Traduzir "kaufen sollte" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kaufen sollte" de alemão para japonês

Traduções de kaufen sollte

"kaufen sollte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

kaufen ショッピング ショップ 今すぐ購入 購入

Tradução de alemão para japonês de kaufen sollte

alemão
japonês

DE Jetzt kaufen Jetzt kaufen Jetzt kaufen Vertriebsteam kontaktieren

JA 今すぐ購入 今すぐ購入 今すぐ購入 お問い合わせ

Transliteração jīnsugu gòu rù jīnsugu gòu rù jīnsugu gòu rù o wèni héwase

DE Wann sollte ich einen Urheberrechtsinhaber um eine Widerrufserklärung bitten und wann sollte ich eine Gegenmeldung einreichen?

JA 著作権者に著作権侵害通知を取り下げてもらう場合と、著作権侵害通知に対して異議申し立てをする場合はどのような時でしょうか?

Transliteração zhe zuò quán zhěni zhe zuò quán qīn hài tōng zhīwo qǔri xiàgetemorau chǎng héto、 zhe zuò quán qīn hài tōng zhīni duìshite yì yì shēnshi lìtewosuru chǎng héhadonoyouna shídeshouka?

DE Die Leute erleben, dass Daten interessant und lebendig sein können und dass es kein langweiliges Thema ist, mit dem man sich weniger beschäftigen sollte, sondern in das man investieren sollte.

JA データは興味を引く生きたものになり得ること、そしてどんどん関わりたくなくなるつまらないものではなく、重視すべきものであると人々は感じています。

Transliteração dētaha xìng wèiwo yǐnku shēngkitamononinari dérukoto、soshitedondon guānwaritakunakunarutsumaranaimonodehanaku、 zhòng shìsubekimonodearuto rén 々ha gǎnjiteimasu。

DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.

JA 「ヘッドフォーク」はリポジトリで、「ベースフォーク」はiText7の公式リポジトリでなければなりません。

Transliteração 「heddofōku」haripojitoride,「bēsufōku」haiText7no gōng shìripojitoridenakerebanarimasen。

DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“

JA 「専門知識の限界が想像力の限界になってはいけません。そうではなく、アイデアややる気は機械によって解釈され、次のプログラミング言語になるべきです」

Transliteração 「zhuān mén zhī shíno xiàn jièga xiǎng xiàng lìno xiàn jièninattehaikemasen。soudehanaku,aideayayaru qìha jī xièniyotte jiě shìsare、 cìnopuroguramingu yán yǔninarubekidesu」

DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.

JA 「ヘッドフォーク」はリポジトリで、「ベースフォーク」はiText7の公式リポジトリでなければなりません。

Transliteração 「heddofōku」haripojitoride,「bēsufōku」haiText7no gōng shìripojitoridenakerebanarimasen。

DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“

JA 「専門知識の限界が想像力の限界になってはいけません。そうではなく、アイデアややる気は機械によって解釈され、次のプログラミング言語になるべきです。」

Transliteração 「zhuān mén zhī shíno xiàn jièga xiǎng xiàng lìno xiàn jièninattehaikemasen。soudehanaku,aideayayaru qìha jī xièniyotte jiě shìsare、 cìnopuroguramingu yán yǔninarubekidesu。」

DE Eine Meta-Beschreibung sollte idealerweise bis zu 155 Zeichen lang sein. Die H1-Überschrift sollte bis zu 70 Zeichen lang sein. Hier finden Sie einen nützlichen Leitfaden, der Ihnen hilft, SEO-Titel und Snippets zu Ihren Webseiten hinzuzufügen.

