DE Die komplette Digitalisierung vom Auftragseingang bis zur Logistik hat dem Unternehmen mehr Flexibilität und Produktivität beschert und gleichzeitig die Basis für die weitere Diversifizierung gelegt.
"produktivität beschert" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Die komplette Digitalisierung vom Auftragseingang bis zur Logistik hat dem Unternehmen mehr Flexibilität und Produktivität beschert und gleichzeitig die Basis für die weitere Diversifizierung gelegt.
ES La digitalización completa, desde la entrada de pedidos hasta la logística, ha proporcionado a la empresa más flexibilidad y productividad y, al mismo tiempo, ha sentado las bases para una mayor diversificación.
alemão | espanhol |
---|---|
komplette | completa |
digitalisierung | digitalización |
logistik | logística |
unternehmen | empresa |
flexibilität | flexibilidad |
produktivität | productividad |
diversifizierung | diversificación |
und | y |
basis | una |
vom | de |
bis | hasta |
mehr | más |
DE Die komplette Digitalisierung vom Auftragseingang bis zur Logistik hat dem Unternehmen mehr Flexibilität und Produktivität beschert und gleichzeitig die Basis für die weitere Diversifizierung gelegt.
ES La digitalización completa, desde la entrada de pedidos hasta la logística, ha proporcionado a la empresa más flexibilidad y productividad y, al mismo tiempo, ha sentado las bases para una mayor diversificación.
alemão | espanhol |
---|---|
komplette | completa |
digitalisierung | digitalización |
logistik | logística |
unternehmen | empresa |
flexibilität | flexibilidad |
produktivität | productividad |
diversifizierung | diversificación |
und | y |
basis | una |
vom | de |
bis | hasta |
mehr | más |
DE Bereit für einen ganzen Haufen neuer Leser? Ein maßgeschneidertes Blogdesign beschert Ihnen großes Publikum.
ES ¿Listo para conectar con tus lectores? Un diseño personalizado de blog puede ayudar a tus palabras a encontrar el marco idóneo.
alemão | espanhol |
---|---|
bereit | listo |
leser | lectores |
DE Infolgedessen ist der WhatsApp-Betrug auf dem Vormarsch und beschert jedem Opfer im Durchschnitt Tausende von Euro an Verlusten
ES Como resultado, los fraudes por WhatsApp están aumentando, causando a cada víctima, de media, pérdidas por valor de miles de euros
alemão | espanhol |
---|---|
opfer | víctima |
euro | euros |
verlusten | pérdidas |
betrug | fraudes |
durchschnitt | media |
tausende | miles de |
DE Jeder dieser ausführlichen Artikel, der in Zusammenarbeit mit anderen Autoren erstellt wurde, hat meiner Webseite mehr Traffic beschert.
ES Y cada vez que me asociaba con otros escritores y marketers para crear estas guías detalladas, mi tráfico aumentaba mucho.
alemão | espanhol |
---|---|
ausführlichen | detalladas |
autoren | escritores |
erstellt | crear |
traffic | tráfico |
anderen | otros |
jeder | cada |
der | y |
mit | con |
DE Im Laufe der Jahre hat uns unsere Erfindernatur zunehmend seltsamere Sport- und Freizeitoptionen beschert
ES Con el correr de los años, nuestra naturaleza creativa nos ha llevado a idear alternativas cada vez más extrañas para la recreación y el deporte
alemão | espanhol |
---|---|
und | y |
sport | deporte |
jahre | años |
zunehmend | cada vez más |
DE W hält Einzug in der Dominikanischen Republik und beschert der Resort-Stadt Cabarete eine neue Option mit dynamischem Potenzial
ES W aterriza en la República Dominicana para revitalizar la ciudad vacacional de Cabarete
alemão | espanhol |
---|---|
w | w |
republik | república |
stadt | ciudad |
in | en |
und | para |
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Unser Spa-Erlebnis beschert Ihnen eine wohltuende Auszeit, um privat oder in Gesellschaft neue Energie zu schöpfen
ES Nuestras experiencias de spa crean un sitio para pasar el tiempo y recargar energías, independientemente de que venga solo o sea parte de un grupo
alemão | espanhol |
---|---|
gesellschaft | grupo |
energie | energías |
erlebnis | experiencias |
spa | spa |
oder | o |
eine | de |
DE Seit seiner Einführung erfreut sich dieses Produkt grosser Beliebtheit bei geschäftlichen Anwendern, denen es ungeahnte Möglichkeiten beschert, ohne besondere Fachkenntnisse in der Systemverwaltung vorauszusetzen.
