Przetłumacz "order to send" na Francuski

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń wyrażenia "order to send" z język angielski na Francuski

Tłumaczenia order to send

"order to send" w język angielski można przetłumaczyć na następujące Francuski słowa/frazy:

order a accéder achat acheter adresse afin aide au aux avec avez avoir avons besoin besoin de cas ce cela cette chaque code commande commander commandes commandez comme contenu créer dans de de la demande disponible disponibles doivent domaine du en ligne encore est et faire formulaire gestion il importe le le site lien lorsque l’adresse l’ordre mais mandat mettre même nom non obtenir ordonnance ordre page par pas peut peuvent plus plus de plusieurs pour pouvoir processus produits qualité quand que quel qui recevoir sans sera service services si site site web sites sont sous suivi suivre tous tout toute toutes utilisation utiliser veuillez via votre adresse vous vous avez vous devez vous voulez vérifier web à être
send a adresse e-mail afin afin de aider ainsi ainsi que alertes alors appareil application applications après au aussi autre autres aux avant avec avez avis besoin c carte cas ce cela certains ces cette chacun chaque chez ci client comme comment communications communiquer compte consultez contact courriel courriels courrier créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande demander depuis des des données devez données données personnelles du d’envoyer d’un e e-mail e-mails email emails en en utilisant encore enverrons envoi envoie envoient envoyer envoyez envoyons envoyé est et et de exemple facile facilement faire fichiers fois formulaire grâce grâce à heure heures ici il il est ils informations je jour l la le le plus les les données leur lien lorsque lui l’adresse mail mails mais message messagerie messages moment mot même ne newsletter newsletters nom non nos notification notifications notre nous nous utilisons nouveaux ont ou oui outil page par par exemple par le partager pas pendant permet personnalisées personnelles personnes peut peuvent plus plus de plusieurs pour pouvez pouvons produits puis qu que questions qui recevez recevoir s sans savoir se sera service ses si site site web sites sms sont sur sur la sur le sur les sécurité temps texte tous tous les tout toute toutes toutes les transfert transmettre travail un une une fois url utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez utilisons vers via voir vos votre votre adresse vous vous avez web à à la à partir de également électronique équipe êtes être

Tłumaczenie język angielski na Francuski z order to send

język angielski
Francuski

EN Yes, you can modify your order. Visit the Order History section, select the order you'd like to change, add or remove the desired products and confirm your order update by clicking on "Update my order".

FR Oui, vous pouvez modifier votre commande. Visitez la section Historique d'achat, sélectionnez la commande que vous désirez modifier, ajoutez ou supprimez les produits désirés et confirmez la modification en cliquant sur « Actualiser ma commande ».

język angielski Francuski
order commande
visit visitez
history historique
add ajoutez
remove supprimez
desired désiré
or ou
select sélectionnez
my ma
yes oui
your votre
and et
products produits
the la
confirm confirmez
on sur
to modifier

EN Yes, you can modify your order. Visit the Order History section, select the order you'd like to change, add or remove the desired products and confirm your order update by clicking on "Update my order".

FR Oui, vous pouvez modifier votre commande. Visitez la section Historique d'achat, sélectionnez la commande que vous désirez modifier, ajoutez ou supprimez les produits désirés et confirmez la modification en cliquant sur « Actualiser ma commande ».

język angielski Francuski
order commande
visit visitez
history historique
add ajoutez
remove supprimez
desired désiré
or ou
select sélectionnez
my ma
yes oui
your votre
and et
products produits
the la
confirm confirmez
on sur
to modifier

EN To send periodic emails The email address Users provide for order processing, will only be used to send them information and updates pertaining to their order

FR Pour envoyer des e-mails périodiques L'adresse e-mail fournie par les utilisateurs pour le traitement des commandes ne sera utilisée que pour leur envoyer des informations et des mises à jour relatives à leur commande

język angielski Francuski
users utilisateurs
processing traitement
order commande
information informations
updates mises à jour
used utilisé
the le
will sera
to à
their leur
for mises
email address e-mail
pertaining relatives

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN During the order process you will be informed about the estimated delivery time for your order. This estimate is based on current production queue and the actual time it usually takes to send an order from our tailor shop in Sri Lanka to your address.

