Traduzir "wachstum seitdem zulässt" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "wachstum seitdem zulässt" de alemão para espanhol

Tradução de alemão para espanhol de wachstum seitdem zulässt

alemão
espanhol

DE Apple berichtete im Jahr 2016, dass es fast 800 Millionen iCloud-Konten gab . Wenn man das Wachstum seitdem zulässt - wenn diese Neuigkeiten bestätigt werden - könnte dies mehr als ein Drittel aller iCloud-Konten sein.

ES Apple informó en 2016 que había casi 800 millones de cuentas de iCloud en existencia . Al permitir el crecimiento desde entonces, si se verifican estas noticias, esto podría ser más de un tercio de todas las cuentas de iCloud afectadas.

alemão espanhol
apple apple
millionen millones
neuigkeiten noticias
berichtete informó
konten cuentas
icloud icloud
wachstum crecimiento
könnte podría
drittel tercio
mehr más
fast casi
wenn si
man de
sein ser
jahr a

DE Apple berichtete im Jahr 2016, dass es fast 800 Millionen iCloud-Konten gab . Wenn man das Wachstum seitdem zulässt - wenn diese Neuigkeiten bestätigt werden - könnte dies mehr als ein Drittel aller iCloud-Konten sein.

ES Apple informó en 2016 que había casi 800 millones de cuentas de iCloud en existencia . Al permitir el crecimiento desde entonces, si se verifican estas noticias, esto podría ser más de un tercio de todas las cuentas de iCloud afectadas.

alemão espanhol
apple apple
millionen millones
neuigkeiten noticias
berichtete informó
konten cuentas
icloud icloud
wachstum crecimiento
könnte podría
drittel tercio
mehr más
fast casi
wenn si
man de
sein ser
jahr a

DE Stelle sicher, dass die Datenschutzeinstellungen des Videos auf Alle festgelegt sind und das Einbetten Überall möglich ist oder Dieses Video auf Vimeo.com ausblenden zulässt und das Einbetten nur auf Websites zulässt, die ich ausgewählt habe.

ES Asegúrate de que la configuración de privacidad del video esté establecida en Cualquiera y permite incrustar En cualquier lugar u Ocultar este video de Vimeo.com, así como incrustar Únicamente en los sitios que elijo.

alemão espanhol
festgelegt establecida
einbetten incrustar
ausblenden ocultar
zulässt permite
stelle lugar
vimeo vimeo
websites sitios
und y
sicher asegúrate
video video
ist esté
nur como
oder de

DE Stelle sicher, dass die Datenschutzeinstellungen des Videos auf Alle festgelegt sind und das Einbetten Überall möglich ist oder Dieses Video auf Vimeo.com ausblenden zulässt und das Einbetten nur auf Websites zulässt, die ich ausgewählt habe.

ES Asegúrate de que la configuración de privacidad del video esté establecida en Cualquiera y permite incrustar En cualquier lugar u Ocultar este video de Vimeo.com, así como incrustar Únicamente en los sitios que elijo.

DE Wachstum kann schrittweise oder exponentiell erfolgen. Wenn kein Wachstum, oder nur sehr wenig Wachstum, zu erkennen ist, könnte das an Deiner Content-Marketing-Strategie liegen.

ES El crecimiento podría ser gradual o exponencial. Si no estás creciendo, o creces muy poco, esa es la primera señal que indica que tu estrategia de contenidos no está funcionando.

alemão espanhol
strategie estrategia
content contenidos
wachstum crecimiento
wenn si
sehr muy
deiner tu
oder o
ist es
könnte podría
zu a

DE Wenn Sie die auf bzw. in unseren Websites, Diensten, Anwendungen oder Tools eingesetzten Technologien ablehnen möchten, können Sie sie blockieren, löschen oder deaktivieren, sofern Ihr Browser oder Ihr Gerät dies zulässt.

