Traduzir "selbe falle tappst" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "selbe falle tappst" de alemão para espanhol

Traduções de selbe falle tappst

"selbe falle tappst" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

falle a a través de al caso casos como con cualquier cuando cómo de de la de los del desde después durante el el caso en en el entre es ese esta este esto la las le lo lo que los más no o para pero por problema problemas que qué se ser si sin sobre son su sus tiempo todo todos tu tus términos un una usted y

Tradução de alemão para espanhol de selbe falle tappst

alemão
espanhol

DE Damit du nicht in die selbe Falle tappst wie ich, habe ich hier meine persönliche Top 5 der Dinge zusammengestellt, die du hoffentlich besser machst, als ich.

ES ¡Perono tienes por qué repetir mis fallos! Así que aquí te dejo mi lista personal de errores comunes al tocar piano para que no caigas en ellos:

alemão espanhol
hier aquí
in en
du tienes
nicht no
die lista
ich mi
persönliche personal

DE Damit du nicht in die selbe Falle tappst wie ich, habe ich hier meine persönliche Top 5 der Dinge zusammengestellt, die du hoffentlich besser machst, als ich.

ES ¡Perono tienes por qué repetir mis fallos! Así que aquí te dejo mi lista personal de errores comunes al tocar piano para que no caigas en ellos:

alemão espanhol
hier aquí
in en
du tienes
nicht no
die lista
ich mi
persönliche personal

DE bengalischer tiger, weißer tiger, tiger, wilde katzen, katzen, große katzen, tiger fälle, tiger telefon fälle, tiger fälle, tiger fälle, im trend, tiere, tierliebhaber, geschenkideen, weihnachtsgeschenke, cool, ausgefallen, modern, fashion, fälle

ES floral, flor, naturaleza, tranquilo, energía, botánico, planta, azul, bonito

alemão espanhol
weiß azul

DE Sie möchten das selbe Diagramm oder die selbe Karte in einem anderen Projekt wiederverwenden? Ganz einfach! Mac Wenn...

ES Esta configuración del gráfico ilustrado compara los valores de todas las columnas de la serie de datos y establece l...

alemão espanhol
diagramm gráfico

DE Sie möchten das selbe Diagramm oder die selbe Karte in einem anderen Projekt wiederverwenden? Ganz einfach! Mac Wenn...

ES Esta configuración del gráfico ilustrado compara los valores de todas las columnas de la serie de datos y establece l...

alemão espanhol
diagramm gráfico

DE match-Fälle fallen nicht auf spätere Fälle durch, so wie es switch-Fälle tun können.

ES Los brazos de Match no pasan a casos posteriores como lo hacen las sentencias switch.

DE Railgun-Anfragen werden per Multiplexing über die selbe Verbindung übertragen und können asynchron bearbeitet werden

ES Las solicitudes de Railgun se multiplexan en la misma conexión y se pueden manejar de forma asíncrona

alemão espanhol
verbindung conexión
anfragen solicitudes
und y
können pueden

DE Der einzige Hoster, bei dem Deine WordPress-Seite vielleicht noch besser aufgehoben wäre, ist WordPress.com, und ironischerweise erhältst Du bei diesem Anbieter noch nicht mal das selbe Maß an Kontrolle und Seiten-Eigentumsrechten.

ES La única opción mejor para WordPress podría ser el propio WordPress.com, e irónicamente no obtienes el mismo nivel de control ni de propiedad de tu web.

alemão espanhol
erhältst obtienes
kontrolle control
besser mejor
wordpress wordpress
und e
an a
mal para
nicht no
einzige de

DE Niantic respektiert das Urheberrecht und erwartet von seinen Nutzern die selbe Herangehensweise

ES Niantic respeta la legislación de derechos de autor y espera que sus usuarios hagan lo mismo

alemão espanhol
urheberrecht derechos de autor
erwartet espera
nutzern usuarios
niantic niantic
und y
von de

DE Das selbe Wort sollte nicht öfter als 5-7 Mal wiederholt werden.

