Traduzir "antrags" para italiano

Mostrando 28 de 28 traduções da frase "antrags" de alemão para italiano

Tradução de alemão para italiano de antrags

alemão
italiano

DE Sie können gerne ein kostenloses Trial starten, aber warten Sie vor dem Kauf eines Plans UNBEDINGT, bis Sie mehr zum Status Ihres Antrags erfahren haben. Wenn Sie einen Kauf tätigen, können Sie nicht mehr an diesem Programm teilnehmen.

IT Non esitare a iniziare con una prova, ma ti invitiamo a NON acquistare alcun piano prima che il nostro team ti abbia comunicato lo stato della tua domanda. Se completi un acquisto, la tua attività sarà automaticamente squalificata dal nostro programma.

alemão italiano
trial prova
starten iniziare
plans piano
programm programma
status stato
kauf acquisto
aber ma
nicht non
wenn se
können sarà
ihres la
erfahren il
teilnehmen a

DE Wir verpflichten uns, diese Anträge innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu bearbeiten (unser Ziel ist die Bearbeitung innerhalb einer Woche nach Erhalt eines Antrags).

IT Ci impegniamo ad occuparci di tali richieste entro un tempo ragionevole (il nostro obiettivo è la risoluzione entro una settimana dalla ricezione della richiesta).

alemão italiano
anträge richieste
angemessenen ragionevole
ziel obiettivo
woche settimana
erhalt ricezione
zeitraums tempo
ist è
unser nostro
zu richiesta
einer di
eines un

DE Dieser Service wird wenige Tage nach Eingang Ihres Antrags eingerichtet. Er gilt für eine unbegrenzte Dauer, bis zu dem Zeitpunkt, an dem Sie ihn wieder kündigen.

IT Il servizio è attivo qualche giorno dopo la ricezione della domanda. Rimane attivo per una durata illimitata, fino alla richiesta di recessione dalla vostra parte.

alemão italiano
unbegrenzte illimitata
service servizio
dauer durata
sie vostra
zu fino
an richiesta
ihres la
wieder di

DE Wir werden Ihren Antrag auf Zugang zu personenbezogenen Daten innerhalb von 21 Tagen, in jedem Fall aber nicht länger als einen Monat nach Erhalt des Antrags beantworten

IT Risponderemo alla vostra richiesta di accesso soggetto entro 21 giorni e, in ogni caso, non più di un mese dalla sua ricezione

alemão italiano
zugang accesso
erhalt ricezione
tagen giorni
monat mese
in in
nicht non
wir vostra
des e
zu richiesta
einen un

DE Wenn wir Ihrem Antrag nicht nachkommen, werden wir Sie unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags, über die Gründe für das Nichtnachkommen informieren

IT Se non prendiamo provvedimenti in merito alla tua richiesta, ti informeremo dei motivi della mancata azione senza indugio e al più tardi entro un mese dal ricevimento della stessa

alemão italiano
antrag richiesta
spätestens più tardi
monats mese
gründe motivi
nicht non
wenn se
innerhalb in
sie stessa

DE Meine erste Begegnung mit Transkribus war von Neid getrieben. Im Jahr 2014 half ich am Trinity College Dublin bei der Ausarbeitung eines erfolglosen Horizon 2020-Antrags für ein

IT Il mio primo incontro con Transkribus è stato guidato dall'invidia. Nel 2014 ho aiutato a redigere una proposta Horizon 2020 senza successo al Trinity College di Dublino per un bando che è stato vinto ...

alemão italiano
begegnung incontro
half aiutato
college college
dublin dublino
transkribus transkribus
im nel
war stato
meine mio
mit con

DE Wir freuen uns, dass Sie sich entschieden haben, die erworbenen Produkte zu behalten. Kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um uns Ihre Entscheidung mitzuteilen und wir werden für die Stornierung Ihres Antrags auf Rückgabe sorgen.

IT Siamo lieti che tu abbia deciso di tenere l'acquisto. Contatta il Customer Care per comunicarci la tua decisione e provvederemo noi ad annullare la tua richiesta di reso.

alemão italiano
rückgabe reso
entscheidung decisione
entschieden deciso
behalten tenere
kontaktieren contatta
und e
wir che

DE Erhalt Ihres Antrags und Ihrer Unterlagen

IT Ricezione di applicazione e candidatura

alemão italiano
erhalt ricezione
und e
ihrer di

DE Wenn Sie das Ausfüllen des Antrags unterbrechen möchten, können Sie die bisher eingegebenen Daten speichern und den Antrag später mit den gleichen Anmeldedaten fertigstellen

IT Una volte che avrete iniziato a compilare il modulo di adesione, potete salvarlo e riprenderlo in un secondo momento usando le stesse credenziali

alemão italiano
anmeldedaten credenziali
speichern salvarlo
und e
können sie potete
die una
ausfüllen compilare

DE Kürzlich Lewd FRAGGY auf Reddit gepostet, dass er an der Verbesserung der Umsetzung des Antrags arbeitet, so dass die Zukunft des Spiels spannend bleiben wird. Suchen Sie nach mehr VR Porno für HTC Vive.