ES Si deseas cancelar el uso de las Tecnologías que empleamos en nuestros sitios, servicios, aplicaciones o herramientas, puedes bloquearlas, eliminarlas o deshabilitarlas si así lo permite tu navegador o dispositivo.

alemão espanhol
zulässt permite
websites sitios
tools herramientas
technologien tecnologías
browser navegador
gerät dispositivo
anwendungen aplicaciones
in en
sofern si
sie deseas
oder o
löschen eliminarlas
können sie puedes
diensten servicios

DE Stellen Sie sicher, dass Ihr Amazon Fire TV Stick externe Apps zulässt:

ES Asegúrate de que tu Amazon Fire TV Stick permite las aplicaciones externas, puedes hacerlo así:

alemão espanhol
amazon amazon
stick stick
externe externas
zulässt permite
apps aplicaciones
sicher asegúrate
ihr de

DE Überprüfen Sie, ob Ihr Amazon Fire TV Stick externe Apps zulässt. Sie können dies wie folgt tun:

ES Asegúrate de que tu Amazon Fire TV Stick permite las aplicaciones externas, puedes hacerlo así:

alemão espanhol
amazon amazon
stick stick
externe externas
zulässt permite
tun hacerlo
apps aplicaciones
sie können puedes
ihr de

DE Mit Domain Privacy bietet Infomaniak jedoch eine Möglichkeit, um die Vertraulichkeit dieser Daten zu wahren, sofern das Domain-Register dies zulässt.

ES Gracias a Domain Privacy, Infomaniak ofrece sin embargo la posibilidad de preservar la confidencialidad de estos datos cuando el registro del dominio lo autoriza.

alemão espanhol
infomaniak infomaniak
möglichkeit posibilidad
domain dominio
privacy privacy
vertraulichkeit confidencialidad
daten datos
register registro
bietet ofrece
sofern cuando
jedoch sin embargo
zu a
mit de

DE Wir begrenzen die Upload-Geschwindigkeit unserer Mitglieder nicht – wir nutzen so viel Brandbreite, wie dein Internetanbieter zulässt

ES En Vimeo no limitamos las velocidades de subida de nuestros miembros: usamos toda la capacidad de banda ancha que tu proveedor de servicios de Internet nos permita usar

alemão espanhol
geschwindigkeit velocidades
upload subida
mitglieder miembros
wir nutzen usamos
nutzen usar
dein tu
nicht no
die la
wir nos
unserer nuestros

DE Hol dir direktes Feedback, indem du Kommentare von Entscheidungsträgern zulässt.

ES Obtén comentarios directos permitiendo que los interesados opinen.

alemão espanhol
hol obtén
indem que
von los

DE Wenn Sie möchten, können Sie außerdem Ihren Web-Browser so einstellen, dass er keinerlei Cookies mehr zulässt

ES También puede configurar su navegador para que no acepte Cookies, si lo desea

alemão espanhol
möchten desea
einstellen configurar
cookies cookies
browser navegador
können puede
wenn si
keinerlei no
außerdem que
ihren su

DE Die Lösung für dieses Dilemma: Technologie. Und zwar solche, die den Gesundheitsschutz der Belegschaft intelligent in einer Weise löst, die auch eine Anpassung der Arbeitsumgebungen an das jeweils vorliegende Risikolevel zulässt.

ES Existe otro camino. La tecnología puede darle formas más inteligentes de proteger a sus empleados mientras trabajan y de adaptar sus espacios de trabajo según sea necesario para el nivel cambiante de riesgo que afronta.

alemão espanhol
technologie tecnología
belegschaft empleados
intelligent inteligentes
weise formas
und y

DE Bitte beachte, dass die kostenlose Demo nur die Datenschutzeinstellung „Nur ich kann das sehen" zulässt

ES Ten en cuenta que la demo gratuita solo te permite tener la opción de privacidad “Solo yo puedo ver esto

DE Das Ergebnis? Ein feinwabenförmiges Gewebe, welches Luftzirkulation zulässt

ES ¿El resultado? Una tela alveolada y fina que permite que el aire circule libremente

alemão espanhol
gewebe tela
zulässt permite
ergebnis resultado
ein una
welches que
das el

DE Ein Unternehmen, das Selfservice-Analytics zulässt, sorgt dafür, dass Daten letztlich in jede Konversation Einzug halten, da die Gespräche mit Fragen, Nachforschungen und „Aha-Momenten“ beginnen und sich entwickeln.

ES Con el tiempo, una empresa que habilita el análisis de autoservicio verá que los datos forman parte de todas las conversaciones, ya que estas se basan en preguntas, investigación y momentos reveladores.

alemão espanhol
unternehmen empresa
analytics análisis
selfservice autoservicio
momenten momentos
fragen preguntas
daten datos
in en
und y
gespräche conversaciones
mit con
die de
ein una
dass que

DE Die Produktschlüssel die mit dieser Email-Adresse verknüpft sind wurden versendet. Um sicherzustellen, dass Sie diese erhalten, konfigurieren Sie Ihren Junk- oder Spam-Filter so, dass er Emails von @intego.com zulässt.