ES La misma palabra no debe aparecer más de 5 ó 7 veces.

alemão espanhol
nicht no
wort palabra
sollte debe
mal veces
das de

DE Es benutzt auch die selbe Programmiersprache Sprache für Smart Contracts namens Solidity.

ES También tiene el mismo lenguaje de contratos inteligentes llamado Solidity.

alemão espanhol
sprache lenguaje
smart inteligentes
contracts contratos
namens llamado
auch también
für de

DE Sobald beide die selbe Größe haben, ist die Kalibrierung abgeschlossen und Sie können die Monitormaße oben ablesen

ES Una vez que las dos tengan el mismo tamaño, la calibración estará completa y podrá leer las dimensiones de la pantalla arriba

alemão espanhol
kalibrierung calibración
abgeschlossen completa
und y
sobald una vez
können podrá
größe tamaño
beide de
haben tengan

DE Die drei robusten Kulturensysteme innerhalb der DVS® WHITE FLORA-Serie erzielen die gleiche hochgradig kontrollierte Säuerung und besitzen die selbe Toleranz gegenüber Salz und Temperatur.

ES Los tres sistemas de cultivos de la serie DVS® WHITE FLORA logran la misma acidificación altamente controlada y tienen la misma tolerancia a la sal y la temperatura.

alemão espanhol
white white
hochgradig altamente
toleranz tolerancia
salz sal
flora flora
erzielen logran
und y
serie serie
temperatur temperatura
gleiche la misma

DE Flexible Stunden, das selbe Ergebnis.

ES Horario flexible, mismo resultado.

alemão espanhol
flexible flexible
stunden horario
das mismo
ergebnis resultado

DE Die HT Dateien werden am häufigsten verwendet, um Einwählinformationen zu speichern, um die selbe TCP/IP-Verbindung auf verschiedenen Geräten oder unter Verwendung verschiedener Installationen von HyperTerminal zu verwenden.

ES Los archivos HT se utilizan habitualmente para almacenar información de línea conmutada utilizada en la misma conexión TCP/IP entre diversos dispositivos o utilizando distintas instalaciones de HyperTerminal.

alemão espanhol
tcp tcp
installationen instalaciones
verbindung conexión
ip ip
dateien archivos
geräten dispositivos
speichern almacenar
oder o
verschiedenen distintas
zu para
unter de
verwendung utilizando

DE Es benutzt auch die selbe Programmiersprache Sprache für Smart Contracts namens Solidity.

ES También tiene el mismo lenguaje de contratos inteligentes llamado Solidity.

alemão espanhol
sprache lenguaje
smart inteligentes
contracts contratos
namens llamado
auch también
für de

DE Unsere Richtlinie bleibt die selbe: Seit unserer Entstehung ist die Natur der Grund unseres Daseins

ES El objetivo principal: desde su creación, la naturaleza ha sido la razón de ser de Lafuma

alemão espanhol
entstehung creación
grund razón
bleibt ser
seit de
natur naturaleza

DE Somit arbeitet das Programm mit jedem freien Port den Serial Splitter zuweist als wäre es immer der selbe Port.

ES Así que el programa funciona con cualquier puerto libre que el Serial Splitter le asigne como si fuera siempre el mismo puerto.

alemão espanhol
arbeitet funciona
freien libre
port puerto
serial serial
splitter splitter
programm programa
mit con
somit que
wäre fuera
der el

DE Der einzige Hoster, bei dem Deine WordPress-Seite vielleicht noch besser aufgehoben wäre, ist WordPress.com, und ironischerweise erhältst Du bei diesem Anbieter noch nicht mal das selbe Maß an Kontrolle und Seiten-Eigentumsrechten.

