PT A autora, professora e defensora da positividade corporal que mora na Carolina do Norte está trabalhando para mudar as narrativas acerca do antiga prática da ioga e mostrar como criar uma marca forte ao ser autêntica.
"mudar as narrativas" in Portugees kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:
PT A autora, professora e defensora da positividade corporal que mora na Carolina do Norte está trabalhando para mudar as narrativas acerca do antiga prática da ioga e mostrar como criar uma marca forte ao ser autêntica.
EN The North Carolina-based author, teacher and body-positive advocate is working to shift narratives around the ancient practice of yoga – and showing how to build a strong brand by being authentic.
Portugees | Engels |
---|---|
professora | teacher |
corporal | body |
carolina | carolina |
trabalhando | working |
mudar | shift |
narrativas | narratives |
antiga | ancient |
prática | practice |
ioga | yoga |
mostrar | showing |
forte | strong |
PT Tomemos a marca de moda Everlane, que usa as redes sociais não para conteúdo chamativo, destinado apenas a vender, mas para narrativas profundas e autênticas sobre os negócios orientados a propósitos que ela construiu.
EN Take fashion brand Everlane, which uses social not for flashy content meant solely to sell, but for deep and authentic storytelling about the purpose-driven business it’s built.
Portugees | Engels |
---|---|
moda | fashion |
usa | uses |
conteúdo | content |
profundas | deep |
negócios | business |
propósitos | purpose |
construiu | built |
apenas | solely |
PT Os Web Stories mergulham os leitores em experiências de tela cheia, carregamento rápido e permitem a criação de narrativas visuais, com animações envolventes e interações por toque.
EN Web Stories immerse readers in fast-loading full-screen experiences and allow for the creation of visual narratives, with engaging animations and tappable interactions.
Portugees | Engels |
---|---|
stories | stories |
leitores | readers |
experiências | experiences |
cheia | full |
carregamento | loading |
rápido | fast |
permitem | allow |
criação | creation |
narrativas | narratives |
visuais | visual |
animações | animations |
interações | interactions |
PT A menos que você transforme esses dados em insights, e esses insights em narrativas perfeitamente personalizadas que melhorem os resultados de saúde, essa meta não será alcançada.
EN Unless you can turn that data into insights – and those insights into perfectly personalized narratives that improve health outcomes – you won’t be able to deliver.
Portugees | Engels |
---|---|
narrativas | narratives |
perfeitamente | perfectly |
personalizadas | personalized |
saúde | health |
a menos que | unless |
PT O Infogram oferece infinitas formas para criar narrativas visuais envolventes em questão de minutos. Histórias que você pode usar para se destacar nos principais canais de marketing e comunicação.
EN Infogram offers endless ways to create captivating visual stories in minutes. Stories you can use to stand out across pivotal marketing and communication channels
Portugees | Engels |
---|---|
oferece | offers |
infinitas | endless |
visuais | visual |
minutos | minutes |
histórias | stories |
você | you |
usar | use |
canais | channels |
marketing | marketing |
comunicação | communication |
PT Os alunos compartilham histórias de seus colegas refugiados em todo o mundo. Essas narrativas em primeira mão permitem que os alunos se conectem com outros jovens de sua geração que estão vivenciando as duras realidades da vida como refugiados.
EN Students share stories of their peers around the world who are refugees. These firsthand narratives enable students to connect with other youth in their generation who are experiencing the harsh realities of life as a refugee.
Portugees | Engels |
---|---|
alunos | students |
histórias | stories |
colegas | peers |
refugiados | refugees |
narrativas | narratives |
permitem | enable |
jovens | youth |
geração | generation |
realidades | realities |
em primeira mão | firsthand |
PT A literatura desempenha um papel significativo na ruptura de narrativas estereotipadas sobre a África.
EN Literature plays a significant role in disrupting stereotypical narratives about Africa.
Portugees | Engels |
---|---|
literatura | literature |
um | a |
papel | role |
significativo | significant |
narrativas | narratives |
África | africa |
PT Traga fones de ouvido e faça o download do aplicativo SFMOMA, gratuito para dispositivos iOS. O aplicativo inclui narrativas guiadas, passeios imersivos e tecnologia de posicionamento. Baixe Aqui.