ES Las claves de los productos asociados a est direción de correo electrónico se han enviado. Para asegurarse que las recibe, configure sus flitros de spam para aceptar correos electrónicos de @intego.com

alemão espanhol
verknüpft asociados
sicherzustellen asegurarse
konfigurieren configure
spam spam
email correo

DE Du hast mehr Kontakte ausgewählt, als dieser Tarif zulässt

ES Seleccionaste más contactos de los que permite este plan

alemão espanhol
kontakte contactos
zulässt permite
mehr más
hast de

DE Dies ist eine Funktion, die Duolingo nicht zulässt

ES Esta es una característica que Duolingo no permite

alemão espanhol
funktion característica
zulässt permite
nicht no
eine una
ist es
die que

DE Weil es genau und in der Lage ist, den kopierten Inhalt wirklich schnell zu finden, um die akademische Ehrlichkeit zu verbessern und was auch immer, das kein Plagiat zulässt

ES Porque es preciso y puede encontrar el contenido copiado muy rápido para mejorar la honestidad académica y todo lo que no permita el plagio

alemão espanhol
genau preciso
kopierten copiado
schnell rápido
finden encontrar
akademische académica
ehrlichkeit honestidad
verbessern mejorar
plagiat plagio
und y
inhalt contenido
es lo
weil porque
ist es
zu permita
immer que
um para

DE Andererseits ist dies auch praktisch, wenn Sie mit einem internen Netzwerk konfrontiert werden, das keine VPNs zulässt, oder sich einfach nur gegen übermäßiges Ausspähen von IDAs (Internet Service Provider) schützen möchten.

ES Por otro lado, también es muy práctico para cuando usas una red interna que no permite una VPN o simplemente quieres salvaguardarte del fisgoneo excesivo de tu proveedor de Internet.

alemão espanhol
vpns vpn
zulässt permite
provider proveedor
netzwerk red
internet internet
auch también
möchten quieres
keine no
andererseits otro
praktisch práctico
wenn cuando
oder o
ist es

DE Aber wenn du das zulässt, explodierst du womöglich und machst alles nur noch schlimmer

ES Sin embargo, si lo permites, podrías explotar y las cosas se empeorarán

alemão espanhol
und y
wenn si
aber lo

DE Du schränkst dein Denken ein, wenn du zulässt, dass du emotional auf Kritik reagierst.

ES Si te permites tener una reacción emocional a las críticas, esto limitará tu pensamiento.

alemão espanhol
denken pensamiento
emotional emocional
kritik críticas
wenn si
dein tu
ein una
auf a
du tener

DE Reduziertes Volumen der Ferse maximal zulässt Präzision an den Fersenhaken.

ES Tacón de volumen reducido, permite máximo precisión en los ganchos del talón.

alemão espanhol
volumen volumen
maximal máximo
zulässt permite
präzision precisión

DE Auf der PS5 können Sie mit 120 Hz spielen (wenn Ihr Fernseher dies zulässt), um höchste Laufruhe und vollständige Kontrolle zu genießen, während Sie die Integration mit dem DualSense-Controller auch erleben müssen, um sie wirklich zu schätzen

ES En PS5 puedes jugar a 120Hz (si tu televisor lo permite) para disfrutar de una suavidad suprema y un control total, mientras que su integración con el controlador DualSense también es algo que tienes que experimentar para apreciar realmente

alemão espanhol
fernseher televisor
zulässt permite
kontrolle control
integration integración
hz hz
controller controlador
und y
genießen disfrutar
auch también
schätzen apreciar
wirklich realmente
können sie puedes
spielen jugar
wenn si
zu a

DE Es ist eine ziemlich typische Anordnung, die den Center-Kanal für Sprache zulässt, während der linke und der rechte Treiber für eine Trennung und ein Nicken in Richtung Surround-Sound sorgen können

ES Es una disposición bastante típica, que permite el canal central para la voz, mientras que los controladores izquierdo y derecho pueden proporcionar separación y algunos guiños hacia el sonido envolvente

alemão espanhol
anordnung disposición
zulässt permite
linke izquierdo
rechte derecho
treiber controladores
trennung separación
kanal canal
center central
und y
sound sonido
ziemlich bastante
ist es
können pueden
für para
eine una
während mientras

DE So schnell, dass Apple, wenn Sie sich für das 128-GB-Modell entscheiden, keine ProRes-Aufnahmen in 4K zulässt.