JA Meta Descriptionは155文字までが理想的です。H1ヘッダーの長さは70文字以内が理想的です。SEO対策用のタイトルやスニペットをウェブページに追加する際に役立つガイドをご紹介します。

Transliteração Meta Descriptionha155wén zìmadega lǐ xiǎng dedesu。H1heddāno zhǎngsaha70wén zì yǐ nèiga lǐ xiǎng dedesu。SEO duì cè yòngnotaitoruyasunipettowou~ebupējini zhuī jiāsuru jìni yì lìtsugaidowogo shào jièshimasu。

alemão japonês
eine

DE Wie hoch sollte die ideale Keyword-Dichte in meinem Blog sein? Die Anzahl der Verwendungen eines Keywords (Keyword-Dichte) sollte idealerweise zwischen 1-3 % liegen, aber das hängt vom Kontext ab.

JA ブログのキーワード密度はどのくらいが理想ですか?キーワードの使用回数(キーワード密度)は、理想的には1~3%程度であるべきですが、すべては文脈によります。

Transliteração burogunokīwādo mì dùhadonokuraiga lǐ xiǎngdesuka?kīwādono shǐ yòng huí shù (kīwādo mì dù)ha、 lǐ xiǎng deniha1~3%chéng dùdearubekidesuga、subeteha wén màiniyorimasu。

DE Ein Projektplan sollte deinem Team helfen, die großen Fragen darüber zu beantworten, warum das Projekt durchgeführt werden muss. Das Dokument sollte beantworten:

JA プロジェクト計画は、なぜそのプロジェクトが必要なのかという大きな問いにチームが答えるためのものです。プロジェクト計画書には以下の質問の答えを記載します。

Transliteração purojekuto jì huàha、nazesonopurojekutoga bì yàonanokatoiu dàkina wèninichīmuga dáerutamenomonodesu.purojekuto jì huà shūniha yǐ xiàno zhì wènno dáewo jì zàishimasu。

DE Welche Version dieses Gerätes sollte man für das beste VR-Porno-Erlebnis kaufen?

JA 最高のVRポルノ体験をするためには、どのバージョンの本機を買えばいいのか?

Transliteração zuì gāonoVRporuno tǐ yànwosurutameniha、donobājonno běn jīwo mǎiebaiinoka?

DE Benötige ich ein Konto für jede Smartsheet Region? Welche Region sollte ich kaufen?

JA Smartsheet リージョンごとにアカウントが必要ですか? どのリージョンを購入する必要がありますか?

Transliteração Smartsheet rījongotoniakauntoga bì yàodesuka? donorījonwo gòu rùsuru bì yàogaarimasuka?

DE Warum sollte ich bei Sticker Mule kaufen?

JA ステッカーミュールの強みは何ですか。

Transliteração sutekkāmyūruno qiángmiha hédesuka。

DE Wir empfehlen, diese Funktion nicht zu deaktivieren, Sie kaufen Ihre Sonnenbrillen mit Ihrem iPhone und probieren sie mit Face ID aus, bevor Sie kaufen.

JA この機能を無効にするのではなく、iPhoneで購入して購入する前にFace IDで試してみることをお勧めします。

Transliteração kono jī néngwo wú xiàonisurunodehanaku、iPhonede gòu rùshite gòu rùsuru qiánniFace IDde shìshitemirukotowoo quànmeshimasu。

alemão japonês
iphone iphone

DE Sie möchten Tableau sofort kaufen? Kaufen Sie Tableau Desktop über unseren Onlineshop und starten Sie innerhalb weniger Minuten mit Ihrer umfassend unterstützten Lizenz.

