Traduzir "musí" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "musí" de Tcheco para alemão

Traduções de musí

"musí" em Tcheco pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

musí muss müssen sie werden

Tradução de Tcheco para alemão de musí

Tcheco
alemão

CS U předplatných s automatickým obnovením: Pro úspěšné obnovení musí být váš způsob platby funkční a musí být zapnuto automatické obnovení.

DE Bei Abonnements mit automatischer Verlängerung: Um sicherzustellen, dass Ihre Verlängerung erfolgreich ist, müssen die wiederkehrende Zahlungsmethode gültig und die automatische Verlängerung aktiviert sein.

Tcheco alemão
s mit
být sein
a die

CS Všechna placená partnerství musí uvádět komerční povahu jejich obsahu. Kromě dodržování pravidel komunity Pinterestu uživatelé, kteří se placeného partnerství účastní, musí také:

DE Alle bezahlten Partnerschaften müssen die kommerzielle Art ihrer Inhalte offenlegen. Nutzer*innen, die an bezahlten Partnerschaften teilnehmen, müssen die Community-Richtlinien einhalten und:

CS Kritéria pro vytvoření hesla. Zde můžete nastavit minimální délku hesla a určit, zda musí obsahovat určité typy znaků - velké znaky, číslice nebo speciální symboly.

DE Kriterien für die Passworterstellung. Hier können Sie die Mindestlänge des Passworts bestimmen und festlegen, ob es bestimmte Arten von Zeichen enthalten muss - Großbuchstaben, Ziffern oder Sonderzeichen.

Tcheco alemão
zde hier
zda ob
pro für
můžete können
nebo oder

CS Adresa musí obsahovat více než 6 znaků

DE Die Adresse muss mindestens 6 Zeichen enthalten

Tcheco alemão
musí muss
více die

CS Pole pro jméno musí být vyplněné

DE Vorname wurde nicht ausgewählt

CS Pole pro příjmení musí být vyplněné

DE Nachname wurde nicht ausgewählt

CS Pole pro jazyk musí být vyplněné

DE Sprache wurde nicht ausgewählt

CS Alespoň jeden modul musí být vybrán.

DE Es soll mindestens einen Modul gewählt werden.

CS 8 lidí s mentálním postižením zabito při požáru v „domově pro osoby s postižením“ ve Vejprtech: Úřady musí zabránit dalším případům a poskytnout adekvátní podporu obětem

DE Rede von Kommissarin Dalli: ?Auf dem Weg zur Inklusion 2020: Was ist die Zukunft der Deinstitutionalisierung, und die Rolle der EU hierbei??

Tcheco alemão
pro von
a der

CS Cestovatelé chtějí žasnout, hledají neočekávané, ale veškeré informace musí mít zároveň dostupné na jedno kliknutí

DE Reisende wollen überrascht sein, sie suchen das Außergewöhnliche, aber mit all den Informationen nur einen Klick entfernt

Tcheco alemão
informace informationen
ale aber
na mit

CS * Toto pole musí být vyplněno

DE * Dieses Feld muss ausgefüllt werden

Tcheco alemão
musí muss
být werden

CS Pro přihlášku do tohoto programu musí potápěč vlastnit následující platné certifikace:

DE Um diese Anerkennung zu erhalten, muss man als Taucher die folgenden Zertifikate haben:

Tcheco alemão
pro die

CS Příslušný potápěč však také musí vlastnit certifikaci pro záchranáře (nebo nějaký vyšší stupeň) od potápěčské školicí agentury.

DE Der Taucher muss auch ein Brevet auf Rescue Diver Ebene bzw. ein höheres Brevet von einer Tauchausbildungsorganisation besitzen.

Tcheco alemão
nebo bzw
pro von
tak auch

CS Nutno je dobře prostudovat, kam vlastně míříme a aby byla zajištěna maximální možná bezpečnost, musí potápěči být dobře informováni. Proto jsme pro vás připravili průvodce, který by měl s přípravami na takovou cestu pomoci.

DE Damit ein höchstmögliches Maß an Sicherheit gewährleistet ist, müssen Taucher noch vor ihrer Abreise gut vorbereitet und informiert sein. Ein bisschen Recherche ist immer nötig. Dieses Dokument soll dir bei deinen Vorbereitungen helfen.