ES Tan rápido, de hecho, que si opta por el modelo de 128 GB, Apple no le permitirá disparar ProRes en 4K.

alemão espanhol
schnell rápido
apple apple
entscheiden opta
modell modelo
gb gb
so tan
keine no
in en
für de
wenn si

DE Sie müssen in den Pro-Modus wechseln, um auf den Weitwinkel zugreifen zu können, was eine wirklich seltsame Entscheidung ist – zumal der Hauptfotomodus einen digitalen Zoom, aber keine Pinch-to-Wide-Funktionalität zulässt.

ES Tendrá que cambiar al modo Pro para poder acceder al gran angular, que es una decisión realmente extraña, especialmente porque el modo Foto principal permite el zoom digital, pero sin la funcionalidad de pellizcar para ampliar.

alemão espanhol
wechseln cambiar
modus modo
entscheidung decisión
digitalen digital
funktionalität funcionalidad
ist es
pro pro
der el
wirklich realmente
aber pero
eine una
können poder

DE Obwohl Google Play erst mit 13 Jahren Konten zulässt, verfügt Google Play über Kindersicherungen, die Sie aktivieren müssen. Diese regeln alle Google Play-Eigenschaften - Apps, Filme, TV, Magazine und Musik.

ES A pesar de no permitir cuentas hasta que tengas 13 años, Google Play en realidad tiene controles parentales que debes habilitar. Estos gobiernan todas las propiedades de Google Play: aplicaciones, películas, TV, revistas y música.

alemão espanhol
obwohl a pesar de
play play
konten cuentas
apps aplicaciones
filme películas
magazine revistas
musik música
und y
eigenschaften propiedades
jahren años
aktivieren habilitar
google google
alle todas

DE Es ist erwähnenswert, dass Android mehr Steuerelemente über die App zulässt als Apple , sodass die Erfahrung für ein Android-Telefon besser ist als für iOS.

ES Vale la pena señalar que Android permite más controles a través de la aplicación que Apple , por lo que la experiencia para un teléfono Android es mejor que la que obtienes en iOS.

alemão espanhol
steuerelemente controles
zulässt permite
apple apple
ios ios
telefon teléfono
android android
es lo
besser mejor
ist es
app aplicación
erfahrung experiencia
mehr más

DE Um deine Zielgruppe zu studieren, wende dich an Menschen in deinem persönlichen Netzwerk. Wenn dein Budget es zulässt, kannst du auch Umfragen und Fokusgruppen durchführen, um E-Commerce-Lücken zu identifizieren, die du füllen kannst.

ES Al estudiar tu público, ponte en contacto con las personas de tu red personal. Si tu presupuesto te lo permite, también puedes realizar encuestas y centrarte en grupos para identificar cualquier déficit de E-Commerce que puedas cubrir.

alemão espanhol
studieren estudiar
netzwerk red
budget presupuesto
zulässt permite
umfragen encuestas
menschen personas
und y
in en
es lo
kannst puedes
auch también
identifizieren identificar
deinem tu
an cubrir
dich te
wenn si
die de
persönlichen personal
durchführen que

DE Sende die Kombinationen an 100 % deiner Empfänger, falls deine Zielgruppe oder dein Segment keine 5.000 Abonnenten pro Kombination zulässt

ES Envía combinaciones al 100 % de tus destinatarios si tu público o segmento no permite 5000 suscriptores en cada combinación

alemão espanhol
sende envía
empfänger destinatarios
segment segmento
zulässt permite
kombinationen combinaciones
abonnenten suscriptores
kombination combinación
an a
deiner tu
oder o
keine no
pro de

DE Wenn Amazon Haushalte zulässt, ist es am besten, ein Kindergerät (Fire oder Kindle) in Ihrem Konto zu haben, das mit einem Kinderprofil eingerichtet ist.

ES Con Amazon permitiendo Hogares, es mejor tener el dispositivo de cualquier niño (Fire o Kindle) en su cuenta, configurado con un perfil de niño.

alemão espanhol
amazon amazon
haushalte hogares
eingerichtet configurado
besten mejor
in en
konto cuenta
ist es
oder o
ihrem su

DE Wenn Sie unsere Login-Seite besuchen, setzen wir ein temporäres Cookie, um festzustellen, ob Ihr Browser Cookies zulässt. Dieses Cookie enthält keine persönlichen Daten und wird verworfen, wenn Sie Ihren Browser schließen.