EN Enrich your visit with one of the daily public tours. Tour size is limited; participation is on a first-come, first-served basis. Learn more at the ticketing desk.
Portugees | Engels |
---|---|
passeios | tours |
PT Equador (18:00): ?A juventude e o cenário digital: um ecossistema com novas narrativas?
EN Ecuador (18:00): ?Young people and the digital scene: an ecosystem with new narratives?
Portugees | Engels |
---|---|
equador | ecuador |
cenário | scene |
um | an |
ecossistema | ecosystem |
novas | new |
narrativas | narratives |
PT No seu trabalho, examina formas narrativas não ficcionais, estruturas sociais e as suas figuras marginalizadas, dependências sociais e económicas e vários tipos de grupos de risco
EN In her work, she explores non-fictional narrative forms, societal structures and their marginalized figures, social and economic dependencies and groups at risk of various kind
Portugees | Engels |
---|---|
estruturas | structures |
sociais | social |
figuras | figures |
dependências | dependencies |
vários | various |
grupos | groups |
risco | risk |
PT Construa narrativas visuais inspiradas em situações cotidianas, combinando fotografia, pintura e ferramentas digitais
EN Make visual narratives inspired by everyday scenarios, combining photography, painting, and digital tools
Portugees | Engels |
---|---|
narrativas | narratives |
visuais | visual |
combinando | combining |
fotografia | photography |
pintura | painting |
ferramentas | tools |
em | make |
PT Aprenda a criar narrativas encantadoras em seus retratos digitais
EN Learn how to create enchanting narratives in your digital portraits
Portugees | Engels |
---|---|
aprenda | learn |
narrativas | narratives |
em | in |
seus | your |
retratos | portraits |
digitais | digital |
PT Desenvolva a história por trás da sua marca pessoal e aprenda a vender suas ideias explorando técnicas narrativas que conectem com a sua audiência
EN Develop your hero’s journey and learn to sell your ideas by exploring authentic storytelling techniques that resonate with your audience
Portugees | Engels |
---|---|
desenvolva | develop |
aprenda | learn |
ideias | ideas |
explorando | exploring |
técnicas | techniques |
audiência | audience |
s | s |
PT É preciso tempo para construir história. Especialmente uma com 88 anos. Com todas as suas narrativas e momentos. É preciso tempo para construir relações genuínas, equipas unidas e um serviço de excelência.
EN It takes time to build history. Especially one with 88 years, With all the stories within. It takes time to build genuine relationships, all-for-one teams and guest-perfected services. It takes a lot of days and a lot of good nights sleeps too.
Portugees | Engels |
---|---|
história | history |
especialmente | especially |
relações | relationships |
equipas | teams |
serviço | services |
PT O terceiro jogo da série baseada em narrativas é sobre emoções - desde os seus próprios até os sentimentos dos personagens do jogo - e é uma
EN The third game in the narrative driven series is about emotions - from your own to the in-game characters' feelings - and it's a nice change of pace.
Portugees | Engels |
---|---|
terceiro | third |
jogo | game |
série | series |
é | is |
emoções | emotions |
sentimentos | feelings |
personagens | characters |
s | s |
PT Descubra técnicas fundamentais para contar sua história por meio de verdadeiras metáforas narrativas
EN Discover fundamental script-writing techniques to tell a story through narrative metaphors
Portugees | Engels |
---|---|
descubra | discover |
técnicas | techniques |
fundamentais | fundamental |
contar | tell |
PT Equador (18:00): ?A juventude e o cenário digital: um ecossistema com novas narrativas?
EN Ecuador (18:00): ?Young people and the digital scene: an ecosystem with new narratives?
Portugees | Engels |
---|---|
equador | ecuador |
cenário | scene |
um | an |
ecossistema | ecosystem |
novas | new |
narrativas | narratives |
PT Apresentações, resumos de uma página e muito mais para você baixar e impressionar seus clientes (ou seu chefe) com as principais narrativas e estatísticas.
EN Downloadable client-friendly decks, one-sheeters, and more to impress your clients (or your boss) with key storylines and stats.