FR Lorsque vous passez une commande, vous recevrez l´estimation du délai de livraison. Cette estimation se base sur le temps de production actuel et le tempsenvoyer une commande de notre atelier de production au Sri Lanka jusqu´à chez vous.

język angielski Francuski
estimate estimation
takes .
sri sri
lanka lanka
order commande
delivery livraison
production production
the le
time délai
based base
this cette
our notre
to à
you vous
from du

EN Would you like to receive part of your order in advance? Send an e-mail to our customer service with your order number and the question whether your order can be partially delivered.

FR Souhaitez-vous recevoir une partie de votre commande à l'avance? Envoyez un e-mail à notre service client avec votre numéro de commande et la question de savoir si votre commande peut être partiellement livrée.

język angielski Francuski
customer client
partially partiellement
order commande
service service
e-mail mail
the la
to à
of de
delivered livré
mail e-mail
part partie
our notre
receive recevoir
an un
question question
can peut
with avec

EN Are you placing an order with payment on invoice *, but do you need the order quickly? Then you can send an e-mail to service@unboundvr.co.uk for an additional order confirmation.

FR Vous passez une commande avec paiement sur facture *, mais avez-vous besoin de la commande rapidement? Ensuite, vous pouvez envoyer un e-mail à service@unboundvr.fr pour une confirmation de commande supplémentaire.

język angielski Francuski
quickly rapidement
service service
order commande
payment paiement
invoice facture
confirmation confirmation
e-mail mail
the la
additional supplémentaire
mail e-mail
need besoin
on sur
but un
to à
you vous
then de
with avec

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Once you have placed your order, we will send you an order confirmation to the email address you provide, confirming that your order has been received

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

język angielski Francuski
order commande
received reçue
confirmation confirmation
to à
confirming confirmant
your votre
we nous
been été
has a
you vous
you have avez
send de
email mail
email address e-mail

EN Customize push notifications sent to your customers at different stages of the order process: order confirmation, order processing, order cancellation.

FR Personnalisez les notifications push envoyées à vos clients à différentes étapes du processus de commande: confirmation de la commande, traitement de la commande, annulation de la commande.

język angielski Francuski
notifications notifications
customers clients
order commande
confirmation confirmation
cancellation annulation
push push
customize personnalisez
processing traitement
to à
the la
your vos
sent envoyé
of de
process processus
stages étapes

EN An order form is generated for each order finalized by a client. It is available in the details of each order. It can be printed for the person preparing the order.

FR Un bon de commande est généré pour chaque commande finalisée par un client. Il est disponible dans le détail de chaque commande. Il peut être imprimé pour le préparateur de commande.

język angielski Francuski
finalized finalisée
generated généré
printed imprimé
order commande
client client
it il
a un
the le
details détail
of de
in dans
by par
available disponible
can peut

EN After submitting the order form, the Client will receive an e-mail containing the details of the order just submitted with the subject: CoreTech: order receipt confirmation: CoreTech: order receipt confirmation

FR Après avoir soumis le bon de commande, le client recevra un e-mail contenant les détails de la commande qui vient d'être soumise avec l'objet: CoreTech : confirmation de réception de commande

język angielski Francuski
client client
confirmation confirmation
order commande
receipt réception
will receive recevra
containing contenant
details détails
e-mail mail
of de
submitted soumis
will vient
with avec
mail e-mail
just un

EN You can change or cancel the order within 24 hours of sending the order form, and in any case before the order is processed by sending the order fulfillment confirmation email

FR Vous pouvez modifier ou annuler la commande dans les 24 heures suivant l'envoi du bon de commande, et dans tous les cas avant le traitement de la commande en envoyant l'e-mail de confirmation d'exécution de la commande

język angielski Francuski
change modifier
cancel annuler
hours heures
sending envoyant
processed traitement
confirmation confirmation
email mail
or ou
order commande
you vous
in en
of de
is suivant
and et

EN The order is a proposed Sales Contract by Buyer. By completing and submitting an order (on the part of Buyer), and consequent acceptance of this order by Seller, Buyer’s order becomes binding.