ES La única opción mejor para WordPress podría ser el propio WordPress.com, e irónicamente no obtienes el mismo nivel de control ni de propiedad de tu web.

alemão espanhol
erhältst obtienes
kontrolle control
besser mejor
wordpress wordpress
und e
an a
mal para
nicht no
einzige de

DE Flexible Stunden, das selbe Ergebnis.

ES Horario flexible, mismo resultado.

alemão espanhol
flexible flexible
stunden horario
das mismo
ergebnis resultado

DE Niantic respektiert das Urheberrecht und erwartet von seinen Nutzern die selbe Herangehensweise

ES Niantic respeta la legislación de derechos de autor y espera que sus usuarios hagan lo mismo

alemão espanhol
urheberrecht derechos de autor
erwartet espera
nutzern usuarios
niantic niantic
und y
von de

DE NEUER NAME, SELBE PLATTFORM - NUR BESSER

ES NUEVO NOMBRE, MISMA PLATAFORMA, PERO MEJOR

DE Der selbe Konflikt scheint sich jetzt auch in Ungarn zuzuspitzen.

ES Una paradoja que se investiga en el programa Euronews-WITNESS.

DE Sobald beide die selbe Größe haben, ist die Kalibrierung abgeschlossen und Sie können die Monitormaße oben ablesen

ES Una vez que las dos tengan el mismo tamaño, la calibración estará completa y podrá leer las dimensiones de la pantalla arriba

DE Ersparnisse basierend auf den Preisunterschieden verschiedener Buchungsseiten für das selbe Hotel.

ES Las ofertas de hoteles se basan en la comparación de precios de reserva con otras páginas de hoteles.

DE Dennoch gab es seitdem mehrere Fälle von Vertragsstreitigkeiten mit elektronischen Signaturen und Aufzeichnungen. Die meisten dieser Fälle konzentrierten sich darauf, ob die Unterzeichnungsabsicht tatsächlich festgestellt wurde.

ES Sin embargo, desde entonces ha habido varios casos de disputas contractuales que involucran firmas y registros electrónicos. La mayoría de estos casos se centraron en si la intención de firmar se estableció realmente.

alemão espanhol
elektronischen electrónicos
aufzeichnungen registros
signaturen firmas
ob si
und y
tatsächlich realmente
mehrere varios

DE Seit dem ersten COVID-19-Fall in Afrika Mitte Februar hat sich das Tempo des Ausbruchs schnell beschleunigt und erreichte innerhalb von 98 Tagen die ersten 100.000 Fälle und innerhalb von 18 Tage 200.000 Fälle.

ES Desde el primer caso de COVID-19 en África a mediados de febrero, el ritmo del brote se ha acelerado rápidamente: tomó 98 días para alcanzar los primeros 100 000 casos, y solo 18 días para alcanzar los 200 000 casos.

alemão espanhol
mitte mediados
februar febrero
ausbruchs brote
schnell rápidamente
beschleunigt acelerado
und y
tempo ritmo
seit de
tage días
in en
fall caso

DE Die Zahl der Fälle stieg bis zum 19. März auf 150 an und schoss dann in nur fünf Tagen auf 554 Fälle hoch

ES El número de casos aumentó a 150 el 19 de marzo y luego ascendió a 554 en apenas cinco días

alemão espanhol
märz marzo
stieg aumentó
und y
in en
fünf de

DE Mehr als 800 Fälle von COVID-19 ereigneten sich während Ausbrüchen auf Kreuzfahrtschiffen, wobei sekundäre ambulant erworbene Fälle mit zurückgekehrten Kreuzfahrtpassagieren verknüpft waren

ES Hubo más de 800 casos de COVID-19 durante los brotes en los viajes de crucero, con casos secundarios adquiridos en la comunidad vinculados a pasajeros que regresaron de un crucero

alemão espanhol
erworbene adquiridos
verknüpft vinculados
fälle casos
mehr más
wobei que

DE Es ist ein Online-Text-Konverter, der beide obere Fälle empfangen und Kleinbuchstaben als Eingabe senken und machen Sie einen Text auf sie in die gewünschten Fälle verwandeln.