ES Si visita nuestra página de inicio de sesión, estableceremos una cookie temporal para determinar si su navegador acepta cookies. Esta cookie no contiene datos personales y se descarta al cerrar el navegador.

alemão espanhol
besuchen visita
daten datos
browser navegador
schließen cerrar
seite página
und y
cookies cookies
keine no
festzustellen para determinar
ob si
sie nuestra
enthält contiene

DE Das Ergebnis ist ein Modell, das sehr genaue Vorhersagen über die Wahrscheinlichkeit zulässt, dass ein zulily-Neukunde einen hohen CLV erreicht

ES El resultado final es un modelo con capacidad para predecir con gran precisión la probabilidad de que un nuevo cliente de zulily genere valor a largo plazo

alemão espanhol
modell modelo
genaue precisión
vorhersagen predecir
wahrscheinlichkeit probabilidad
ergebnis resultado
ist es
hohen gran

DE Für den Zugriff auf externe Endpunkte müssen Sie in Ihrer VPC eine NAT erstellen, um den Datenverkehr weiterzuleiten, und die Sicherheitsgruppe so konfigurieren, dass sie den ausgehenden Datenverkehr zulässt.

ES Si necesita obtener acceso a puntos de conexión externos, tendrá que crear una NAT en la VPC para reenviar este tráfico y configurar el grupo de seguridad para permitir el tráfico saliente.

alemão espanhol
externe externos
vpc vpc
konfigurieren configurar
ausgehenden saliente
zugriff acceso
und y
in en
datenverkehr el tráfico
erstellen crear

DE Es ist nicht gewährleistet, dass Sie auf alle Funktionen dieser Website ohne Einschränkungen zugreifen können, wenn Ihr Browser keine Cookies zulässt.

ES No se garantiza que pueda acceder a todas las funciones de este sitio web sin restricciones si su navegador no permite el uso de cookies.

alemão espanhol
einschränkungen restricciones
cookies cookies
zulässt permite
zugreifen acceder
browser navegador
funktionen funciones
wenn si
alle todas
ihr de

DE Was auch immer Ihre Vorlieben sind und Ihr Budget es zulässt, wir haben alles für Sie! ;)

ES Sean cuales sean sus preferencias y su presupuesto lo permita, ¡lo tenemos cubierto! ;)

alemão espanhol
vorlieben preferencias
budget presupuesto
und y
es lo
sie sean
wir haben tenemos

DE In der Tat, losgelöst von einem bestimmten physischen Verkaufspunkt, sind Online-Geschäfte von überall aus zugänglich, solange die Qualität der Internetverbindung es zulässt

ES En efecto, desconectados de un punto de venta físico concreto, los negocios en línea son accesibles desde cualquier lugar, siempre que la calidad de la conexión a Internet lo permita

alemão espanhol
physischen físico
zugänglich accesibles
es lo
online internet
in en
sind son
qualität calidad

DE Sie können diese Funktion auf Gmail und jedem anderen IMAP-Dienst verwenden, solange der Server dies zulässt.

ES Puedes usar esta función con Gmail y con cualquier otro servicio IMAP, siempre que el servidor lo permita.

alemão espanhol
gmail gmail
anderen otro
funktion función
server servidor
und y
dienst servicio
verwenden usar
diese esta
sie können puedes
der el

DE Fügen Sie den Code in den Text-Editor Ihres CMS oder in eine beliebige andere Nutzeroberfläche, die das Schreiben von HTML zulässt, ein. 

ES Pega el código en el editor de texto de tu CMS, o cualquier otra interfaz que te permita escribir HTML. 

alemão espanhol
cms cms
html html
editor editor
code código
in en
oder o
text texto
andere otra
schreiben que

DE Die Vielseitigkeit des Upstream-Routing ermöglicht eine ausfallsichere Infrastruktur und gewährleistet, dass die von Ihnen angeforderten Artikel so schnell geliefert werden, wie es Ihre Internet-Verbindung zulässt.

