DE Bei SIP-SIP und SIP-Direkt wird das Kanalsharing unterstützt, nicht aber bei SIP-ISDN. Zu beachten gilt, dass Kanalsharing nur zur Verfügung steht, wenn alle Standorte die gleiche Trunktechnik SIP-SIP oder SIP-Direkt verwenden.
DE Bei SIP-SIP und SIP-Direkt wird das Kanalsharing unterstützt, nicht aber bei SIP-ISDN. Zu beachten gilt, dass Kanalsharing nur zur Verfügung steht, wenn alle Standorte die gleiche Trunktechnik SIP-SIP oder SIP-Direkt verwenden.
FR Le partage de canaux est pris en charge avec SIP-SIP et SIP-Direct, mais pas avec SIP-ISDN. Veuillez noter que le partage de canaux n’est disponible que si tous les sites utilisent la même technologie de trunking SIP-SIP ou SIP-Direct.
alemão | francês |
---|---|
beachten | noter |
standorte | sites |
verwenden | utilisent |
und | et |
die | nest |
oder | ou |
wenn | si |
nicht | pas |
zur | de |
alle | tous |
gleiche | la même |
aber | mais |
zu | les |
DE Bei SIP-SIP und SIP-Direkt wird das Kanalsharing unterstützt, nicht aber bei SIP-ISDN. Zu beachten gilt, dass Kanalsharing nur zur Verfügung steht, wenn alle Standorte die gleiche Trunktechnik SIP-SIP oder SIP-Direkt verwenden.
FR Le partage de canaux est pris en charge avec SIP-SIP et SIP-Direct, mais pas avec SIP-ISDN. Veuillez noter que le partage de canaux n’est disponible que si tous les sites utilisent la même technologie de trunking SIP-SIP ou SIP-Direct.
alemão | francês |
---|---|
beachten | noter |
standorte | sites |
verwenden | utilisent |
und | et |
die | nest |
oder | ou |
wenn | si |
nicht | pas |
zur | de |
alle | tous |
gleiche | la même |
aber | mais |
zu | les |
DE USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio für SIP-Geräte und -Apps hyrbrIP Talkshow-System
FR USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio pour les applis et dispositifs SIP hyrbrIP Système de talkshow
alemão | francês |
---|---|
usb | usb |
codec | codec |
xlr | xlr |
system | système |
und | et |
apps | applis |
geräte | dispositifs |
audio | audio |
DE USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio für SIP-Geräte und -Apps ipDTL - Liveschaltungen
FR USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio pour les applis et dispositifs SIP ipDTL - Extérieurs Radio en Direct
alemão | francês |
---|---|
usb | usb |
codec | codec |
xlr | xlr |
und | et |
apps | applis |
geräte | dispositifs |
audio | audio |
DE USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio für SIP-Geräte und -Apps hyrbrIP Talkshow-System
FR USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio pour les applis et dispositifs SIP hyrbrIP Système de talkshow
alemão | francês |
---|---|
usb | usb |
codec | codec |
xlr | xlr |
system | système |
und | et |
apps | applis |
geräte | dispositifs |
audio | audio |
DE USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio für SIP-Geräte und -Apps ipDTL - Liveschaltungen
FR USB SIP Codec XLR SIP Codec sip.audio pour les applis et dispositifs SIP ipDTL - Extérieurs Radio en Direct
alemão | francês |
---|---|
usb | usb |
codec | codec |
xlr | xlr |
und | et |
apps | applis |
geräte | dispositifs |
audio | audio |
DE ein SIP-fa?higes Netzwerkelement (z. B. Session Border Controller, SIP Call Server, IP-PBX, SIP-PRI IAD usw.) mit Internetzugang.
FR Un e?le?ment re?seau compatible SIP (par exemple, Session Border Controller, serveur d'appels SIP, IPBX, IAD SIP-PRI, etc.) avec acce?s a? Internet.
alemão | francês |
---|---|
session | session |
server | serveur |
usw | etc |
mit | avec |
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
alemão | francês |
---|---|
konfigurieren | configurez |
uri | uri |
twilio | twilio |
datenverkehrs | trafic |
eindeutig | unique |
identifizieren | identifier |
einen | un |
verwendet | utilise |
domainnamen | domaine |
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
niedrigsten | faible |
uri | uri |
verwendet | utilisera |
oder | ou |
wert | valeur |
und | et |
immer | toujours |
wenn | si |
DE Twilio verwendet den ersten URI der SIP 302-Antwort: Mehrere URIs im SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten oder mehrere SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten werden ignoriert.