Portugees | Engels |
---|---|
impressionar | impress |
ou | or |
chefe | boss |
principais | key |
estatísticas | stats |
PT Equador (18:00): "A juventude e o cenário digital: um ecossistema com novas narrativas" - EnlightED
EN Ecuador (18:00): "Young people and the digital scene: an ecosystem with new narratives" - EnlightED
Portugees | Engels |
---|---|
equador | ecuador |
cenário | scene |
um | an |
ecossistema | ecosystem |
novas | new |
narrativas | narratives |
PT O Infogram oferece infinitas formas para criar narrativas visuais envolventes em questão de minutos. Histórias que você pode usar para se destacar nos principais canais de marketing e comunicação.
EN Infogram offers endless ways to create captivating visual stories in minutes. Stories you can use to stand out across pivotal marketing and communication channels
Portugees | Engels |
---|---|
oferece | offers |
infinitas | endless |
visuais | visual |
minutos | minutes |
histórias | stories |
você | you |
usar | use |
canais | channels |
marketing | marketing |
comunicação | communication |
PT Enfim, os casos são narrativas que apresentam um cenário que espelha a vida real, na qual decisões são tomadas e conclusões feitas com base no contexto apresentado
EN The cases are narratives that depict a scenario that mirrors real life, in which decisions and conclusions are made based on the context presented
Portugees | Engels |
---|---|
casos | cases |
narrativas | narratives |
um | a |
cenário | scenario |
vida | life |
decisões | decisions |
conclusões | conclusions |
feitas | made |
contexto | context |
apresentado | presented |
PT Quando se trata de compartilhar narrativas autênticas, existe uma sede maior para a representação e celebração de homens em todos os seus papéis e identidades.
EN When it comes to sharing authentic stories, there?s more appetite than ever to represent and celebrate men in all their roles and identities.
Portugees | Engels |
---|---|
compartilhar | sharing |
homens | men |
papéis | roles |
identidades | identities |
representa | represent |
PT Contudo, muitas narrativas exigem uma profundidade ainda maior.
EN However, many stories demand additional depth.
Portugees | Engels |
---|---|
exigem | demand |
profundidade | depth |
PT Trabalha há 20 anos em múltiplas funções na busca de narrativas que proponham a construção de novos imaginários
EN She has worked across multiple roles for 20 years in pursuit of narratives that envision the construction of new imaginaries
Portugees | Engels |
---|---|
anos | years |
múltiplas | multiple |
funções | roles |
narrativas | narratives |
construção | construction |
novos | new |
trabalha | worked |
PT O poder das narrativas do cinema e suas repercussões na sociedade.
EN The power of cinema narratives and their reverberations in society.
Portugees | Engels |
---|---|
poder | power |
narrativas | narratives |
cinema | cinema |
sociedade | society |
PT Discussão sobre os estereótipos na representação cinematográfica de pessoas trans, sobre a construção de narrativas que desestabilizem estigmas e sobre a presença de artistas e profissionais trans em frente e atrás das cãmeras.
EN Discussion about the stereotypes in the cinematographic representations of trans people, about the narrative construction that desestabilizes stigmas and about the presence of trans professionals and artists in front and behind cameras.
Portugees | Engels |
---|---|
discussão | discussion |
estereótipos | stereotypes |
pessoas | people |
construção | construction |
presença | presence |
artistas | artists |
profissionais | professionals |
PT No seu trabalho, examina formas narrativas não ficcionais, estruturas sociais e as suas figuras marginalizadas, dependências sociais e económicas e vários tipos de grupos de risco
EN In her work, she explores non-fictional narrative forms, societal structures and their marginalized figures, social and economic dependencies and groups at risk of various kind
Portugees | Engels |
---|---|
estruturas | structures |
sociais | social |
figuras | figures |
dependências | dependencies |
vários | various |
grupos | groups |
risco | risk |
PT Rejane, Pedro e os companheiros preparam-se para criar os seus filmes. Constroem as narrativas ao percorrerem memórias e reflexões. Transitando entre espaços públicos e íntimos, constroem uma contundente reflexão sobre loucura, amor e solidão.
EN Rejane, Pedro and their friends get ready to create their own films. They build narratives going through their memories and reflections. Shifting between public and intimate spaces, they build a powerful reflection on madness, love and loneliness.