ES Desde su lanzamiento, este producto ha despertado el entusiasmo de los profesionales, ya que disfrutan de posibilidades sin precedentes sin la necesidad de tener amplios conocimientos en administración de sistemas.
alemão | espanhol |
---|---|
einführung | lanzamiento |
produkt | producto |
möglichkeiten | posibilidades |
fachkenntnisse | conocimientos |
ohne | sin |
in | en |
seit | de |
DE Vergib dir für die Fehler, die du begangen hast und der Mühsal, die du dem anderen und eurer Beziehung beschert hast
ES Perdónate por los errores que cometiste y las dificultades con las que contribuiste en la relación
alemão | espanhol |
---|---|
fehler | errores |
beziehung | relación |
und | y |
der | la |
DE Das Thema Kürbis, das in diesem idyllisch gelegenen Gasthof mit Beginn des Herbstes relevant wird, beschert den Besuchern Kreationen jenseits des Üblichen
ES La temática de la calabaza, que cobra protagonismo a principios de otoño en esta posada ubicada en un lugar idílico, trae al comensal creaciones que van más allá de lo habitual
alemão | espanhol |
---|---|
thema | temática |
kürbis | calabaza |
idyllisch | idílico |
kreationen | creaciones |
jenseits | más allá de |
in | en |
DE Mit vielerlei Vitaminen, Mineralien und entzündungshemmenden Eigenschaften beschert uns die bescheidene Gurke zahlreiche gesundheitliche Vorteile
ES Este bizcocho sin mantequilla es naturalmente bajo en grasa y gracias a claras de huevo batidas es característicamente esponjoso
alemão | espanhol |
---|---|
und | y |
mit | de |
DE Santa Catalina ist Palmas größter Schmelztiegel der Kulturen, der sich auf dem Immobilienmarkt niedergelassen hat und uns Wohnungen mit großer internationaler Anziehungskraft beschert.
ES Santa Catalina es el crisol de culturas más grande de Palma que se ha infiltrado en su mercado inmobiliario, ofreciendo viviendas con gran atractivo internacional.
alemão | espanhol |
---|---|
santa | santa |
catalina | catalina |
kulturen | culturas |
internationaler | internacional |
wohnungen | viviendas |
ist | es |
großer | más |
groß | grande |
DE Lassen Sie sich von seinem meisterhaften Omakase-Degustationsmenü in eine andere Welt transportieren – ganz im Sinne von Sa Creu Nova, das seinen Gästen zahlreiche Momente wahrer Glückseligkeit beschert.
ES Su magistral menú degustación omakase te transportará a otra dimensión, al igual que el propio hotel Sa Creu Nova, que ofrece a sus huéspedes momentos de pura y dichosa transformación.
alemão | espanhol |
---|---|
seinem | su |
gästen | huéspedes |
momente | momentos |
von | de |
andere | otra |
das | el |
sich | y |
sie | sus |
eine | igual |
DE Er entwickelte die Lebensmittelmarke ?Newman‘s Own?, deren Gewinne ausschließlich für wohltätige Zwecke verwendet werden, und die uns bisher 540 Millionen Dollar an Spendengeldern beschert hat“, so Paco.
ES Creó una marca de comida, Newman´s Own, totalmente benéfica y que hoy en día ha generado 540 millones de dólares en donaciones”, explica.
DE Die COVID-19-Pandemie hat der Hotelbranche eine riesige Welle an Veränderungen beschert, sowohl im Hinblick auf den Hotelbetrieb selbst als auch auf das Verhalten und die Erwartungen der Gäste. Bei TrustYou haben wir den Wiederaufschwung der…
ES La competencia entre OTA, operadores turísticos y otras agencias de terceros por conseguir reservas en línea es feroz. Ahora, con las herramientas adecuadas, es más fácil llegar a cifras más altas de reservas en línea.…
DE Unser Team beschert Ihnen und Ihren Gästen ein unvergessliches Erlebnis – von der Themenparty bis zur extravaganten Gala.
ES Desde fiestas temáticas hasta galas extremadamente lujosas, deje que nuestro equipo cree experiencias inolvidables para usted y sus invitados.
alemão | espanhol |
---|---|
team | equipo |
erlebnis | experiencias |
gästen | invitados |
und | y |
unser | nuestro |
von | desde |
bis | hasta |
ein | para |
ihnen | usted |
ihren | sus |
DE In nur wenigen Jahren hat er Salesforce.com mit seiner innovativen Methode Cold Calling 2.0 zusätzliche 100 Millionen $ Umsatz beschert
ES En tan solo unos pocos años, fue el responsable de que Salesforce.com aumentase 100 millones de dólares su facturación gracias a haber introducido su innovadora técnica de «llamadas en frío 2.0»
alemão | espanhol |
---|---|
salesforce | salesforce |
innovativen | innovadora |
methode | técnica |
cold | frío |
millionen | millones |
umsatz | facturación |
in | en |
jahren | años |
nur | solo |
mit | de |
DE Der Smart Channel Manager ermöglichte es dem Hotel, die Ungleichheit der Online-Vertriebskanäle zu minimieren. Die Verbindung von PMS und Push-Echtzeit-Zuteilung hat dem Hotel 0 Überbuchungen beschert.