ES Es un texto en línea convertidor que puede recibir ambos casos superior e inferior de letras minúsculas como entrada y hacer un texto transformar en ellos en los casos deseados.

alemão espanhol
kleinbuchstaben minúsculas
gewünschten deseados
obere superior
in en
ist es
text texto
und e
sie transformar
konverter convertidor

DE Für Fälle, in denen der Voicebot die passende Antwort nicht finden kann oder der Anrufer eine falsche Stimmeingabe macht, kann der Administrator eine Ersatzoption für die folgenden vier Fälle festlegen:

ES Si el Voicebot no logra identificar la respuesta relevante o si la persona que llama indica una instrucción incorrecta, el administrador puede configurar opciones alternativas para los siguientes cuatro escenarios:

alemão espanhol
finden identificar
falsche incorrecta
administrator administrador
festlegen configurar
folgenden siguientes
oder o
eine una
für para
nicht no
vier cuatro
antwort respuesta
kann puede

DE Die kumulative Inzidenzkurve für Fälle divergierte 14 Tage nach der ersten Dosis, als die immunisierende Wirkung des Impfstoffs begann, wobei mehr Fälle in der Placebogruppe als in der Impfstoffgruppe kumulierten

ES La curva de incidencia acumulada de los casos divergía 14 días después de la primera dosis, cuando comenzó el efecto inmunizante de la vacuna, con más casos acumulados en el grupo de placebo que en el grupo de la vacuna

alemão espanhol
dosis dosis
wirkung efecto
impfstoffs vacuna
begann comenzó
tage días
ersten primera
wobei que
in a

DE Die Wirksamkeit 14 bis 28 Tage nach einer Einzeldosis lag ebenfalls bei rund 90 % (2 Fälle bei den 983 Impflingen und 28 Fälle bei den 1.059 Placebo-Empfängern (7).

ES La eficacia entre 14 y 28 días después de una dosis única también fue de aproximadamente el 90 % (2 casos en los 983 receptores de la vacuna y 28 casos en los 1059 receptores de placebo) (7).

alemão espanhol
wirksamkeit eficacia
empfängern receptores
und y
tage días
rund en

DE Mehr als 800 Fälle von COVID-19 ereigneten sich während Ausbrüchen auf Kreuzfahrtschiffen, wobei sekundäre ambulant erworbene Fälle mit zurückgekehrten Kreuzfahrtpassagieren verknüpft waren

ES Hubo más de 800 casos de COVID-19 durante los brotes en los viajes de crucero, con casos secundarios adquiridos en la comunidad vinculados a pasajeros que regresaron de un crucero

alemão espanhol
erworbene adquiridos
verknüpft vinculados
fälle casos
mehr más
wobei que

DE 2019 haben wir auf 5.382 Hauptversammlungen unser Stimmrecht zu 61.876 Beschlussvorlagen ausgeübt. Im Durchschnitt haben wir dabei in 24 % der Fälle gegen die Geschäftsführung gestimmt, in 46 % der Fälle bei vergütungsbezogenen Beschlussvorlagen.

ES En 2019, votamos 61,876 acuerdos en 5382 juntas de accionistas, lo que representa el 24 % de los votos con respecto a acuerdos de gestión, incluido el 46 % de las propuestas de pago.

alemão espanhol
in en
zu a

DE Die Analyse umfasste 528.176 Omicron-Fälle und 573.012 Delta-Fälle, die zwischen dem 22. November und dem 26. Dezember 2021 auftraten

ES El análisis incluyó 528 176 casos de ómicron y 573 012 casos de delta ocurridos entre el 22 de noviembre y el 26 de diciembre de 2021

alemão espanhol
analyse análisis
delta delta
november noviembre
dezember diciembre
und y
zwischen de

DE Während die höheren Fälle ein paar hundert Meter den Fluss Mellte hinauf sehr dramatisch sind, sind die niedrigeren Fälle eine malerische Reihe von Wasserfällen, die in die steile Schlucht darunter münden.