Portugees | Engels |
---|---|
filmes | films |
narrativas | narratives |
espaços | spaces |
públicos | public |
reflexão | reflection |
pedro | pedro |
PT Aprenda a criar narrativas encantadoras em seus retratos digitais
EN Learn how to create enchanting narratives in your digital portraits
Portugees | Engels |
---|---|
aprenda | learn |
narrativas | narratives |
em | in |
seus | your |
retratos | portraits |
digitais | digital |
PT Desenvolva a história por trás da sua marca pessoal e aprenda a vender suas ideias explorando técnicas narrativas que conectem com a sua audiência
EN Develop your hero’s journey and learn to sell your ideas by exploring authentic storytelling techniques that resonate with your audience
Portugees | Engels |
---|---|
desenvolva | develop |
aprenda | learn |
ideias | ideas |
explorando | exploring |
técnicas | techniques |
audiência | audience |
s | s |
PT Aprenda a ilustrar um conjunto de cartas do início ao fim para criar narrativas e jogos utilizando uma mesma linha conceitual e gráfica
EN Learn to illustrate a set of cards with a unique concept and graphic design from scratch and develop original narratives for games
Portugees | Engels |
---|---|
aprenda | learn |
ilustrar | illustrate |
narrativas | narratives |
jogos | games |
PT Ilustração de paisagens narrativas com estêncil e tinta acrílica
EN Narrative Landscape Illustration with Stencils and Acrylics
Portugees | Engels |
---|---|
ilustração | illustration |
paisagens | landscape |
PT Para todas as pessoas interessadas em começar a escrever suas próprias narrativas.
EN For all those interested in starting to write their own stories.
Portugees | Engels |
---|---|
interessadas | interested |
começar | starting |
PT Em seguida, você aprenderá sobre as opções narrativas para escrever uma história, vendo como impulsionar seu processo de escrita ao analisar o trabalho de outros escritores
EN Next, learn about the narrative options available to you when you write a story, and see how to boost your writing by looking closely at the work of other writers
Portugees | Engels |
---|---|
opções | options |
impulsionar | boost |
escritores | writers |
PT O Al Sur é um espaço para compartilhar e produzir conhecimento, coordenar ações regionais de defesa dos direitos digitais e construir narrativas de consenso regional sobre desafios e recomendações de políticas públicas
EN Al Sur is a space for sharing and producing knowledge, coordinating regional actions to defend digital rights and constructing narratives of regional consensus with respect to public policy challenges and recommendations
Portugees | Engels |
---|---|
al | al |
é | is |
espaço | space |
compartilhar | sharing |
produzir | producing |
conhecimento | knowledge |
ações | actions |
defesa | defend |
narrativas | narratives |
consenso | consensus |
desafios | challenges |
recomendações | recommendations |
públicas | public |
PT Os alunos compartilham histórias de seus colegas refugiados em todo o mundo. Essas narrativas em primeira mão permitem que os alunos se conectem com outros jovens de sua geração que estão vivenciando as duras realidades da vida como refugiados.
EN Students share stories of their peers around the world who are refugees. These firsthand narratives enable students to connect with other youth in their generation who are experiencing the harsh realities of life as a refugee.
Portugees | Engels |
---|---|
alunos | students |
histórias | stories |
colegas | peers |
refugiados | refugees |
narrativas | narratives |
permitem | enable |
jovens | youth |
geração | generation |
realidades | realities |
em primeira mão | firsthand |
PT Fundo para investigações e novas narrativas sobre drogas oferece 16 bolsas para reportagens
EN Bolivia: Journalists demand police to stop attacks against reporters
PT Traga fones de ouvido e faça o download do aplicativo SFMOMA, gratuito para dispositivos iOS. O aplicativo inclui narrativas guiadas, passeios imersivos e tecnologia de posicionamento. Baixe Aqui.
EN Enrich your visit with one of the daily public tours. Tour size is limited; participation is on a first-come, first-served basis. Learn more at the ticketing desk.
PT Relatório sobre transfobia em meios mexicanos aponta caminhos para combater narrativas de ódio contra população LGBTQ+
EN 'What we journalists have to confront the most at the moment is people’s distrust,' says leader of Peruvian journalists' association
PT O holandês disse em Austin que não queria fazer parte da série Netflix porque as cenas e narrativas são "falsas".