ES Smart Channel Manager permitió al hotel minimizar la disparidad en canales de distribución en línea. La conexión de PMS al envío de asignaciones en tiempo real ha conseguido que el hotel tenga 0 overbooking.
alemão | espanhol |
---|---|
smart | smart |
manager | manager |
minimieren | minimizar |
hotel | hotel |
verbindung | conexión |
channel | channel |
DE Mit den Zeitwanderungen von Legion kehrt auch der Magierturm zurück und beschert tapferen Kriegern epische Solo-Herausforderungen und stattliche Belohnungen.
ES La Torre de los Magos regresa en Cronoviajes de Legion, y trae con ella desafíos individuales épicos y recompensas increíbles para los que se atrevan a entrar.
alemão | espanhol |
---|---|
belohnungen | recompensas |
legion | legion |
herausforderungen | desafíos |
kehrt | regresa |
und | y |
DE Das gerauchte Marihuana beschert einen starken zerebralen Rausch mit einem sehr hohen medizinischen Potenzial
ES Al fumar su marihuana se obtiene un gran subidón cerebral con un alto potencial medicinal
alemão | espanhol |
---|---|
marihuana | marihuana |
potenzial | potencial |
mit | con |
das | se |
einen | un |
hohen | gran |
DE Größtenteils eine Indica, beschert sie eine kräftige Betäubung, die selbst den erfahrensten Veteranen auf die Probe stellt.
ES De predominancia Indica, causa un fuerte colocón corporal que pondrá a prueba hasta al más experimentado veterano.
alemão | espanhol |
---|---|
indica | indica |
probe | prueba |
DE Auto Cherry Pie von GeneSeeds beschert Dir den populären US-Klon Cherry Pie im autoflowering Format
ES La Auto Cherry Pie de GeneSeeds te trae el famoso esqueje de EE.UU., Cherry Pie, en versión autofloreciente
alemão | espanhol |
---|---|
autoflowering | autofloreciente |
format | en |
dir | te |
DE In unter 9 Wochen beschert Northern Russian Auto den Indica-Liebhabern großzügige Erträge mit dichten Buds
ES La Northern Russian Auto ofrece a los amantes de las índica cosechas generosas de cogollos compactos en menos de 9 semanas
alemão | espanhol |
---|---|
wochen | semanas |
buds | cogollos |
liebhabern | amantes |
in | en |
DE Somango von Soma Seeds ist ein fruchtiger Hybrid, der Dir einen starken, kreativen Kick beschert
ES La Somango de Soma Seeds es un hibrido afrutado que te provocará un fuerte subidón creativo
alemão | espanhol |
---|---|
soma | soma |
seeds | seeds |
hybrid | hibrido |
starken | fuerte |
kreativen | creativo |
ist | es |
dir | te |
DE Citron Givré beschert Dir ein meditatives High, das sich schließlich in einen entspannenden Körperrausch verwandelt
ES La Citron Givré induce un efecto meditativo que se transforma en un relajante colocón corporal
alemão | espanhol |
---|---|
entspannenden | relajante |
in | en |
einen | un |
sich | se |
DE Aber wenn wir es zusammenfassen wollen, hat Europa uns wahrscheinlich die meisten internationalen Dota 2-Champions beschert
ES Pero, si tuviéramos que resumirlo, Europa probablemente nos ha dado el mayor número de campeones internacionales de Dota 2
alemão | espanhol |
---|---|
europa | europa |
wahrscheinlich | probablemente |
internationalen | internacionales |
champions | campeones |
aber | pero |
wenn | si |
meisten | de |
uns | nos |
DE Während sich der Kameramarkt also im Abschwung befindet, beschert die Olympus E-P7 unseren Mundwinkeln einen willkommenen Aufschwung
ES Entonces, aunque el mercado de las cámaras puede estar en recesión, la Olympus E-P7 le da a las comisuras de la boca un repunte bienvenido
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Bernds kraftvoller Stil, seine Leichtigkeit und seine Leidenschaft haben ihm spektakuläre Erfolge beschert
ES El estilo poderoso y natural de Bernd y su dedicación le han ayudado a hacer progresos espectaculares
alemão | espanhol |
---|---|
stil | estilo |
spektakuläre | espectaculares |
und | y |
leidenschaft | su |
DE Während sich der Kameramarkt also im Abschwung befindet, beschert die Olympus E-P7 unseren Mundwinkeln einen willkommenen Aufschwung
ES Entonces, aunque el mercado de las cámaras puede estar en recesión, la Olympus E-P7 le da a las comisuras de la boca un repunte bienvenido
DE Während die Pixel-Telefone uns hervorragende Kameras beschert haben, wird der größte Teil der harten Arbeit von KI angetrieben – es ist die Computerfotografie, die durchkommt, und nicht die Hardware.