IT Recentemente Lewd FRAGGY ha postato su Reddit che sta lavorando per migliorare l'implementazione del movimento, quindi il futuro del gioco rimarrà entusiasmante. Cerca più Porno VR per HTC Vive.

alemão italiano
kürzlich recentemente
reddit reddit
zukunft futuro
spiels gioco
suchen cerca
porno porno
htc htc
vive vive
vr vr
der il
arbeitet lavorando
des del
auf su
so quindi
verbesserung migliorare
mehr per
die più

DE Unsere Organisation ist nach Stellung unseres Antrags umgezogen. Wie können wir unsere E-Mail-Adresse aktualisieren, damit wir keine wichtigen Mitteilungen bezüglich unserer Förderung verpassen?

IT La nostra organizzazione si è trasferita da quando abbiamo richiesto la sovvenzione. Come possiamo aggiornare il nostro indirizzo postale in modo da non perdere nessuna comunicazione importante sulla nostra sovvenzione?

alemão italiano
aktualisieren aggiornare
wichtigen importante
verpassen perdere
organisation organizzazione
adresse indirizzo
ist è
können wir possiamo
mail postale
unseres in
wir abbiamo
keine non

DE Ist die Umwandlung in ein Schweizer Covid-Zertifikat für die Gäste kostenlos? Nein, die Bearbeitung des Antrags kostet 30 Franken und ist vom Antragssteller (Gast) zu begleichen.

IT La conversione in un certificato Covid svizzero è gratuita per gli/le ospiti? No, l’elaborazione della domanda costa 30 franchi e deve essere pagata dal/dalla richiedente (ospite).

alemão italiano
schweizer svizzero
kostenlos gratuita
kostet costa
franken franchi
zertifikat certificato
covid covid
gäste ospiti
nein no
in in
ein un
gast ospite
und e
ist è
für per

DE Wir werden Ihren Antrag auf Zugang zu personenbezogenen Daten innerhalb von 21 Tagen, in jedem Fall aber nicht länger als einen Monat nach Erhalt des Antrags beantworten

IT Risponderemo alla vostra richiesta di accesso soggetto entro 21 giorni e, in ogni caso, non più di un mese dalla sua ricezione

alemão italiano
zugang accesso
erhalt ricezione
tagen giorni
monat mese
in in
nicht non
wir vostra
des e
zu richiesta
einen un

DE Wenn Sie das Ausfüllen des Antrags unterbrechen möchten, können Sie die bisher eingegebenen Daten speichern und den Antrag später mit den gleichen Anmeldedaten fertigstellen

IT Una volte che avrete iniziato a compilare il modulo di adesione, potete salvarlo e riprenderlo in un secondo momento usando le stesse credenziali

alemão italiano
anmeldedaten credenziali
speichern salvarlo
und e
können sie potete
die una
ausfüllen compilare

DE Wenn wir Ihrem Antrag nicht nachkommen, werden wir Sie unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags, über die Gründe für das Nichtnachkommen informieren

IT Se non prendiamo provvedimenti in merito alla tua richiesta, ti informeremo dei motivi della mancata azione senza indugio e al più tardi entro un mese dal ricevimento della stessa

alemão italiano
antrag richiesta
spätestens più tardi
monats mese
gründe motivi
nicht non
wenn se
innerhalb in
sie stessa

DE Meine erste Begegnung mit Transkribus war von Neid getrieben. Im Jahr 2014 half ich am Trinity College Dublin bei der Ausarbeitung eines erfolglosen Horizon 2020-Antrags für ein

IT Il mio primo incontro con Transkribus è stato guidato dall'invidia. Nel 2014 ho aiutato a redigere una proposta Horizon 2020 senza successo al Trinity College di Dublino per un bando che è stato vinto ...

alemão italiano
begegnung incontro
half aiutato
college college
dublin dublino
transkribus transkribus
im nel
war stato
meine mio
mit con

DE Möglichkeit für Agenten, Policen-Informationen gemeinsam mit dem Kunden auf dem Computer-Bildschirm einzusehen und ihn durch den Antrags-, Genehmigungs- und Schadensregulierungsprozess zu führen.