EN The Dutchman said in Austin that he didn't want to be part of the Netflix series because scenes and narratives are "faked".
PT As marcas que fornecem uma resposta simples a um problema ou estão associadas à bondade, moralidade e nostalgia devem usar o arquétipo Inocente para as suas narrativas de marca.
EN Brands who provide a simple answer to a problem or are associated with goodness, morality, and nostalgia should use the Innocent archetype for their brand storytelling.
PT As marcas que oferecem produtos ou serviços que prometem uma transformação para o cliente ou que ajudam a expandir a sua consciência devem utilizar este arquétipo nas suas narrativas de marca.
EN Brands that offer products or services which promise a transformation to the customer or help expand their consciousness should use this archetype in their brand storytelling.
PT Felizmente, você pode mudar o foco. Você pode mudar seu conteúdo, concentrando-se no que funciona.
EN Fortunately, you can refocus. You can shift your content by focusing on what works.
Portugees | Engels |
---|---|
felizmente | fortunately |
mudar | shift |
conteúdo | content |
funciona | works |
PT Para aumentar o seu limite para transferências diárias domésticas e internacionais, vá até "Mudar o meu limite Pay Anyone" no menu do "Perfil". Defina o seu novo limite aumentado e selecione "Mudar meu limite".
EN To increase your limit for daily domestic and international transfers, go to "Change my Pay Anyone limit" in the "Profile" menu. Set up your new increased limit and select "Change my limit."
Portugees | Engels |
---|---|
limite | limit |
transferências | transfers |
internacionais | international |
mudar | change |
pay | pay |
menu | menu |
perfil | profile |
novo | new |
selecione | select |
PT Além de tudo isso, sua assinatura Envato Elements lhe dá acesso a temas WP ilimitados, por isso é fácil mudar se você mudar de idéia mais tarde, ou se suas necessidades mudam à medida que seu site cresce
EN In addition to all that, your Envato Elements subscription gives you access to unlimited WP themes, so it’s easy to switch if you change your mind later, or if your needs change as your site grows
Portugees | Engels |
---|---|
assinatura | subscription |
acesso | access |
temas | themes |
ilimitados | unlimited |
fácil | easy |
se | if |
ou | or |
necessidades | needs |
site | site |
cresce | grows |
mais tarde | later |
PT Mudar os fluxos de trabalho de uma empresa é como mudar rapidamente o curso de um navio
EN Changing a company’s workflows is like changing a ship’s course on short notice
Portugees | Engels |
---|---|
mudar | changing |
é | is |
curso | course |
navio | ship |
fluxos de trabalho | workflows |
PT Se o líder principal deixar sua organização ou mudar de função, pode ser necessário mudar o líder principal de seus programas do Control Center
EN If the Primary Lead leaves your organization or changes roles, you may need to change the Primary Lead for your Control Center programs
Portugees | Engels |
---|---|
se | if |
o | the |
deixar | leaves |
ou | or |
de | for |
função | roles |
necessário | need |
programas | programs |
center | center |
PT Se mudar de plano hoje e depois mudar de ideia, você pode programar para voltar ao seu plano original na próxima data de renovação.
EN If you change plan Today and later change your mind, you can schedule to go back to your original plan at your next renewal date.
Portugees | Engels |
---|---|
se | if |
mudar | change |
original | original |
renovação | renewal |
PT Esperemos que estas notícias possam ajudar a olhar além do negativo e a mostrar que tudo o que se faz para mudar o mundo, por menor que seja, tem impacto e contribui para mudar pelo menos o dia ou até a vida de alguém!
EN We hope it helps you focus on something positive and also it reaffirms the facts that, whatever anyone does to change the world -however small or big-, it has an impact, it might change someone’s day or someone’s life!
Portugees | Engels |
---|---|
menor | small |
impacto | impact |
dia | day |
ajudar | helps |
PT Se mudar de plano hoje e depois mudar de ideia, você pode programar para voltar ao seu plano original na próxima data de renovação.
EN If you change plan Today and later change your mind, you can schedule to go back to your original plan at your next renewal date.
Portugees | Engels |
---|---|
se | if |
mudar | change |
original | original |
renovação | renewal |
Toont 50 van 50 vertalingen