Tcheco alemão
pomoci helfen
na an
bezpečnost sicherheit
být sein
je ist

CS Webové stránky a služby Webfleet Solutions musí být schopny ukládat a načítat informace, aby vám mohly poskytovat služby nebo informace, které požadujete

DE Webfleet Solutions-Webseiten und -Dienste müssen Infor­ma­tionen speichern und abrufen können, um Ihnen den gewünschten Service oder die gewünschten Infor­ma­tionen zur Verfügung zu stellen

Tcheco alemão
služby dienste
na zu
musí müssen
vám ihnen
které die
a und
v zur

CS Splnění příslibu nejnižší ceny musí být dohodnuto se zaměstnancem zákaznického servisu allbeauty před zakoupením zboží. Všechny kódy pro splnění Příslibu nejnižší ceny mají platnost 24 hodin.

DE Die Preisanpassung im Zug unserer Niedrigstpreisgarantie muss vor der Bestellung mit einem Kundenservice-Mitarbeiter von allbeauty vereinbart worden sein. Alle Niedrigstpreisgarantie-Codes sind 24 Stunden lang gültig.

Tcheco alemão
musí být muss
hodin stunden
v im
všechny alle
být sein

CS Osobní údaje, které je třeba poskytnout při registraci, musí být ve všech ohledech pravdivé, přesné, aktuální a úplné.

DE Die Informationen, die Sie bei der Anmeldung als Kunde machen, müssen in jeglicher Hinsicht wahrheitsgemäß, genau, aktuell und vollständig sein und Sie müssen,

Tcheco alemão
v in
je machen
být sein
a sie

CS Naprosto Pozitivně Musí Být Čitelnost

DE Absolut Positiv Muss Lesbarkeit Sein

Tcheco alemão
musí muss
být sein

CS Musí Se Podívat Šablona Webové Stránky

DE Schwarz Und Weiß Sind Wieder In Mode Website-Vorlage

Tcheco alemão
webové website

CS Návštěvník se musí registrovat do 30 dnů od kliknutí na váš odkaz.

DE welche Besuchern 30 Tage Zeit gibt, um sich bei uns anzumelden, nachdem sie auf den Link geklickt haben.

Tcheco alemão
váš sie
se sich
na auf

CS Vytvořte si svůj účet hned teď, vyplňte povinné údaje, které musí být na vašich fakturách, a vytvořte svou první fakturu za pár minut! Prvních 14 dní je zdarma a nezávazně, takže můžete poznat celý balíček!

DE Erstellen Sie jetzt Ihr onRech Konto! Geben Sie die Firmendaten ein, die auf Ihren Dokumenten angezeigt werden sollen, und erstellen Sie Ihre erste Rechnung innerhalb weniger Minuten. Die ersten 14 Tage sind völlig kostenlos.

Tcheco alemão
zdarma kostenlos
na auf
a sie
je ein
první erste

CS Obce musí poskytovat bezpečnou pitnou vodu, účinně likvidovat odpadní vody a zároveň dodržovat platné předpisy

DE Kommunen müssen für sicheres Trinkwasser sorgen und Abwasser effektiv entsorgen, während sie gleichzeitig gesetzliche Vorgaben einhalten

Tcheco alemão
a sie

CS Pro potravinářské závody, restaurace a další průmyslové prostory, které musí splňovat přísné hygienické normy, je spolehlivé dávkování chemických látek nutností

DE In lebensmittelverarbeitenden Betrieben, Restaurants und anderen Industriebereichen, in denen strenge Hygienevorschriften gelten, ist eine zuverlässige Chemikaliendosierung ein Muss

Tcheco alemão
je ist

CS Pokud musí personál pracovat s ochranným oděvem, může stejný typ systému dodávat olejem nekontaminovaný kyslík.

DE Die gleiche Art von System kann ölfreie Atemluft liefern, wenn das Personal mit Schutzkleidung arbeiten muss.

Tcheco alemão
musí muss
pracovat arbeiten
může kann
s mit
k von
pokud wenn

CS Voda nasávaná pro použití v procesech musí být před použitím ve výrobním procesu zbavena minerálů, bakterií a jiných znečisťujících látek.

DE Das Wasser, das zur Verwendung in Prozessen extrahiert wird, muss von Mineralien, Bakterien und anderen Verunreinigungen gesäubert werden, bevor es im Herstellungsverfahren verwendet werden kann.

Tcheco alemão
musí být muss
v in
pro von

CS Pokud se při srovnání zjistí, že člověk neměl řídit, musí být zaplacena pokuta až do výše 1700 EUR

DE Wird beim Abgleich festgestellt, dass man nicht hätte fahren dürfen, muss ein Bußgeld bis zu einer Höhe von 1700 € bezahlt werden

CS Aby bylo možné získat přístup k ekologické zóně, musí být dodržena minimální norma pro naftu filtru částic Euro 3 +.