ES Mientras que las cataratas más altas, a unos cientos de metros río arriba del río Mellte, son muy espectaculares, las cataratas … Leer más

alemão espanhol
hundert cientos
meter metros
fluss río
in a
höheren más
sehr muy
während mientras
paar de
sind son

DE Ein Sonderfall ist die default-Klausel. Diese fängt alle Fälle ab, die nicht durch einen der anderen Fälle behandelt wurden. Zum Beispiel:

ES Un caso especial es el patrón default. Este patrón permite hacer coincidir cualquier cosa que no se haya hecho coincidir previamente. Por ejemplo:

DE Kunden können von reduzierten Transit-Provider-Kosten und, bei Verwendung von Cloudflare CDN, in einigen Fällen von geringeren Egress-Kosten im Falle eines Cache-Miss profitieren.

ES Los clientes pueden aprovechar la reducción de los costes de los proveedores de tránsito y, con la CDN de Cloudflare, en algunos casos, reducir los costes de salida en caso de fallo en la memoria caché.

alemão espanhol
cdn cdn
geringeren reducir
profitieren aprovechar
kosten costes
provider proveedores
transit tránsito
cache caché
können pueden
und y
fällen casos
cloudflare cloudflare
in en
kunden clientes
verwendung con
falle caso

DE Cloudflare Network Interconnect trägt außerdem dazu bei, die Kosten für die ausgehende Bandbreite im Falle eines Cache-Fehlers zum Ursprung zu reduzieren.

ES La Interconexión de red de Cloudflare ayuda además a reducir los costes de ancho de banda de salida en caso de fallo en la memoria caché.

alemão espanhol
trägt ayuda
kosten costes
ausgehende salida
reduzieren reducir
cache caché
cloudflare cloudflare
bandbreite ancho de banda
zu a
network red de
bei de

DE „Bei den diesjährigen historischen und außerordentlichen Senatswahlen war es essenziell, dass unsere Website Traffic-Spitzen bewältigen und im Falle eines Angriffs online bleiben konnte

ES "En las históricas elecciones especiales al Senado de este año, era crucial que nuestro sitio web fuera capaz de lidiar con picos de tráfico y permanecer en línea en caso de ataque

alemão espanhol
bewältigen lidiar
spitzen picos
traffic tráfico
bleiben permanecer
angriffs ataque
und y
unsere nuestro
den las
dass que
war era
bei en
eines línea
website sitio

DE Die Überwachungstools von Cloudflare helfen Ihnen bei der Behebung von Problemen des Ursprungsservers und beschleunigen die Mängelbeseitigungsmaßnahmen im Falle von Ausfallzeiten.

ES Las herramientas de supervisión de Cloudflare te ayudan a depurar los problemas del servidor de origen y acelerar el trabajo de corrección si hay tiempo de inactividad.

alemão espanhol
helfen ayudan
behebung corrección
problemen problemas
beschleunigen acelerar
und y
cloudflare cloudflare

DE Informieren Sie sich über die Fälle, in denen wir zur Offenlegung von Informationen über unsere Kunden aufgefordert wurden, und nach welchen Grundsätzen wir solche Anfrage handhaben.

ES Consulta las solicitudes que hemos recibido para acceder a la información de nuestros clientes y nuestras políticas para responder a dichas peticiones.

alemão espanhol
kunden clientes
wurden recibido
und y
informationen información
sie consulta
anfrage peticiones

DE Mit priorisiertem Kundensupport per Chat und E-Mail bekommen Sie professionelle Unterstützung, wenn Sie sie brauchen. Die durchschnittliche Reaktionszeit bei E-Mails liegt für dringende Fälle unter 2 Stunden.