JA すぐのご購入をご希望の場合は、オンラインストアをご利用ください。サポートが含まれた Tableau Desktop のライセンスをご購入いただけます。

Transliteração sugunogo gòu rùwogo xī wàngno chǎng héha,onrainsutoawogo lì yòngkudasai.sapōtoga hánmareta Tableau Desktop noraisensuwogo gòu rùitadakemasu。

DE MARKENARTIKEL KAUFEN    PRO-STORE-ARTIKEL KAUFEN

JA ブランド商品のショッピング PRO STOREでのショッピング

Transliteração burando shāng pǐnnoshoppingu PRO STOREdenoshoppingu

DE Produkte für Männer kaufen Produkte für Frauen kaufen

JA メンズ ストアへ ウィメンズ ストアへ

Transliteração menzu sutoahe u~imenzu sutoahe

DE Mitgliedschaft kaufen Mitgliedschafts-Vorteilsangebote RCC-Mitgliedschaft als Geschenk kaufen

JA メンバーシップを購入する メンバーシップ バンドルを購入する ギフト RCCメンバーシップを購入する

Transliteração menbāshippuwo gòu rùsuru menbāshippu bandoruwo gòu rùsuru gifuto RCCmenbāshippuwo gòu rùsuru

DE MTB-Produkte für Männer kaufen MTB-Produkte für Frauen kaufen

JA メンズ MTBを見る ウィメンズ MTBを見る

Transliteração menzu MTBwo jiànru u~imenzu MTBwo jiànru

DE Screenshots Kaufen 54,99 € Jetzt kaufen 54,99 €

JA スクリーンショット 購入 €54.99 今すぐ購入 €54.99

Transliteração sukurīnshotto gòu rù €54.99 jīnsugu gòu rù €54.99

DE Kaufen Sie Ihre TLS/SSL Zertifikatsbestände mit einem Mengenrabatt und kaufen Sie während der gesamten Laufzeit mehr zu demselben Preis.

JA 数量に応じた割引でインベントリを購入すると、有効期間を通して同じレートで追加購入が可能です。

Transliteração shù liàngni yīngjita gē yǐndeinbentoriwo gòu rùsuruto、 yǒu xiào qī jiānwo tōngshite tóngjirētode zhuī jiā gòu rùga kě néngdesu。

DE Screenshots Kaufen 54,99 € Jetzt kaufen 54,99 €

JA スクリーンショット 購入 €54.99 今すぐ購入 €54.99

Transliteração sukurīnshotto gòu rù €54.99 jīnsugu gòu rù €54.99

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE MARKENARTIKEL KAUFEN    PRO-STORE-ARTIKEL KAUFEN

JA ブランド商品のショッピング PRO STOREでのショッピング

Transliteração burando shāng pǐnnoshoppingu PRO STOREdenoshoppingu

DE Produkte für Männer kaufen Produkte für Frauen kaufen

JA メンズ ストアへ ウィメンズ ストアへ

Transliteração menzu sutoahe u~imenzu sutoahe

DE Produkte für Männer kaufen       Produkte für Frauen kaufen

JA メンズ ショップ ウィメンズ ショップ

Transliteração menzu shoppu u~imenzu shoppu

DE Wir empfehlen, diese Funktion nicht zu deaktivieren, Sie kaufen Ihre Sonnenbrillen mit Ihrem iPhone und probieren sie mit Face ID aus, bevor Sie kaufen.

JA この機能を無効にするのではなく、iPhoneで購入して購入する前にFace IDで試してみることをお勧めします。

Transliteração kono jī néngwo wú xiàonisurunodehanaku、iPhonede gòu rùshite gòu rùsuru qiánniFace IDde shìshitemirukotowoo quànmeshimasu。

alemão japonês
iphone iphone

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!

JA タンパエリアへの旅行のためにCitypassを購入しました!あらゆることをして、そのすべてを楽しみました!購入も使用も簡単です。このエリアを訪れる人にはCitypassの購入をお勧めします!

Transliteração tanpaeriaheno lǚ xíngnotameniCitypasswo gòu rùshimashita!arayurukotowoshite、sonosubetewo lèshimimashita! gòu rùmo shǐ yòngmo jiǎn dāndesu。konoeriawo fǎngreru rénnihaCitypassno gòu rùwoo quànmeshimasu!

DE Lokad als Ihr Bestands-Copilot, der Ihnen sagt, wann Sie kaufen, wie viel Sie kaufen, wohin Sie versenden und wann Sie den Preis ändern sollen.