IT Permettendo agli agenti di condividere le informazioni sulle polizze con il cliente sullo schermo del proprio computer e guidare il cliente nella procedura di domanda, approvazione o richiesta di rimborso.

alemão italiano
agenten agenti
kunden cliente
führen guidare
informationen informazioni
bildschirm schermo
computer computer
gemeinsam con
und e
zu sulle

DE EasyGov macht die nötigen Behördengänge ​einfach, schnell und effizient. Die sichere und zuverlässige Plattform ermöglicht das elektronische Abwickeln von Bewilligungs-, Antrags- und Meldeverfahren an einem einzigen Ort.

IT EasyGov snellisce le pratiche amministrative rendendole veloci ed efficienti. Grazie a questa piattaforma sicura e affidabile, è possibile sbrigare procedure di autorizzazione, domanda e notifica in modo elettronico e nello stesso posto.

alemão italiano
plattform piattaforma
elektronische elettronico
schnell veloci
sichere sicura
effizient efficienti
zuverlässige affidabile
und ed
ort posto
einem stesso

DE Du hast das Antragsformular vollständig ausgefüllt und bist allen nachfolgenden Informationsanfragen für unsere Bewertung und Verarbeitung deines Antrags nachgekommen.

IT hai compilato integralmente il modulo per la richiesta di rimborso e hai fornito le informazioni successivamente domandate per consentirci di valutare ed elaborare la suddetta richiesta.

alemão italiano
bewertung valutare
verarbeitung elaborare
und ed
du hai
deines il

DE Seit im Januar 2018 die neue EU-Verordnung über neuartige Lebensmittel in Kraft trat, wurde das Verfahren der wissenschaftlichen Risikobewertung eines Antrags auf ein neuartiges Lebensmittel zentralisiert

IT Sin da quando il nuovo regolamento UE sui nuovi prodotti alimentari è entrato in vigore nel gennaio 2018, la procedura di valutazione scientifica dei rischi concernente l’autorizzazione di un nuovo alimento è stata centralizzata

DE Anträge sind einzureichen bei der jeweils zuständigen nationalen Behörde eines Mitgliedstaats, die den Antrag an die EFSA weiterleitet. Das technische Dossier eines Antrags ist gemäß den EFSA-Leitlinien zusammenzustellen.

IT Le richieste sono presentate all'autorità nazionale competente di uno Stato membro, che inoltra la richiesta all'EFSA. Il fascicolo tecnico di una richiesta di autorizzazione deve essere compilato rispettando le linee guida dell'EFSA.

DE Die EFSA gibt innerhalb von 6 Monaten nach Eingang eines gültigen Antrags ein Gutachten ab. Dieses Verfahren findet seit dem 1. Januar 2018 Anwendung.

IT L'EFSA emetterà un parere entro 6 mesi dal ricevimento di una richiesta ritenuta valida. Tale procedura si applica a partire dal 1° gennaio 2018.

DE Das Gremium für GVO der EFSA berücksichtigt bei der Risikobewertung den Anwendungsbereich des GVO-Antrags und die beabsichtigten Verwendungszwecke des GV-Produkts.

IT Nel valutare il rischio, il gruppo di esperti scientifici GMO dell’EFSA tiene conto di tali aspetti nonché delle destinazioni d’uso del prodotto geneticamente modificato.

DE Je nach Umfang und Einreichungsdatum eines Antrags gelten unterschiedliche Kriterien

IT A seconda del campo di applicazione e della data di presentazione della domanda, si applicano criteri diversi

DE Falls erforderlich, bittet das Gremium für GVO der EFSA um zusätzliche Daten, Studien oder Tests, um die Bewertung eines Antrags abzuschließen.

IT Se necessario, il gruppo GMO dell'EFSA chiede ulteriori dati, studi o test per completare la valutazione di una richiesta.

DE Das Leitliniendokument für die Umweltverträglichkeitsprüfung von GV-Pflanzen unterstützt Antragsteller bei der Vorbereitung der Umweltaspekte eines Antrags

IT La guida alla valutazione del rischio ambientale da piante geneticamente modificate assiste i richiedenti nella preparazione degli aspetti ambientali di una richiesta di autorizzazione

DE Ein solcher Plan muss Bestandteil des Antrags auf Zulassung eines GVO für den Anbau in der EU sein

IT Tale piano deve costituire parte integrante del fascicolo di richiesta di autorizzazione per qualsiasi OGM destinato a essere coltivato nell’Unione europea

DE Die QPS-Bewertung wird getrennt und unabhängig von der Sicherheitsbewertung eines Antrags auf Marktzulassung eines regulierten Produkts durchgeführt

IT La valutazione QPS viene condotta separatamente e indipendentemente dalla valutazione di una richiesta di autorizzazione all'immissione in commercio di un prodotto soggetto a regolamentazione

Mostrando 28 de 28 traduções