FR Twilio respecte la premie?re URI de la re?ponse SIP 302 : Plusieurs URI dans l'en-te?te SIP Contact a? l'exception du premier ou plusieurs en-te?tes SIP Contact a? l'exception du premier seront ignore?s.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
contact | contact |
oder | ou |
ersten | premier |
mehrere | plusieurs |
im | dans |
DE ein SIP-fa?higes Netzwerkelement (z. B. Session Border Controller, SIP Call Server, IP-PBX, SIP-PRI IAD usw.) mit Internetzugang.
FR Un e?le?ment re?seau compatible SIP (par exemple, Session Border Controller, serveur d'appels SIP, IPBX, IAD SIP-PRI, etc.) avec acce?s a? Internet.
alemão | francês |
---|---|
session | session |
server | serveur |
usw | etc |
mit | avec |
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
alemão | francês |
---|---|
konfigurieren | configurez |
uri | uri |
twilio | twilio |
datenverkehrs | trafic |
eindeutig | unique |
identifizieren | identifier |
einen | un |
verwendet | utilise |
domainnamen | domaine |
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
niedrigsten | faible |
uri | uri |
verwendet | utilisera |
oder | ou |
wert | valeur |
und | et |
immer | toujours |
wenn | si |
DE Twilio verwendet den ersten URI der SIP 302-Antwort: Mehrere URIs im SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten oder mehrere SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten werden ignoriert.
FR Twilio respecte la premie?re URI de la re?ponse SIP 302 : Plusieurs URI dans l'en-te?te SIP Contact a? l'exception du premier ou plusieurs en-te?tes SIP Contact a? l'exception du premier seront ignore?s.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
contact | contact |
oder | ou |
ersten | premier |
mehrere | plusieurs |
im | dans |
DE Schützen Sie Ihre SIP-Trunks und die Unternehmenskommunikation mit einer extrem sicheren SIP-Perimeter-Verteidigungslösung.
FR Protégez vos réseaux SIP et vos communications d'entreprise à l'aide d'une solution de défense du périmètre SIP hautement sécurisée.
alemão | francês |
---|---|
perimeter | périmètre |
und | et |
schützen | protégez |
sicheren | sécurisé |
die | à |
DE SIP ist das Protokoll für die Verbindung zwischen Studios (war früher ISDN). ipDTL umfasst SIP-Anrufe als Standard. Es können auch Telefon- und ISDN-Anrufe getätigt werden.
FR SIP est le protocole de connexion utilisé entre les studios, qui a remplacé le RNIS. ipTL inclue les appels SIP comme appels standard. Il permet aussi de passer des appels ISDN et téléphoniques.
alemão | francês |
---|---|
studios | studios |
isdn | rnis |
standard | standard |
protokoll | protocole |
und | et |
anrufe | appels |
verbindung | connexion |
es | il |
ist | est |
telefon | téléphoniques |
zwischen | de |
werden | passer |
DE Schutz von SIP-Trunks und der Unternehmenskommunikation durch eine extrem sichere SIP-Perimeter-Verteidigungslösung.
FR OpenTouch® SBC d'Alcatel-Lucent Enterprise répond aux besoins de sécurité des télécommunications pour les organisations de taille moyenne
alemão | francês |
---|---|
schutz | sécurité |
DE Mit einem Abonnement können Nutzer jedem Gerät einen SIP-Nutzernamen zuordnen, damit dieses unter username@sip.audio aufgeführt werden kann.
FR Un abonnement permet aux utilisateurs d'attribuer un nom d'utilisateur SIP à chaque appareil, afin qu'il puisse être appelé à son nom d'utilisateur@sip.audio
alemão | francês |
---|---|
abonnement | abonnement |
nutzer | utilisateurs |
gerät | appareil |
audio | audio |
werden | être |
können | puisse |
mit | afin |
unter | aux |
kann | permet |
DE Klicken Sie auf das Ziffernblock-Symbol. Sie können ausgehende SIP-Anrufe tätigen, indem Sie einfach eine SIP-Adresse über dem Ziffernblock von ipDTL eingeben. Klicken Sie jetzt auf den grünen Button.
FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Vous pouvez émettre des appels SIP sortants en indiquant simplement une adresse SIP au-dessus du clavier numérique ipDTL. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
alemão | francês |
---|---|
ausgehende | sortants |
anrufe | appels |
adresse | adresse |
jetzt | maintenant |
button | bouton |
klicken | cliquez |
eine | une |
sie | vous |
auf | sur |
grünen | le |
DE Das elastische SIP-Trunking von Twilio verwendet einen FQDN (?{beispiel}.pstn.twilio.com?) als Terminierungs-URI, der von der Kommunikationsinfrastruktur verwendet wird, um SIP-Datenverkehr an Twilio zu leiten
FR Twilio Elastic SIP Trunking utilise un FQDN ({example}.pstn.twilio.com) comme URI de terminaison qui est utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
leiten | diriger |
beispiel | example |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
verwendet | utilise |
einen | un |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Telefonnummern, die u?ber SIP an Twilio gesendet werden, immerE.164-formatiert sind (z. B.+12128675309). Wenn das E.164-Format nicht verwendet wird, wird derAnruf mit der SIP-Antwort 400 Bad Request abgelehnt.
FR Assurez-vous que tous les nume?ros de te?le?phone envoye?s via SIP a? Twilio sont toujoursau format E.164 (par exemple +12128675309). Si le format E.164 n'est pas utilise?, alorsl'appel sera rejete? avec une re?ponse de reque?te SIP 400 incorrecte.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
format | format |
z | exemple |
e | e |
die | nest |
nicht | pas |
alle | tous |
verwendet | utilise |
telefonnummern | une |
wenn | si |
an | a |
DE Es ist mo?glich, jeden SIP-Header mit dem Pra?fix ?X zu senden, fu?gen Sie ihn dazu an den urspru?nglichen SIP-URI an
FR Il est possible d'envoyer n'importe quel en-te?te SIP commenc?ant par le pre?fixe X-, en l'ajoutant a? l'URI SIP d'origine
alemão | francês |
---|---|
x | x |
es | il |
an | a |
ist | est |
zu | quel |
ihn | le |
DE Wenn Sie Ihre URIs fu?r das Elastic Ursprungs-SIP-Trunking so konfigurieren, dass sie sips-Schemata verwenden, werden diese sips-URIs so behandelt, als wa?ren sie sip-URIs, die TLS-Transport verwenden
FR Si vous configurez vos URI d'origine d'Elastic SIP Trunking pour configurer des sche?mas sips, ces URI sips seront traite?s comme s'ils e?taient des URI sip a? l'aide du transport TLS
alemão | francês |
---|---|
behandelt | traite |
tls | tls |
transport | transport |
diese | ces |
wenn | si |
ihre | vos |
als | comme |
sie | vous |
die | des |
das | du |
DE Um den geografischen Edge-Standort anzugeben, von dem aus Twilio den Ursprungs-SIP-Datenverkehr an Ihre Kommunikationsinfrastruktur senden soll, mu?ssen Sie den Parameter ?edge? in Ihre Ursprungs-SIP-URI einfu?gen
FR Pour spe?cifier le parame?tre edge ge?ographique a? partir duquel Twilio enverra le trafic SIP d'origine vers votre infrastructure de communication, vous devez inclure le parame?tre edge dans votre URI SIP d'origine
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
edge | edge |
datenverkehr | trafic |
uri | uri |
in | dans |
an | a |
DE Wenn beispielsweise der Parameter ?edge=dublin? im Ursprungs-SIP-URI enthalten ist, sendet Twilio den SIP-Datenverkehr vom Edge-Standort Europa Irland:
FR Par exemple, si le parame?tre edge=dublin provient de votre URI SIP d'origine, Twilio enverra le trafic SIP depuis l'emplacement edge Europe/Irlande :
alemão | francês |
---|---|
edge | edge |
dublin | dublin |
twilio | twilio |
europa | europe |
irland | irlande |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
wenn | si |
enthalten | votre |
beispielsweise | exemple |
vom | de |
DE Wenn ein Dienst mehrere SIP-URIs mit demselben Priorita?tswert hat, verwendet Twilio das Feld ?Gewichtung?, um zu bestimmen, welcher SIP-URI verwendet werden soll
FR Si un service posse?de plusieurs URI SIP d'origine avec la me?me valeur de priorite?, Twilio utilise le champ de ponde?ration pour de?terminer quel URI SIP utiliser
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
feld | champ |
uri | uri |
wenn | si |
verwendet | utilise |
dienst | un service |
DE Weitere Informationen zur Konfiguration der Infrastruktur mit dem Twilio Elastic SIP Trunk, siehe SIP Trunking [Konfigurationshandbuch][Handbuch].