FR La commande est un Contrat de vente proposé par l'Acheteur. En remplissant et en envoyant une commande (de la part de l'Acheteur) et suite à l'acceptation de ladite commande par le Vendeur, la commande de l'Acheteur devient contraignante.

język angielski Francuski
order commande
contract contrat
completing remplissant
binding contraignante
proposed proposé
seller vendeur
sales vente
of de
a un
by par
and à

EN PREPARE & SEND DOCUMENTS: Drag and drop signature blocks and data capture fields into the document, then click “Sendto send signers an email notification inviting them to sign the document.

FR TRACK STATUS: L'expéditeur peut surveiller l'état de tous les documents à signer via le tableau de bord de l'application. L'expéditeur est également informé par e-mail lorsque chaque signataire a signé le document.

język angielski Francuski
sign signer
email e-mail
documents documents
document document
and de
to à
the le
an chaque

EN For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR Pour toutes les transactions d'envoi de crypto-monnaie, des limites d'envoi peuvent s'appliquer. En savoir plus sur les limites d'envoi.

język angielski Francuski
transactions transactions
limits limites
may peuvent
cryptocurrency crypto
learn savoir
more plus

EN Yes, certain limits apply to each verification level. Learn more about how these limits work and how you can upgrade your account. For all cryptocurrency send transactions, send limits may apply. Learn more about send limits.

FR À part vos limites de niveau de vérification, il n'y a pas de limites de dépôt supplémentaires. Votre banque peut avoir des limites de paiement, et si c'est le cas, nous vous suggérons de la contacter.

język angielski Francuski
limits limites
verification vérification
level niveau
learn et
transactions paiement
work des
can peut

EN With E-Sign, you can set the signing order and send your package to signees remotely as well as keep tabs on the status of signatures or send reminders to your signees directly through your Soda PDF application

FR Grâce à E-Sign, vous pouvez définir dans quel ordre les signataires vont signer à distance, leur envoyer votre paquet, ainsi que suivre l’avancement des signatures ou leur envoyer des rappels directement par le biais de votre application Soda PDF

język angielski Francuski
set définir
order ordre
package paquet
reminders rappels
soda soda
pdf pdf
signatures signatures
or ou
directly directement
sign signer
of de
application application
the le
your votre
as ainsi
to à
you vous

EN With the click of a button, Send at the Best Time automatically finds the optimal time for each recipient to send your campaign in order to get the most engagement

FR Il suffit d?un seul clic pour que la fonctionnalité « Envoyer au meilleur moment » trouve le moment idéal pour envoyer votre campagne et bénéficier de l?engagement le plus élevé chez chacun de ses destinataires

język angielski Francuski
click clic
finds trouve
recipient destinataires
campaign campagne
engagement engagement
time moment
of de
a un
your votre
to suffit
in chez
the best meilleur

EN With the click of a button, Send at the Best Time automatically finds the optimal time for each recipient to send your campaign in order to get the most engagement

FR Il suffit d?un seul clic pour que la fonctionnalité « Envoyer au meilleur moment » trouve le moment idéal pour envoyer votre campagne et bénéficier de l?engagement le plus élevé chez chacun de ses destinataires

język angielski Francuski
click clic
finds trouve
recipient destinataires
campaign campagne
engagement engagement
time moment
of de
a un
your votre
to suffit
in chez
the best meilleur

EN With E-Sign, you can set the signing order and send your package to signees remotely as well as keep tabs on the status of signatures or send reminders to your signees directly through your Soda PDF application

FR Grâce à E-Sign, vous pouvez définir dans quel ordre les signataires vont signer à distance, leur envoyer votre paquet, ainsi que suivre l’avancement des signatures ou leur envoyer des rappels directement par le biais de votre application Soda PDF

język angielski Francuski
set définir
order ordre
package paquet
reminders rappels
soda soda
pdf pdf
signatures signatures
or ou
directly directement
sign signer
of de
application application
the le
your votre
as ainsi
to à
you vous

EN To place an order, simply send us a PO or an e-mail with your customer's name and address, and we will do the rest! Your order will be processed within 24 hours.