JA Lokadは、購入時期、購入量、発送先、価格変更のタイミングを教えてくれる在庫のコパイロットとして機能します。

Transliteração Lokadha、 gòu rù shí qī、 gòu rù liàng、 fā sòng xiān、 sì gé biàn gèngnotaiminguwo jiàoetekureru zài kùnokopairottotoshite jī néngshimasu。

DE Definieren der wichtigsten Marktmerkmale.  Was kaufen Ihre Kunden normalerweise noch? Wie kaufen sie es? Was bringt sie dazu, das Produkt zu wechseln?

JA 主要な市場特性を定義します。通常、顧客は他にどんなものを購入するか?どのように購入するか?製品を切り替える理由は何か?

Transliteração zhǔ yàona shì chǎng tè xìngwo dìng yìshimasu。tōng cháng、 gù kèha tānidon'namonowo gòu rùsuruka?donoyouni gòu rùsuruka? zhì pǐnwo qièri tìeru lǐ yóuha héka?

DE Sollte es wider Erwarten doch einmal zu einer Beeinträchtigung unserer Services kommen, gewähren wir großzügige Gutschriften (Standard: Ausfallzeit x 10; Premium: Ausfallzeit x 25).

JA Cloudflareはダウンタイムゼロを想定しておりますが、サービスの中断の場合、月額に応じてリベラルクレジット(Standardプランでは10倍、Premiumプランでは25倍)をご提供しております。

Transliteração Cloudflarehadauntaimuzerowo xiǎng dìngshiteorimasuga,sābisuno zhōng duànno chǎng hé、 yuè éni yīngjiteriberarukurejitto(Standardpurandeha10bèi、Premiumpurandeha25bèi)wogo tí gōngshiteorimasu。

DE Wir sind der Meinung, dass Ihre monatliche Rechnung nie Überraschungen enthalten sollte. Dank unserer Flatrate-Preisstruktur werden Ihre CDN- und DDoS-Bandbreitenkosten vorhersehbar.

JA Cloudflareは、お客様が月々の支払明細を見て驚くことがあってはならないと考えます。定額制の料金設定は、お客様のCDNおよびDDoS帯域幅コストを予測可能にします

Transliteração Cloudflareha、o kè yàngga yuè 々no zhī fǎn míng xìwo jiànte jīngkukotogaattehanaranaito kǎoemasu。dìng é zhìno liào jīn shè dìngha、o kè yàngnoCDNoyobiDDoS dài yù fúkosutowo yǔ cè kě néngnishimasu

DE Warum sollte ich bestehende Kunden auf die Plattform bringen?

JA 99designsサイト外のクライアントを招待するメリットは何ですか?

Transliteração 99designssaito wàinokuraiantowo zhāo dàisurumerittoha hédesuka?

DE Sie haben ein Logo, aber wie soll es für Ihre Zweitmarken aussehen? Diese und andere Fragen beantwortet Ihr Brand Guide. So legt er auch fest, wie Ihr Logo in anderen Anwendungen integriert werden sollte.

JA ブランドガイドラインには、ロゴデザインの使用方法や表示に関するルールを説明します。

Transliteração burandogaidorainniha,rogodezainno shǐ yòng fāng fǎya biǎo shìni guānsururūruwo shuō míngshimasu。

DE Haben Sie etwas zu sagen, das die Welt wissen sollte? Sagen Sie es so, wie es ist, mit einem individuellen Podcast Cover.