FR Pour plus d'informations sur la configuration de votre infrastructure avec votre Trunk Twilio Elastic SIP, reportez-vous aux guides de configuration SIP Trunking.
alemão | francês |
---|---|
konfiguration | configuration |
infrastruktur | infrastructure |
twilio | twilio |
weitere | plus |
DE Das elastische SIP-Trunking von Twilio verwendet einen FQDN (?{beispiel}.pstn.twilio.com?) als Terminierungs-URI, der von der Kommunikationsinfrastruktur verwendet wird, um SIP-Datenverkehr an Twilio zu leiten
FR Twilio Elastic SIP Trunking utilise un FQDN ({example}.pstn.twilio.com) comme URI de terminaison qui est utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
leiten | diriger |
beispiel | example |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
verwendet | utilise |
einen | un |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Telefonnummern, die u?ber SIP an Twilio gesendet werden, immerE.164-formatiert sind (z. B.+12128675309). Wenn das E.164-Format nicht verwendet wird, wird derAnruf mit der SIP-Antwort 400 Bad Request abgelehnt.
FR Assurez-vous que tous les nume?ros de te?le?phone envoye?s via SIP a? Twilio sont toujoursau format E.164 (par exemple +12128675309). Si le format E.164 n'est pas utilise?, alorsl'appel sera rejete? avec une re?ponse de reque?te SIP 400 incorrecte.
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
format | format |
z | exemple |
e | e |
die | nest |
nicht | pas |
alle | tous |
verwendet | utilise |
telefonnummern | une |
wenn | si |
an | a |
DE Es ist mo?glich, jeden SIP-Header mit dem Pra?fix ?X zu senden, fu?gen Sie ihn dazu an den urspru?nglichen SIP-URI an
FR Il est possible d'envoyer n'importe quel en-te?te SIP commenc?ant par le pre?fixe X-, en l'ajoutant a? l'URI SIP d'origine
alemão | francês |
---|---|
x | x |
es | il |
an | a |
ist | est |
zu | quel |
ihn | le |
DE Wenn Sie Ihre URIs fu?r das Elastic Ursprungs-SIP-Trunking so konfigurieren, dass sie sips-Schemata verwenden, werden diese sips-URIs so behandelt, als wa?ren sie sip-URIs, die TLS-Transport verwenden
FR Si vous configurez vos URI d'origine d'Elastic SIP Trunking pour configurer des sche?mas sips, ces URI sips seront traite?s comme s'ils e?taient des URI sip a? l'aide du transport TLS
alemão | francês |
---|---|
behandelt | traite |
tls | tls |
transport | transport |
diese | ces |
wenn | si |
ihre | vos |
als | comme |
sie | vous |
die | des |
das | du |
DE Um den geografischen Edge-Standort anzugeben, von dem aus Twilio den Ursprungs-SIP-Datenverkehr an Ihre Kommunikationsinfrastruktur senden soll, mu?ssen Sie den Parameter ?edge? in Ihre Ursprungs-SIP-URI einfu?gen
FR Pour spe?cifier le parame?tre edge ge?ographique a? partir duquel Twilio enverra le trafic SIP d'origine vers votre infrastructure de communication, vous devez inclure le parame?tre edge dans votre URI SIP d'origine
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
edge | edge |
datenverkehr | trafic |
uri | uri |
in | dans |
an | a |
DE Wenn beispielsweise der Parameter ?edge=dublin? im Ursprungs-SIP-URI enthalten ist, sendet Twilio den SIP-Datenverkehr vom Edge-Standort Europa Irland:
FR Par exemple, si le parame?tre edge=dublin provient de votre URI SIP d'origine, Twilio enverra le trafic SIP depuis l'emplacement edge Europe/Irlande :
alemão | francês |
---|---|
edge | edge |
dublin | dublin |
twilio | twilio |
europa | europe |
irland | irlande |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
wenn | si |
enthalten | votre |
beispielsweise | exemple |
vom | de |
DE Wenn ein Dienst mehrere SIP-URIs mit demselben Priorita?tswert hat, verwendet Twilio das Feld ?Gewichtung?, um zu bestimmen, welcher SIP-URI verwendet werden soll
FR Si un service posse?de plusieurs URI SIP d'origine avec la me?me valeur de priorite?, Twilio utilise le champ de ponde?ration pour de?terminer quel URI SIP utiliser
alemão | francês |
---|---|
twilio | twilio |
feld | champ |
uri | uri |
wenn | si |
verwendet | utilise |
dienst | un service |
DE Weitere Informationen zur Konfiguration der Infrastruktur mit dem Twilio Elastic SIP Trunk, siehe SIP Trunking [Konfigurationshandbuch][Handbuch].
FR Pour plus d'informations sur la configuration de votre infrastructure avec votre Trunk Twilio Elastic SIP, reportez-vous aux guides de configuration SIP Trunking.
alemão | francês |
---|---|
konfiguration | configuration |
infrastruktur | infrastructure |
twilio | twilio |
weitere | plus |
DE Schützen Sie Ihre SIP-Trunks und die Unternehmenskommunikation mit einer extrem sicheren SIP-Perimeter-Verteidigungslösung.
FR Protégez vos réseaux SIP et vos communications d'entreprise à l'aide d'une solution de défense du périmètre SIP hautement sécurisée.
alemão | francês |
---|---|
perimeter | périmètre |
und | et |
schützen | protégez |
sicheren | sécurisé |
die | à |
DE Schutz von SIP-Trunks und der Unternehmenskommunikation durch eine extrem sichere SIP-Perimeter-Verteidigungslösung.
FR OpenTouch® SBC d'Alcatel-Lucent Enterprise répond aux besoins de sécurité des télécommunications pour les organisations de taille moyenne
alemão | francês |
---|---|
schutz | sécurité |
DE SIP ist das Protokoll für die Verbindung zwischen Studios (war früher ISDN). ipDTL umfasst SIP-Anrufe als Standard. Es können auch Telefon- und ISDN-Anrufe getätigt werden.
FR SIP est le protocole de connexion utilisé entre les studios, qui a remplacé le RNIS. ipTL inclue les appels SIP comme appels standard. Il permet aussi de passer des appels ISDN et téléphoniques.
alemão | francês |
---|---|
studios | studios |
isdn | rnis |
standard | standard |
protokoll | protocole |
und | et |
anrufe | appels |
verbindung | connexion |
es | il |
ist | est |
telefon | téléphoniques |
zwischen | de |
werden | passer |
DE Die VoIP-SIP-Gateway-Ansicht bietet detaillierte Informationen, u. a. den Verfügbarkeitsstatus des SIP-Trunks, sowie die Möglichkeit zur Nachverfolgung von Audio- und Videoanrufen.
FR La vue de la passerelle SIP VoIP fournit des informations détaillées, notamment le statut d’activité/inactivité des liaisons SIP et la capacité à suivre l’activité en termes d’appels audio et vidéo.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
nachverfolgung | suivre |
ansicht | vue |
gateway | passerelle |
voip | voip |
detaillierte | détaillées |
die | à |
und | et |
bietet | des |
DE Mit einem Abonnement können Nutzer jedem Gerät einen SIP-Nutzernamen zuordnen, damit dieses unter username@sip.audio aufgeführt werden kann.
FR Un abonnement permet aux utilisateurs d'attribuer un nom d'utilisateur SIP à chaque appareil, afin qu'il puisse être appelé à son nom d'utilisateur@sip.audio
alemão | francês |
---|---|
abonnement | abonnement |
nutzer | utilisateurs |
gerät | appareil |
audio | audio |
werden | être |
können | puisse |
mit | afin |
unter | aux |
kann | permet |
DE Klicken Sie auf das Ziffernblock-Symbol. Sie können ausgehende SIP-Anrufe tätigen, indem Sie einfach eine SIP-Adresse über dem Ziffernblock von ipDTL eingeben. Klicken Sie jetzt auf den grünen Button.
FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Vous pouvez émettre des appels SIP sortants en indiquant simplement une adresse SIP au-dessus du clavier numérique ipDTL. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
alemão | francês |
---|---|
ausgehende | sortants |
anrufe | appels |
adresse | adresse |
jetzt | maintenant |
button | bouton |
klicken | cliquez |
eine | une |
sie | vous |
auf | sur |
grünen | le |
DE Stellen Sie globale SIP-Trunks in Minutenschnelle bereit
FR Déployez des lignes réseau SIP dans le monde entier en quelques minutes
alemão | francês |
---|---|
in | en |
globale | monde |
DE Wenn Ihr Netzbetreiber die Anrufweiterleitung über SIP unterstützt, können Sie auch die Voice-API mit bestehenden Telefonnummern verwenden
FR Si votre opérateur prend en charge le renvoi d'appel via SIP, vous pouvez également utiliser l'API Voice avec les numéros de téléphone existants
alemão | francês |
---|---|
voice | voice |
verwenden | utiliser |
bestehenden | existants |
wenn | si |
auch | également |
ihr | de |
DE Systemeigene Unterstützung von digitalen und analogen IP- und SIP-Tischtelefonen zur Weiternutzung von Telefonen, Verkabelungen und Netzwerkinvestitionen
FR Prise en charge native des téléphones fixes numériques, analogiques, IP et SIP afin de préserver les investissements en téléphones, câblage et réseau
alemão | francês |
---|---|
digitalen | numériques |
analogen | analogiques |
telefonen | téléphones |
ip | ip |
und | et |
DE Loggen Sie sich über einen Internet-Browser ein Send a Link Eine SIP-Adresse anrufen Eine telefonnummer wählen
FR Connexion au moyen d'un navigateur Internet Envoyer un Lien Appelez adresse SIP Composez un numéro de téléphone
alemão | francês |
---|---|
send | envoyer |
browser | navigateur |
internet | internet |
link | lien |
adresse | adresse |
a | un |
über | de |
anrufen | appelez |
DE SRV: Legen Sie einen SRV-Datensatz (SERVICE) ein, der den Hostnamen und die Portnummer der Server angibt, für die dies erforderlich ist, oder Software, die dies benötigt. Ein Beispiel ist das Session-Initiation-Protokoll (SIP).
FR SRV: Définir un enregistrement SRV (service) qui spécifie le nom d'hôte et le numéro de port de serveurs pour tout service ou logiciel qui le nécessite. Un exemple est le protocole d'initiation de la session (SIP).
alemão | francês |
---|---|
server | serveurs |
datensatz | enregistrement |
protokoll | protocole |
session | session |
service | service |
software | logiciel |
oder | ou |
und | et |
ist | est |
einen | un |
beispiel | exemple |
benötigt | nécessite |
DE Fügen Sie Ihren lokal vorhandenen Geräten Cloud-Sprachfunktionen über SIP-Schnittstellendomains ohne teure Upgrades oder Hardwarekäufe hinzu
FR Utilisez les domaines d'interface SIP pour ajouter des fonctionnalités voix dans le cloud à votre équipement sur site existant, sans mises à niveau ni achats de matériel coûteux
alemão | francês |
---|---|
lokal | site |
vorhandenen | existant |
teure | coûteux |
upgrades | mises à niveau |
cloud | cloud |
geräten | équipement |
ohne | sans |
hinzu | ajouter |
über | de |
oder | les |
DE Stellen Sie globale Sprachverbindungen mit Elastic-SIP-Trunking bereit
FR Fournissez une connectivité vocale globale avec Elastic SIP Trunking
alemão | francês |
---|---|
globale | globale |
mit | avec |
sie | une |
DE ATIS, die Internet Engineering Task Force (IETF) und das SIP-Forum (Session Initiation Protocol) haben gemeinsam die SHAKEN/STIR-Spezifikationen verfasst
FR L'ATIS, l'IETF (Internet Engineering Task Force) et le SIP Forum (Session Initiation Protocol) se sont associés pour créer les spécifications SHAKEN/STIR.
alemão | francês |
---|---|
internet | internet |
force | force |
session | session |
protocol | protocol |
engineering | engineering |
task | task |
forum | forum |
spezifikationen | spécifications |
und | et |
das | le |
DE Ein integriertes System für unterschiedliche Einsatzbereiche – VMS, Analysefunktionen, VoIP-/PBX-Systeme, SIP-Protokoll.
FR Un seul système intégré pour plusieurs cas d’utilisation : VMS, analyses, systèmes VoIP/PBX, protocole SIP.
alemão | francês |
---|---|
integriertes | intégré |
vms | vms |
voip | voip |
protokoll | protocole |
ein | un |
für | pour |
unterschiedliche | plusieurs |
system | système |
systeme | systèmes |
Mostrando 50 de 50 traduções