FR Pour commander, vous n’avez quà nous envoyer un bon de commande ou un courriel avec les coordonnées du client. Nous nous occupons du reste! Votre commande sera traitée d’ici 24 heures.

język angielski Francuski
customers client
processed traité
or ou
order commande
a un
mail courriel
hours heures
to envoyer
with avec
we nous
rest reste
within de
your votre

EN This means the order is too old to be refunded. It's not possible to process PayPal refunds after 180 days. To refund an order after 180 days, Send Money in PayPal instead.

FR Cela signifie que la commande est trop ancienne pour être remboursée. Il n’est pas possible de traiter les remboursements PayPal après 180 jours. Pour rembourser une commande de plus de 180 jours, vous pouvez envoyer de l’argent via PayPal.

język angielski Francuski
order commande
old ancienne
refunded remboursé
paypal paypal
possible possible
refunds remboursements
refund rembourser
not pas
process traiter
days jours
the la
is est
this cela
be être
money pour

EN 6 - Completion of the contract 6.01 The completion of the supply contract takes place from the date of approval of the order form by CORETECH, which will send the CLIENT the relative confirmation with the methods of order fulfillment

FR 6 - Exécution du contrat 6.01 L'achèvement du contrat de fourniture a lieu à partir de la date d'approbation du bon de commande par CORETECH, qui enverra au CLIENT la confirmation relative avec les méthodes d'exécution de la commande

język angielski Francuski
contract contrat
supply fourniture
takes .
client client
confirmation confirmation
methods méthodes
will send enverra
order commande
relative relative
the la
of de
place lieu
fulfillment exécution
date date
by par
with avec

EN When you have placed your order we instantly start to work on the handling of it. Depending on the lamp you have chosen, we will send the lamp right away or we order it to the manufacturer. We try to make this process go as fast as possible.

FR À partir du moment votre commande est passée et payée, nous nous en occupons. Selon les articles choisis, le délai de livraison peut varier. Nous mettons tout en œuvre afin de vous satisfaire au plus vite.

język angielski Francuski
instantly moment
depending selon
order commande
or est
fast vite
we nous
of de
on le

EN If you do not have the Auto Order, we will send both you and the retailer a notification, and the retailer has to place the order in your store.

FR Si vous n'avez pas la commande automatique, nous vous enverrons, ainsi qu'au détaillant, une notification, et le détaillant devra passer la commande dans votre magasin.

język angielski Francuski
order commande
retailer détaillant
notification notification
store magasin
if si
will devra
not pas
we nous
and et
your votre
a une
in dans
you vous

EN At those suppliers who don?t provide Auto Order: we send both you and the supplier a notification, and you have to place the order in the supplier?s store.

FR Chez les fournisseurs qui ne fournissent pas de commande automatique : nous vous envoyons, ainsi qu'au fournisseur, une notification et vous devez passer la commande dans le magasin du fournisseur.

język angielski Francuski
order commande
notification notification
store magasin
auto les
suppliers fournisseurs
we nous
a une
in dans
don pas
you vous
and et
supplier fournisseur
have to devez
send de

EN (2) On submitting an order for a MyPostcard postcard via our service by clicking the button "Send and pay", you are submitting a legally binding order.