JA 世界に発信したいことがありますか?カスタムメイドのポッドキャストカバーで言いたいことを表現しましょう。

Transliteração shì jièni fā xìnshitaikotogaarimasuka?kasutamumeidonopoddokyasutokabāde yánitaikotowo biǎo xiànshimashou。

DE Wir machen das Internet für alle Online-Objekte zu dem, was es sein sollte

JA あらゆるオンラインサービスでインターネットを最適化

Transliteração arayuruonrainsābisudeintānettowo zuì shì huà

DE Diese Grafik wurde von Gartner, Inc. im Rahmen eines größeren Forschungsberichts veröffentlicht und sollte auch in diesem Gesamtzusammenhang betrachtet werden. Der Gartner-Bericht ist auf Anfrage bei Cloudflare erhältlich.

JA この図は、Gartner, Inc.が大規模な調査文書の一部として発表したものであり、文書全体の文脈の中で評価する必要があります。Garnerの文書は、ご要望に応じて、Cloudflareより入手可能です。

Transliteração kono túha、Gartner, Inc.ga dà guī móna diào zhā wén shūno yī bùtoshite fā biǎoshitamonodeari、 wén shū quán tǐno wén màino zhōngde píng sìsuru bì yàogaarimasu。Garnerno wén shūha、go yào wàngni yīngjite、Cloudflareyori rù shǒu kě néngdesu。

DE Warum sich ein Unternehmen für ein Cloudflare-Success-Angebot entscheiden sollte?

JA 企業がCloudflare Successサービスを選ぶ理由

Transliteração qǐ yègaCloudflare Successsābisuwo xuǎnbu lǐ yóu

DE Wann sollte ich eine private Statusseite einrichten?

JA どの時点で非公開のステータスページを使用すればいいですか?

Transliteração dono shí diǎnde fēi gōng kāinosutētasupējiwo shǐ yòngsurebaiidesuka?

DE Webinar: 5 Dinge, die man in Wrike vermeiden sollte

JA 日本のゲーム開発会社は、Wrikeのおかげで仕事の透明性が大幅に向

Transliteração rì běnnogēmu kāi fā huì shèha、Wrikenookagede shì shìno tòu míng xìngga dà fúni xiàng

DE Einprägsam: Der heutige Markt ist stärker umkämpft als je zuvor. Damit du aus der Masse herausstichst, sollte dein Logo einzigartig sein.

JA 記憶に残りやすい: 市場競争はさらに激しくなっています。ユーザーの注意を引くためには、ユニークなロゴであることが必要です。

Transliteração jì yìni cánriyasui: shì chǎng jìng zhēnghasarani jīshikunatteimasu.yūzāno zhù yìwo yǐnkutameniha,yunīkunarogodearukotoga bì yàodesu。

DE Wer bei seinem Neuseelandurlaub eine Drohne nutzen möchte, sollte die neuseeländischen Gesetze und Regelungen rund um die Nutzung von Drohnen kennen und beachten.

JA ニュージーランドご旅行中にドローンの使用を予定されている場合は、使用に関する規則及び規制を事前に充分ご理解いただく必要があります。

Transliteração nyūjīrandogo lǚ xíng zhōngnidorōnno shǐ yòngwo yǔ dìngsareteiru chǎng héha、 shǐ yòngni guānsuru guī zé jíbi guī zhìwo shì qiánni chōng fēngo lǐ jiěitadaku bì yàogaarimasu。

DE Welchen Dienst sollte ich wählen, wenn ich die Performance in China verbessern möchte: Cloudflare oder Yunjiasu?

JA CloudflareとYunjiasuのどちらを選ぶか?

Transliteração CloudflaretoYunjiasunodochirawo xuǎnbuka?

DE Scanne die Datei herunter, bis du zu der Zeile kommst, die sagt: <key>SBParentalControlsPin</key> : die darunter liegende Zeile sollte etwas wie <string>1234</string> lesen.

JA <key>SBParentalControlsPin</key>という行に移動するまでファイルをスキャンしてください。その下の行は<string>1234</string>ます。

Transliteração <key>SBParentalControlsPin</key>toiu xíngni yí dòngsurumadefairuwosukyanshitekudasai。sono xiàno xíngha<string>1234</string>masu。

Mostrando 50 de 50 traduções