DE Um Zugang zur Umweltzone zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel von Euro 3 + Partikelfilter eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
musí být muss
pro für
být werden
k von

CS Jakmile se změní poznávací značka např. Přemístění, musí být provedena nová registrace.

DE Sobald das Kennzeichen geändert wird durch z.B. Umzug, muss eine neue Registrierung erfolgen.

Tcheco alemão
být wird
musí být muss
registrace registrierung
se durch

CS Nákladní automobily (N2-N3), motocykly jako Motocykly nebo zemědělské a lesnické stroje. Vyloučeny jsou také mobilní domy, veterány starší 30 let a výstaviště. Nejprve se však musí nejprve „zaregistrovat“ pro výjimku.

DE PKW, Kleinbus (M2), Reisebus (M3), Kleintransporter (N1)

CS 2021: Aby bylo možné získat přístup k ekologické zóně, musí být dodržena minimální norma pro naftu Euro 5 a benzín Euro 2.

DE 2021: Um Zugang zur Umweltzone zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel von Euro 5 und Benzin Euro 2 eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
musí být muss
pro für
a der
k von

CS 2021: Aby bylo možné získat přístup k ekologické zóně, musí být dodržena minimální norma pro naftu Euro 4 a benzín Euro 2.

DE 2021: Um Zugang zur Umweltzone zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel von Euro 4 und Benzin Euro 2 eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
musí být muss
pro für
a der
k von

CS Registrace platí pouze pro ekologické zóny v Antverpách a Gentu. Pro ostatní ekologické zóny v Belgii musí být provedena samostatná registrace.

DE Die Registrierung gilt nur für Umweltzonen in Antwerpen und Gent. Für andere Umweltzonen in Belgien muss eine eigene Registrierung durchgeführt werden.

Tcheco alemão
registrace registrierung
a und
pouze nur
v in
pro für
musí muss
být werden
z eine

CS Registrace platí pouze pro ekologické zóny v Bruselu. Pro ostatní ekologické zóny v Belgii musí být provedena samostatná registrace.

DE Die Registrierung gilt nur für Umweltzone in Brüssel. Für andere Umweltzonen in Belgien muss eine eigene Registrierung durchgeführt werden.

Tcheco alemão
registrace registrierung
pouze nur
v in
pro für
musí muss
být werden
z eine

CS Aby bylo možné získat přístup k ekologické zóně, musí být dodržena minimální norma pro naftu Euro 4 a benzín Euro 3.

DE Um Zugang zur Umweltzone zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel von Euro 4 und Benzin Euro 3 eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
musí být muss
pro für
a der
k von

CS Aby bylo možné získat ekologický odznak, musí být splněna minimální norma pro motorovou naftu nebo benzín v hodnotě Euro 1.

DE Um ein Umwelt-Pickerl zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel oder Benzin von Euro 1 eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
nebo oder
na zu
musí muss
pro für

CS Environmentální nálepka musí být nalepena vlevo nebo vpravo uvnitř čelního skla. Nezáleží na tom, zda je nad nebo pod. Hlavní věc: jasně viditelná!

DE Das Umwelt-Pickerl muss auf der linken oder rechten Innenseite der Windschutzscheibe angeklebt werden. Ob oben oder unten, spielt dabei keine Rolle. Hauptsache: gut sichtbar!

Tcheco alemão
nebo oder
zda ob
na auf
musí být muss

CS Musí být připojen můj ekologický odznak?

DE Muss meine Plakette angeklebt werden?

Tcheco alemão
musí být muss
být werden

CS Musí být okamžitě zvenčí rozeznatelné

DE Sie muss eindeutig von außen sofort erkennbar sein

Tcheco alemão
okamžitě sofort
musí muss
být sein

CS Moje čelní sklo je rozbité a musí být vyměněno. Co se stane s environmentálním odznakem?

DE Meine Scheibe ist kaputt und muss getauscht werden. Was passiert mit der Plakette?

Tcheco alemão
co was
je ist
a und
musí muss
s mit

CS Jakmile se změní poznávací značka např. Přemístění, se musí být objednán nový ekologický odznak.

DE Sobald das Kennzeichen geändert wird durch z.B. Umzug, ist die Plakette ungültig und es muss eine neue Plakette bestellt werden.