FR (2) Par l'envoi de la commande d'une carte postale MyPostcard via notre offre en cliquant sur le bouton "Envoi payant", vous passez une commande contractuelle.

język angielski Francuski
order commande
button bouton
by par
you vous
our notre
on sur
a une

EN Once data are validated, Clients can finally send the Order (hereinafter "Purchase order") by clicking on the button "Buy".

FR Une fois vérifiées les données, le Client pourra enfin valider et envoyer la commande (ci-aprèsCommande d'achat”) en cliquant surAcheterpour confirmer.

język angielski Francuski
clients client
finally enfin
data données
order commande
buy acheter
send envoyer
once une

EN It is also possible to send us your own Purchase order form or document directly. You can do this by mailing the Purchase order to: sales@unboundvr.co.uk.

FR Il est également possible de nous envoyer directement votre propre formulaire ou document Bon de commande. Vous pouvez le faire en envoyant le Bon de commande à : sales@unboundvr.fr.

język angielski Francuski
document document
directly directement
possible possible
order commande
form formulaire
or ou
it il
the le
also également
is est
your votre
do faire
to à
you vous
send de

EN Have you already placed an order with us, but would you like to change or cancel it? Which can! Send an email to our customer service with the request to change or cancel your order

FR Vous avez déjà passé une commande chez nous, mais vous souhaitez la modifier ou l'annuler ? Qui peut! Envoyer un e-mail à notre service client avec la demande de modification ou d'annulation de votre commande

język angielski Francuski
customer client
order commande
or ou
can peut
service service
request demande
already déjà
your votre
the la
our notre
but un
to à
you vous
send de
email mail
with avec

EN To place an order, simply send us a PO or an e-mail with your customer's name and address, and we will do the rest! Your order will be processed within 24 hours.

FR Pour commander, vous n’avez quà nous envoyer un bon de commande ou un courriel avec les coordonnées du client. Nous nous occupons du reste! Votre commande sera traitée d’ici 24 heures.

język angielski Francuski
customers client
processed traité
or ou
order commande
a un
mail courriel
hours heures
to envoyer
with avec
we nous
rest reste
within de
your votre

EN When shipping your order, we will send a confirmation email with your tracking number to confirm that your order has been accepted.

FR Dès l’envoi de votre commande, nous vous enverrons un e-mail de confirmation avec votre numéro de suivi.

język angielski Francuski
order commande
confirmation confirmation
tracking suivi
your votre
we nous
a un
with avec
email mail
to vous

EN When you have placed your order we instantly start to work on the handling of it. Depending on the lamp you have chosen, we will send the lamp right away or we order it to the manufacturer. We try to make this process go as fast as possible.

FR À partir du moment votre commande est passée et payée, nous nous en occupons. Selon les articles choisis, le délai de livraison peut varier. Nous mettons tout en œuvre afin de vous satisfaire au plus vite.

język angielski Francuski
instantly moment
depending selon
order commande
or est
fast vite
we nous
of de
on le

EN However, you can send files in any other format using the order form at https://alconost.com/order, in which case one of our agency’s managers will handle your files.

FR Vous pouvez toutefois envoyer vos fichiers dans un autre format en utilisant le formulaire de commande disponible à l'adresse https://alconost.com/order pour qu'un responsable de notre agence assure leur traitement.

język angielski Francuski
files fichiers
https https
alconost alconost
handle traitement
format format
form formulaire
the le
your vos
you vous
in en
order order
at à
our notre
of de

EN This means the order is too old to be refunded. It's not possible to process PayPal refunds after 180 days. To refund an order after 180 days, Send Money in PayPal instead.