ES Si bien los teléfonos Pixel nos han brindado excelentes cámaras, la mayor parte del trabajo duro está impulsado por la IA: es la fotografía computacional la que surge, en lugar del hardware.
alemão | espanhol |
---|---|
telefone | teléfonos |
pixel | pixel |
hervorragende | excelentes |
kameras | cámaras |
harten | duro |
angetrieben | impulsado |
ki | ia |
hardware | hardware |
von | lugar |
uns | nos |
ist | es |
teil | parte |
haben | han |
die | la |
es | en |
der | del |
DE Er entwickelte die Lebensmittelmarke ?Newman‘s Own?, deren Gewinne ausschließlich für wohltätige Zwecke verwendet werden, und die uns bisher 540 Millionen Dollar an Spendengeldern beschert hat“, so Paco.
ES Creó una marca de comida, Newman´s Own, totalmente benéfica y que hoy en día ha generado 540 millones de dólares en donaciones”, explica.
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Unser Team beschert Ihnen und Ihren Gästen ein unvergessliches Erlebnis – von der Themenparty bis zur extravaganten Gala.
ES Desde fiestas temáticas hasta galas extremadamente lujosas, deje que nuestro equipo cree experiencias inolvidables para usted y sus invitados.
alemão | espanhol |
---|---|
team | equipo |
erlebnis | experiencias |
gästen | invitados |
und | y |
unser | nuestro |
von | desde |
bis | hasta |
ein | para |
ihnen | usted |
ihren | sus |
DE Unser Spa-Erlebnis beschert Ihnen eine wohltuende Auszeit, um privat oder in Gesellschaft neue Energie zu schöpfen
ES Nuestras experiencias de spa crean un sitio para pasar el tiempo y recargar energías, independientemente de que venga solo o sea parte de un grupo
alemão | espanhol |
---|---|
gesellschaft | grupo |
energie | energías |
erlebnis | experiencias |
spa | spa |
oder | o |
eine | de |
DE Seit seiner Einführung erfreut sich dieses Produkt grosser Beliebtheit bei geschäftlichen Anwendern, denen es ungeahnte Möglichkeiten beschert, ohne besondere Fachkenntnisse in der Systemverwaltung vorauszusetzen.
ES Desde su lanzamiento, este producto ha despertado el entusiasmo de los profesionales, ya que disfrutan de posibilidades sin precedentes sin la necesidad de tener amplios conocimientos en administración de sistemas.
alemão | espanhol |
---|---|
einführung | lanzamiento |
produkt | producto |
möglichkeiten | posibilidades |
fachkenntnisse | conocimientos |
ohne | sin |
in | en |
seit | de |
DE Die Gründe für den Erfolg dieser Erweiterung liegen in den Vorteilen, die sie schweizerischen Unternehmen, Vereinen und Stiftungen beschert:
ES Durante la fase de lanzamiento de la extensión .swiss, ya se han asignado más de 7.000 nombres de dominio a empresas suizas. Este éxito se debe a las ventajas que esta extensión brinda a empresas, asociaciones y fundaciones suizas:
alemão | espanhol |
---|---|
erweiterung | extensión |
stiftungen | fundaciones |
erfolg | éxito |
unternehmen | empresas |
und | y |
liegen | a |
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
DE Wird ein solcher Moment zu einer Erinnerung, so wurde Ihnen ein bestmögliches Erlebnis beschert
ES Capturar ese instante en un recuerdo es el sello distintivo de las mejores experiencias
alemão | espanhol |
---|---|
moment | instante |
erinnerung | recuerdo |
erlebnis | experiencias |
wird | en |
einer | de |
wurde | es |
DE Und dann gibt es natürlich noch die Bienenhotels, die wir weltweit eingeführt haben. Unsere Hilfe für die Honigbienen beschert uns die süßeste Belohnung.
ES Y no nos olvidemos de los hoteles para abejas que hemos establecido a nivel mundial. Ayudar a las abejas melíferas es nuestra recompensa más dulce.
alemão | espanhol |
---|---|
hilfe | ayudar |
belohnung | recompensa |
süß | dulce |
und | y |
weltweit | mundial |
noch | no |
Mostrando 50 de 50 traduções