ES La diversidad de opciones de carga brinda una infraestructura a prueba de interrupciones y asegura que los artículos que solicite se enviarán tan rápido como lo permita su conexión a Internet.

alemão espanhol
infrastruktur infraestructura
schnell rápido
und y
verbindung conexión
internet internet
es lo
ermöglicht permita
so tan
von de

DE Nehmen wir jedoch an, dass die Website die Anmeldung nur für einen gleichzeitigen Benutzer zu einem Zeitpunkt zulässt

ES Sin embargo, supongamos que el sitio permite iniciar sesión solo para un usuario simultáneo a la vez

alemão espanhol
anmeldung iniciar sesión
benutzer usuario
zulässt permite
website sitio
jedoch sin embargo
zu a
für para
nur solo
einen un

DE Wenn Ihre Webanwendung nicht zulässt, dass dieselben Daten gleichzeitig verwendet werden (z. B. wird die gleichzeitige Anmeldung nicht unterstützt), wird im Allgemeinen empfohlen, den Modus ?Eindeutig pro Benutzer? zu verwenden.

ES Generalmente, cuando su aplicación web no permite usar los mismos datos simultáneamente (por ejemplo, no se admite el inicio de sesión simultáneo), se recomienda usar el modo Único por usuario.

alemão espanhol
zulässt permite
daten datos
empfohlen recomienda
modus modo
z ejemplo
benutzer usuario
nicht no
verwenden usar
anmeldung aplicación
wenn cuando
dieselben los
die simultáneamente

DE Wählen Sie so viele Einzelhandelsprodukte aus, wie es Ihre Bandbreite zulässt. So etwas wie Regalplatz gibt es in der virtuellen Welt nicht. Finden Sie zuverlässige Lieferanten mit Dropship-Produkten, die Ihren Nischenmarkt bedienen.

ES Elija tantos productos al por menor como su ancho de banda le permita. El espacio en las estanterías no existe en el mundo virtual. Encuentra proveedores de confianza con productos dropship que sirvan a tu nicho de mercado.

alemão espanhol
virtuellen virtual
welt mundo
zuverlässige de confianza
lieferanten proveedores
in en
bandbreite ancho de banda
nicht no
wählen sie elija
so tantos
wie como
finden encuentra

DE Dies liegt einfach an einer weiterentwickelten Produktpalette und dem Verkauf von Ersatzteilen durch kleinere Modelle, was keine signifikante Preissenkung wie bei Apple zulässt.

ES Esto se debe simplemente a una gama más desarrollada y, por lo tanto, a la venta de piezas de repuesto por parte de modelos más pequeños, lo que no permite una disminución significativa de los precios como en Apple.

alemão espanhol
verkauf venta
kleinere pequeños
modelle modelos
apple apple
zulässt permite
und y
keine no

DE Wenn die Größe des Badezimmers es zulässt, kann auch eine Duschkabine in der Raummitte installiert werden

ES Pero hoy también se puede optar por una cabina de ducha independiente, si se tiene el espacio suficiente en el baño

alemão espanhol
auch también
in en
wenn si
kann puede

DE Das Gleiche gilt für andere Elemente, die zwar als fakultativ betrachtet werden können, die aber heutzutage immer häufiger in Küchenprojekten zu finden sind, sofern es der Platz zulässt und die Bedürfnisse der Hausbewohner erfüllt werden

ES Lo anterior vale también para todos aquellos accesorios opcionales que cada vez están más presentes en las cocinas modernas, siempre que el espacio lo permita y sean necesarios para los habitantes de la casa

alemão espanhol
platz espacio
und y
in en
es lo
zu permita
immer que
elemente los

DE Der Solitär-Verlobungsring ist bis heute einer der beliebtesten Stile, da er maximale Lichteinstrahlung zulässt, und den Diamanten so besonders leuchten lässt.

ES Al permitir la máxima exposición a la luz para mejorar su brillo, el anillo de compromiso con solitario sigue siendo uno de los estilos más populares hasta la fecha.

alemão espanhol
stile estilos
leuchten luz
ist siendo
beliebtesten los
maximale máxima
bis hasta

DE Der Arbeitsbereich des FSW-Kopfes ist durch die Größe der CNC-Maschine, an die er angebaut wird, begrenzt. Daher ist es mit einem FSW-Kopf möglich, große Schweißungen durchzuführen, sofern die CNC-Maschine dies zulässt.

ES El área de trabajo del cabezal FSW está limitada por el tamaño de la máquina CNC a la que se añade. Por lo tanto, con un cabezal FSW es posible realizar grandes soldaduras siempre y cuando la máquina CNC lo permita.

alemão espanhol
begrenzt limitada
kopf cabezal
maschine máquina
cnc cnc
es lo
große grandes
größe tamaño
möglich posible
sofern con
daher que

Mostrando 50 de 50 traduções