Tcheco alemão
musí být muss

CS Aby bylo možné získat přístup k ekologické zóně, musí být dodržena minimální norma pro naftu Euro 4 a benzín Euro 3 nebo 2.

DE Um Zugang zur Umweltzone zu erhalten, muss der Mindeststandard für Diesel von Euro 4 und Benzin Euro 3 bzw. 2 eingehalten werden.

Tcheco alemão
získat erhalten
musí být muss
pro für
a der
nebo bzw
k von

CS Vozidla registrovaná mimo Španělsko nevyžadují Distintivo-Ambiental, ale může být nutné je registrovat nebo musí splňovat vstupní kritéria.

DE Außerhalb von Spanien zugelassene Fahrzeuge benötigen keine Distintivo-Ambiental, sondern ggf. eine Registrierung oder müssen die Einfahrkriterien erfüllen.Individuelle Ausnahmen

Tcheco alemão
vozidla fahrzeuge
mimo außerhalb
ale sondern
nebo oder
je eine
musí müssen

CS 2. Standardní dodání zboží je zdarma, není-li uvedeno jinak. Jiné druhy dopravy (např. expresní) jsou účtovány zvlášť a musí být výslovně zákazníkem objednány.

DE 2. Die Standard-Lieferung ist, wenn nicht anders angegeben kostenlos. Alle anderen Lieferarten (z.B. Express) werden gesondert berechnet und müssen ausdrücklich vom Kunden gewählt werden.

Tcheco alemão
zdarma kostenlos
je ist
v wenn

CS Ať jste jediní v celém širém světě nebo je váš obor přecpaný jako dálnice v pátek odpoledne, vaše značka musí být dobře rozpoznatelná

DE Ganz egal, ob Sie die Einzigen im blauen Ozean sind oder ob Ihre Branche ziemlich überfüllt ist, Ihre Marke muss Wiedererkennungswert haben

Tcheco alemão
v im
nebo oder
je ist
musí být muss

CS Měli byste však pamatovat na to, že aby se člověk namáhal s psaním příspěvku o nějaké značce na internet, musí být jeho pocity skutečně silné

DE Sie sollten jedoch bedenken, dass eine Person starke Gefühle haben muss, um sich die Mühe zu machen, online über eine Marke zu schreiben

Tcheco alemão
však jedoch
musí být muss
na zu
se sich

CS Aby si vaše společnost udržela konkurenceschopnost, musí se přizpůsobit, optimalizovat a modernizovat své procesy. Realizovat a zavádět nejnovější trendy technologického rozvoje a digitalizace a z nich těžit.

DE Um wettbewerbsfähig zu bleiben, müssen Unternehmen ihre Prozesse anpassen und optimieren. Nur so können sie mit technologischen Entwicklungen, der Digitalisierung und Industrie 4.0 Schritt halten und davon profitieren.

Tcheco alemão
společnost unternehmen
se mit
a sie

CS Upozornění: Každý, kdo vytvoří odkaz/link na webovou stránku DAN, musí postupovat podle Pravidel pro připojování linkem k webovým stránkám DAN a v souladu se všemi příslušnými zákony.

DE Hinweis: Bei Verknüpfungen mit der Website von DAN muss den Richtlinien für Verknüpfungen mit Websites von DAN und allen geltenden Gesetzen entsprochen werden.

Tcheco alemão
stránku website
pro für
dan dan

CS Nutno je dobře prostudovat, kam vlastně míříme a aby byla zajištěna maximální možná bezpečnost, musí potápěči být dobře informováni. Proto jsme pro vás připravili průvodce, který by měl s přípravami na takovou cestu pomoci.

DE Damit ein höchstmögliches Maß an Sicherheit gewährleistet ist, müssen Taucher noch vor ihrer Abreise gut vorbereitet und informiert sein. Ein bisschen Recherche ist immer nötig. Dieses Dokument soll dir bei deinen Vorbereitungen helfen.

Tcheco alemão
pomoci helfen
na an
bezpečnost sicherheit
být sein
je ist

CS Před složením závěrečné zkoušky musí účastníci předvést praktické ukázky svého způsobu vyučování.

DE Die Kandidaten müssen sich auch als Vorbild darstellen, bevor sie die abschließende Prüfung ablegen können.

Tcheco alemão
v als
z sie

CS Pro přihlášku do tohoto programu musí potápěč vlastnit následující platné certifikace:

DE Um diese Anerkennung zu erhalten, muss man als Taucher die folgenden Zertifikate haben:

Tcheco alemão
pro die

Mostrando 50 de 50 traduções