을 백업하고 복구 할 있습니다.

Transliteração iCloud mich iTunesleul sayonghamyeon han beon-e jeonche baeg-eob-eul bog-wonhago boyuhagoissneun choesin deiteoleul deop-eo sseubnida. jeonche baeg-eob-eobs-i pail-eul baeg-eobhago boggu hal su issseubnida.

DE Sie sind jeweils auf der gegenüberliegenden Straßenseite mit einem Hinweisschild markiert

KO 도로에자가 쉬어 갈 수 있는 쉼터 안내하는 표지판 있습니다

Transliteração dolo-eneun unjeonjaga swieo gal su issneun swimteoleul annaehaneun pyojipan-i issseubnida

DE Datenfelder: Domain, Traffic-Rank, Website-Besuche, Einmalige Besucher, Auf der Website verbrachte Zeit, Seiten pro Besuch, Absprungrate (Jeweils aufgeteilt zwischen Desktop & Mobil)

KO 데이터 필드: 도메인, 트래픽 순위, 방문 , 순 방문자 , 페지 체류 시간, 방문당 페, 탈률 (모두 데스크톱 모바일 따로)

Transliteração deiteo pildeu: domein, teulaepig sun-wi, web bangmun su, sun bangmunja su, peiji chelyu sigan, bangmundang peiji su, itallyul (modu deseukeutob mich mobail ttalo)

DE Überwachen Sie die Meinung Ihrer Kunden und springen Sie jeweils zu dem Erfahrungsbericht, auf den Sie antworten möchten. Das Tool bringt Sie zu der Plattform, auf der er erstellt wurde, sodass Sie schnell auf ihn reagieren können.

KO 고객의 의견을 모니터링하고 답변을 달아야 하는 중요 리뷰가 있는지 찾아보세요. 이 도구를 통해 리뷰가 작성된 플랫폼으로 바로 동할 있어 신속 답변 가능합니다.

Transliteração gogaeg-ui uigyeon-eul moniteolinghago dabbyeon-eul dal-aya haneun jung-yohan libyuga issneunji chaj-aboseyo. i doguleul tonghae libyuga jagseongdoen peullaespom-eulo balo idonghal su iss-eo sinsoghan dabbyeon-i ganeunghabnida.

DE Beide Zeitschriften haben jeweils ihre eigene ISSN mit einzigartigem Inhalt

KO 저널 모두 고유의 콘텐츠 가진 자체 ISSN을 가지게 됩니다

Transliteração du jeoneol modu goyuui kontencheuleul gajin jache ISSNeul gajige doebnida

DE Ist es dagegen auf anderer Stack-Ebene verortet, setzen Sie schnell und effizient die jeweils passenden Ressourcen darauf an.

KO 트워크가 문제가 아닌 경우, 스택의 올바른 단계에서 작업에 적절 리소스 신속하게 배치할 있습니다.

Transliteração neteuwokeuga munjega anin gyeong-u, seutaeg-ui olbaleun dangyeeseo jag-eob-e jeogjeolhan lisoseuleul sinsoghage baechihal su issseubnida.

DE Endbenutzer-Testmodule für 7 Tage für jeweils 0,50 US-Dollar

KO 7 일 최종 사용자 평가판 모듈 당 $ 0.50

Transliteração 7 il choejong sayongja pyeong-gapan modyul dang $ 0.50

DE ein Webinar oder ein Tutorial), da jeweils entweder nur dein Bildschirm oder nur deine Kameraeinstellung übertragen wird

KO 유형의 스트리밍에서 사용되 유일 오디오 소스는 기본값에 따라 자신의 내장 마크가 됩니다

Transliteração i yuhyeong-ui seuteuliming-eseo sayongdoeneun yuilhan odio soseuneun gibongabs-e ttala jasin-ui naejang maikeuga doebnida

Mostrando 50 de 50 traduções