ES Obtén asistencia profesional cuando lo necesites con atención al cliente prioritaria por chat y correo electrónico. Tiempo promedio de respuesta a correos electrónicos de menos de 2 horas para problemas urgentes.

alemão espanhol
kundensupport atención al cliente
brauchen necesites
durchschnittliche promedio
dringende urgentes
stunden horas
unterstützung asistencia
und y
chat chat
mails correos
wenn cuando
sie problemas
mail correo
professionelle profesional
e electrónico

DE Im Falle ungelöster Anfragen haben Sie das Recht, sich an die nationale Datenschutzbehörde Ihres EU-Mitgliedstaats zu wenden.

ES Si quedan dudas por resolver, puedes ponerte en contacto con el organismo de protección de datos nacional de tu estado miembro de la Unión Europea.

alemão espanhol
nationale nacional
im en
sie dudas
falle el

DE Das Hinzufügen der Inschrift Non Solus verstärkt die Botschaft, dass Verleger, wie die Ulme, benötigt werden, um Wissenschaftler zu unterstützen, genauso wie Wissenschaftler auf alle Fälle die Rebe benötigen, um Fruchtbares zu produzieren

ES La incorporación de la inscripción Non Solus refuerza el mensaje de que los editores, al igual que el olmo, son necesarios para ofrecer un apoyo sólido a los estudiosos y, a su vez, los estudiosos, la vid, son necesarios para producir frutos

alemão espanhol
verstärkt refuerza
botschaft mensaje
benötigt necesarios
unterstützen apoyo
werden su
zu a
produzieren producir

DE Nutzen Sie ClinicalPath, um Therapieentscheidungen für häufige Fälle kurz zu bestätigen oder um die Therapieauswahl bei selteneren Fällen zu unterstützen.

ES Utilice ClinicalPath para confirmar las decisiones sobre el plan de tratamiento para casos comunes o para apoyar la selección del tratamiento en casos menos frecuentes

alemão espanhol
nutzen utilice
häufige comunes
zu unterstützen apoyar
oder o
bestätigen confirmar
zu sobre
bei de
fällen casos

DE Durch die Nutzung evidenzbasierter Inhalte werden Sie sowohl in der Lage sein, schnelle Entscheidungen aus dem Augenblick zu treffen, als auch komplexe Fälle zu erforschen, die eine eingehende Untersuchung erfordern

ES Usando contenido basado en evidencias, será capaz de gestionar rápidamente decisiones en el momento y estudiar casos complejos que requieren una investigación exhaustiva

alemão espanhol
schnelle rápidamente
entscheidungen decisiones
augenblick momento
komplexe complejos
erfordern requieren
in der lage sein capaz
inhalte contenido
in en
sein ser
untersuchung investigación

DE und vieles mehr, blaue graue braune streifen, wohndeko, blaugraue bräune, streifen, modernes dekor, kalte farben, wandteppich, tischuntersetzer, tech deckt fälle skins brieftaschen, tragen sie alle

ES y mucho más, rayas bronceadas azul gris, del, azul gris tostado, rayas, moderna, colores fríos, pantalones, tapiz de pared, posavasos de mesa, lecho, fundas tecnicas fundas pieles billeteras, llevar todas las, fundas para laptop

alemão espanhol
streifen rayas
modernes moderna
vieles más
graue gris
farben colores
und y
alle todas
blaue azul

DE Stellen Sie eine beschränkte Kopie einer zwischengespeicherten Website bereit, damit sie im Falle eines Ausfalls des Ursprungsservers online bleibt.

ES Entrega una copia limitada de un sitio web almacenado en caché para mantenerlo en línea en fallo del servidor.

alemão espanhol
kopie copia
online en línea
des del
damit de
im en

Mostrando 50 de 50 traduções