FR Cela signifie que la commande est trop ancienne pour être remboursée. Il n’est pas possible de traiter les remboursements PayPal après 180 jours. Pour rembourser une commande de plus de 180 jours, vous pouvez envoyer de l’argent via PayPal.

język angielski Francuski
order commande
old ancienne
refunded remboursé
paypal paypal
possible possible
refunds remboursements
refund rembourser
not pas
process traiter
days jours
the la
is est
this cela
be être
money pour

EN After confirming the content of his/her order and accepting these general conditions of use, and the obligation of payment of the order, the Buyer will definitively validate his/her order by its actual payment

FR Après avoir confirmé le contenu de sa commande et accepté les présentes conditions générales de vente, et l’obligation de paiement de la commande, l’Acheteur validera définitivement sa commande par son paiement effectif

język angielski Francuski
content contenu
order commande
general générales
conditions conditions
payment paiement
actual effectif
of de
by par
and et

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

FR Une facture est générée à chaque finalisation de commande. Cette facture est disponible dans le détail de chaque commande. Elle peut être imprimé pour être ajoutée aux documents d'envoi de la commande.

język angielski Francuski
invoice facture
documents documents
printed imprimé
order commande
generated généré
to à
of de
details détail
added ajoutée
available disponible
in dans
can peut

EN The notification must include the name of the individual or organization that placed the Order, the date the Order was placed and the reason you wish to cancel or change your Order

FR L’avis doit indiquer le nom de la personne ou de l’organisme qui a fait la commande, la date de la commande et les motifs de l’annulation ou du changement

język angielski Francuski
order commande
wish .
change changement
or ou
must doit
name nom
of de
date date

EN Log in to your account to check the your order status. Click Here » If you chose Guest Checkout, you can find the link to your order status in your order confirmation email. Related Links Warranty | Drivers & Firmware | Technical Support

FR Consultation de statut simple et pratique. Cliquez ici » Liens rapides Garantie | Téléchargement de pilotes, firmware et manuels | Support technique

język angielski Francuski
drivers pilotes
firmware firmware
technical technique
click cliquez
warranty garantie
support support
find et
links liens
the ici

EN Placing a manual order is twice as expensive as an electronic order and it takes three times as long. Speed up your order lifecycle and save money. 

FR Il est deux fois plus cher de passer une commande manuelle quune commande électronique, et cela prend trois fois plus de temps. Accélérez votre cycle de vie de commande et économisez de l’argent.

język angielski Francuski
manual manuelle
order commande
lifecycle cycle de vie
electronic électronique
speed up accélérez
money largent
it il
takes prend
save économisez
your votre
is est
expensive cher
three trois
long plus
a une
and et
times de

EN In certain circumstances, before your order has been dispatched, we may be able to cancel your order. Please Contact Us by telephone as soon as possible after placing your order and Customer Service will advise if cancellation is available.

FR Dans certains cas, nous pourrons annuler votre commande avant son expédition. Veuillez Nous contacter par téléphone dans les plus brefs délais après avoir passé la commande et le service client vous indiquera si l’annulation est possible.

język angielski Francuski
customer client
order commande
if si
cancel annuler
contact contacter
possible possible
service service
circumstances cas
we nous
please veuillez
telephone téléphone
in dans
by par
is est
your votre
will pourrons

EN Included when you order your suit. If you order only a fitting garment you will get it credited once you order your suit.

FR Inclus lorsque vous commandez votre costume. Si vous ne commandez qu'un vêtement d'essai, vous le recevrez une fois que vous aurez commandé votre costume final.

język angielski Francuski
included inclus
order commandez
suit costume
if si
garment vêtement
when lorsque
will aurez
get recevrez
your votre
a une
you vous
it que

EN Sort out your products in bulk by ID, name, reference, number of sales, price, quantity in stock, date (novelties), or custom order. Ascending or descending order. Set a different product order in each one of your categories and subcategories.

FR Triez vos produits en masse par ID, nom, référence, nombre de ventes, prix, quantité en stock, date d'ajout (nouveautés) ou ordre personnalisé. Ordre d'affichage croissant ou décroissant, et différent pour chaque catégories et sous-catégories.

język angielski Francuski
reference référence
sales ventes
stock stock
novelties nouveautés
ascending croissant
categories catégories
id id
or ou
sort triez
order ordre
your vos
name nom
price prix
quantity quantité
in en
bulk masse
of de
by par
date date
custom personnalisé
products produits
and et

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń