Vertaal "chacune" naar Engels

Toont 50 van 50 vertalingen van de zin "chacune" van Frans naar Engels

Vertaling van Frans naar Engels van chacune

Frans
Engels

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

Frans Engels
identifiez identify
gros big
boîtes box
poids weight
le the
dans in
de of
chacune a
pas dont
chaque each
et and
répartir distribute
également to

FR Il y a deux chambres disponibles avec deux lits simples chacune et est entièrement meublée. Chacune des chambres dispose d'un bureau et d'une lampe...

EN There are two bedrooms available with two single beds each and is fully furnished. Each of the bedrooms has a desk and lamp. Has a separate toil...

Frans Engels
entièrement fully
bureau desk
lampe lamp
lits beds
chambres bedrooms
avec with
et and
a has
disponibles are
y there

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

Frans Engels
identifiez identify
gros big
boîtes box
poids weight
le the
dans in
de of
chacune a
pas dont
chaque each
et and
répartir distribute
également to

FR Young pensait encore à un acheminement direct des signaux perçus vers le cerveau; il imaginait chacune des fibres nerveuses composée de trois parties correspondant à chacune des trois couleurs perçues par l’œil

EN They contain pigments which can chiefly receive (absorb) blue, red and green light

Frans Engels
à and

FR Chacune des prédictions réalisées est accompagnée d'une certaine probabilité pour indiquer la possibilité que chacune d'entre elles se réalise.

EN Each of the predictions made comes with some probability to indicate the possibility of each one coming true.

Frans Engels
prédictions predictions
probabilité probability
indiquer indicate
certaine some
la the
chacune one
réalisées made

FR Chacune des 11 vérifications automatisées des PWA a une pondération égale, de sorte que chacune d?entre elles contribue à environ 9 points à votre note PWA.

EN Each of the 11 automated PWA audits are weighted equally, so each one contributes approximately 9 points to your PWA score.

Frans Engels
vérifications audits
pwa pwa
environ approximately
points points
note score
de of
automatisé automated
votre your
à to
égale the

FR Il existe une grande variété de prix, de possibilités et de caractéristiques parmi les nombreuses plates-formes de webinaires existantes, je vais donc mettre en évidence certaines des meilleures caractéristiques de chacune d'entre elles.

EN There is a wide variety of pricing, capability, and features among the many webinar platforms out there, so I?m going to highlight some of the best features of each.

Frans Engels
caractéristiques features
plates-formes platforms
je i
possibilité capability
webinaires webinar
grande wide
variété variety
de of
une a
des among
nombreuses many
mettre the

FR Vous voudrez créer de nouvelles pages pour chacune d'entre elles.

EN You?ll want to create new pages for each one.

Frans Engels
nouvelles new
voudrez want to
pages pages
créer create

FR Le suivi des candidats dans Jira Work Management vous permet d'automatiser le déplacement de vos recrues potentielles dans l'entonnoir et de vous tenir informé des progrès de chacune lorsque vous gérez plusieurs rôles et candidats.

EN Candidate tracking with Jira Work Management gives you automations to move your potential hires through the funnel and stay up to date with each one as you juggle multiple roles and applicants.

Frans Engels
jira jira
permet gives
déplacement move
potentielles potential
rôles roles
le the
vos your
tenir to
suivi tracking
candidats applicants
plusieurs multiple
management management
vous you
de each
et and
lorsque as

FR Harmonisez les teintes et donnez de la profondeur à chacune de vos compositions. Testez les dégradés linéaires et trouvez votre style.

EN Harmonise your hues and add depth to every composition. Experiment with Linear Gradients and develop your style.

Frans Engels
teintes hues
profondeur depth
testez experiment
dégradés gradients
style style
à to
et and
de every

FR CHACUNE DE CES DISPOSITIONS EST SÉPARABLE ET INDÉPENDANTE DE TOUTES LES AUTRES DISPOSITIONS DES PRÉSENTES CONDITIONS

EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THESE TERMS

Frans Engels
dispositions provisions
conditions terms
est is
de of
et and
autres other

FR La surveillance des médias sociaux et le listening social sont des méthodes souvent utilisées indifféremment, ce qui peut potentiellement nuire à la valeur de chacune d'entre elles.

EN Social monitoring is often used interchangeably with social listening, which only does a disservice to the respective value of each method.

Frans Engels
surveillance monitoring
méthodes method
utilisé used
listening listening
souvent often
à to
valeur value
de of
chacune a

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

Frans Engels
message message
veiller ensure
campagne campaign
ce that
campagnes campaigns
le the
un a
vos your
à to
ne nothing
de of
que whenever
tag tag
vous you

FR Des organisations vous espionnent et suivent chacune de vos actions

EN Spy organizations are tracking your every move

Frans Engels
organisations organizations
de every
vos your

FR Ci-dessous, nous décrirons plus en détail chacune des meilleures solutions antivirus de 2021

EN Below we will further describe each of the best antivirus options of 2021

Frans Engels
solutions options
antivirus antivirus
de of
en each
ci-dessous the
nous we
dessous below

FR Avec l’outil Data Explorer, vous n’êtes qu’à un clic de voir tous les détails de chacune de vos URLs. Cela inclut les liens entrants et sortants, les tags hreflang, la pagination, les duplicats et les ressources.

EN With Data Explorer, youre a simple click away from seeing every detail of each specific URL. This includes incoming and outgoing links, hreflang, pagination, duplicates and resources.

Frans Engels
clic click
inclut includes
sortants outgoing
hreflang hreflang
ressources resources
explorer explorer
liens links
urls url
data data
détails detail
avec with
un a
cela this
de of
et and
entrants incoming

FR Une seule page peut apparaitre dans des milliers de requêtes de recherche liées et attirer le trafic de recherche de chacune d’entre elles.

EN A single page can rank for thousands of related search queries and attracts search traffic from all of them.

Frans Engels
peut can
lié related
requêtes queries
recherche search
page page
milliers thousands
trafic traffic
de of
et and
le single
une a

FR Nos équipes, clients, communautés et partenaires à travers le monde sont le cœur et l'âme de notre mission et ils influencent chacune de nos décisions.

EN Our teams, customers, communities, and partners across the globe are the heart and soul of our mission and every decision we make is with them in mind.

Frans Engels
équipes teams
clients customers
partenaires partners
mission mission
décisions decision
communautés communities
le the
âme soul
monde globe
sont are
cœur heart
de of
à and

FR Si vous sélectionnez plusieurs tables ou affichages pour l'exportation, chacune d'entre elle est écrite dans un fichier séparé

EN If you select multiple tables or views for export, each is written to a separate file

Frans Engels
sélectionnez select
tables tables
écrite written
séparé separate
si if
ou or
fichier file
un a
est is
plusieurs multiple
vous you
pour for

FR C'était une occasion formelle et traditionnelle, en présence des maîtres de chacune des guildes de la ville et d'un crieur qui annonçait chaque personne à son entrée.

EN It was a formal, traditional occasion, with the masters of each of the City’s Guilds in attendance, and a crier announcing each person as they entered.

Frans Engels
occasion occasion
formelle formal
traditionnelle traditional
présence attendance
maîtres masters
entré entered
en in
de of
la the
chaque each
personne person
une a
à and

FR 2 adresses email de 3 Go chacune incluses avec votre domaine. Ajoutez une nouvelle adresse email en un clic.

EN 2 email addresses with 3 GB each are included with your domain. Add a new email address in just one click.

Frans Engels
go gb
incluses included
ajoutez add
clic click
adresses addresses
domaine domain
nouvelle new
adresse address
votre your
en in
avec with
un a
de each
email email

FR Chacune des applications Web peut être ajoutée à votre site, une ou plusieurs fois.

EN Each of these Web apps can be added to your site, one or more times.

Frans Engels
applications apps
web web
site site
ou or
à to
votre your
fois times
une of
peut can

FR Jusqu'à présent, c’est cet événement qui guide chacune de mes actions, tandis que je pense continuellement à ce que je peux faire pour améliorer ma façon de vivre.

EN I could never have imagined such devastation, and I felt that I needed to take a stand to ensure that my beautiful part of the world would not suffer the adverse consequences of climate change.

Frans Engels
je i
ce that
de of
façon of the
chacune a
à to
vivre have
cet the

FR Inscrivez chacune d'elles sur un post-it ou une note digitale, puis classez-les par ordre de priorité.

EN Write each responsibility on a sticky note or digital note then rank them in order of importance.

Frans Engels
note note
ordre order
ou or
un a
de of
les them
sur on

FR Déterminez les éléments qui appuient ou, au contraire, entravent votre décision. Évaluez-les en fonction de leur force pour déterminer les options disponibles et les avantages économiques de chacune.

EN Determine what’s working for or against your decision. Score these items based on strength to determine what options are available and the cost-benefit of each.

Frans Engels
décision decision
force strength
options options
ou or
les items
votre your
de of
déterminer determine
et and
au on
leur the
disponibles are

FR Parce que nous avons à cœur d’évaluer chacune des plaintes avec minutie, nous vous assurons que le Conseil étudiera votre plainte en considérant toutes les facettes : votre point de vue, celui du juge et l’intérêt de la population.

EN We are committed to carefully assessing each complaint, and we can assure you that the Council will consider all aspects of your complaint: your point of view, that of the judge and the interest of the public.

Frans Engels
conseil council
facettes aspects
point point
vue view
juge judge
évaluer assessing
population public
de of
nous we
à to
votre your
plainte complaint
et and
vous you

FR Véritable intelligence artificielle. Des résultats concrets. En temps réel. Optimisez chacune de vos interactions client.

EN Real AI. Real results. In real time. Upgrade every customer interaction.

Frans Engels
résultats results
temps time
interactions interaction
client customer
réel real
en in
de every

FR Découvrez qui sont les principaux dirigeants de Pega ainsi que les principes qui animent chacune de nos décisions et de nos actions.

EN Meet Pega’s senior leadership and Board of Directors.

Frans Engels
découvrez meet
dirigeants directors
de of

FR Accédez aux enregistrements partagés de clients, à l'historique des conversations et aux vues personnalisables des contacts sur différents réseaux pour chacune de vos réponses.

EN Access shared customer records, conversation history and customizable Contact Views across networks each time you reply.

Frans Engels
accédez access
enregistrements records
clients customer
conversations conversation
vues views
personnalisables customizable
contacts contact
réseaux networks
réponses reply
partagé shared
à and

FR L'idéal est de trouver des spécialistes et des experts en la matière pour chacune des tâches nécessaires.

EN Finding specialists and subject matter experts for each of the necessary tasks is ideal.

Frans Engels
trouver finding
nécessaires necessary
spécialistes specialists
experts experts
la the
de of
matière and
en each
pour for

FR Chacune a sa raison d'être et, selon le type de projet, vous devrez choisir la méthodologie ou le cadre approprié pour exécuter le projet.

EN Each methodology has its purpose, and, depending on the type of project, you’ll want to choose the right methodology or framework to make it happen.

Frans Engels
méthodologie methodology
ou or
cadre framework
projet project
de of
choisir choose
et and
type type
a has
approprié right

FR Pour chacune des questions posées, imaginez les meilleures réponses que les utilisateurs peuvent choisir. Créez plusieurs réponses pour chaque question que vous posez afin d'avoir plus de chances de satisfaire les besoins des utilisateurs.

EN For each of the questions you’ve asked, figure out the best responses users can choose. Create multiple responses for every question that you ask so youre more likely to satisfy the user’s needs.

Frans Engels
choisir choose
satisfaire satisfy
besoins needs
utilisateurs users
questions asked
de of
créez create
posez questions
les responses
question question
peuvent can
plusieurs multiple
pour for
vous you
plus more

FR Chacune durera environ 10 minutes

EN Each round will be about 10 minutes

Frans Engels
chacune each
environ about
minutes minutes

FR Assurez-vous que chacune de ces exigences décrites ci-dessous est disponible avant le début du processus d'installation.

EN Make sure that each of these requirements outlined below is available before the process of installation begins.

Frans Engels
exigences requirements
début begins
processus process
dessous below
de of
vous make
disponible available
le the

FR En concentrant les efforts de notre communauté sur une cause à la fois, nous pouvons travailler ensemble pour avoir un impact encore plus grand pour chacune.

EN By focusing our community's efforts on one cause at a time, we can work together to make an even bigger impact for each one.

Frans Engels
impact impact
à to
pouvons we can
efforts efforts
un a
grand bigger
notre our
cause cause
nous we
sur on
nous pouvons can

FR La maladie Sars-Cov‑2 peut affecter chacun et chacune, indépen­dam­ment de l’origine, de l’âge, du sexe, de l’appartenance natio­nale ou ethnique

EN SARS CoV 2 is a disease that can strike anyone, whatever their origins, age, sex or national or ethnic identity

Frans Engels
l a
maladie disease
peut can
sexe sex
ethnique ethnic
ou or
âge age
de their
chacun anyone

FR Cette démarche créative, réparatrice pour chacune,  culmine en la naissance d’un album éponyme à paraître le 4 juin 2021.

EN The resulting self-titled album, ?Hildegard? is wholly its own.

Frans Engels
album album

FR Tout un panel d’optimisation est mis à votre disposition pour améliorer la performance brute de vos pages web, ainsi que la vitesse perçue de vos utilisateurs. En un clic vous activez ou désactivez chacune de ces optimisations.

EN A whole optimization panel is at your disposal to improve your pages’ gross performance as well as their speed perceived by your users. You can enable or disable each optimization with a single click.

Frans Engels
panel panel
disposition disposal
brute gross
perçue perceived
utilisateurs users
clic click
activez enable
désactivez disable
ou or
un a
performance performance
à to
améliorer improve
vitesse speed
optimisations optimization
est is
pages pages
ainsi as
vous you

FR Cela vous fera vraiment gagner beaucoup de temps et d'efforts car vous n'avez pas à ouvrir chacune des pages du produit pour vérifier les délais d'expédition.

EN This will really save a lot of time and effort as you don’t have to open each of the product pages to check it for the shipping times.

Frans Engels
ouvrir the
fera will
vraiment really
à to
pages pages
produit product
et and
pas dont
chacune a
vérifier check
de of
vous you
pour for
beaucoup de lot

FR Chacune est différente et se caractérise par ses détecteurs.

EN Each experiment is distinct, and characterised by its detectors.

Frans Engels
détecteurs detectors
et and
par by
se each
ses its
est is

FR Chacune des menaces identifiées permet à l'équipe de renforcer ses compétences et d'affiner ses processus, garantissant ainsi son efficacité à long terme.

EN Each threat handled helps team members fine-tune their skills and processes, ensuring they are always sharp and effective.

Frans Engels
compétences skills
garantissant ensuring
efficacité effective
équipe team
processus processes
menaces threat
à and
de each

FR Aujourd'hui, même la configuration d'une seule application peut nécessiter la création de nombreuses sources K8s interdépendantes qui dépendent chacune de l'écriture d'un fichier manifeste YAML détaillé

EN More than 50% of the world’s population is now online and two-thirds own a mobile device, according to the World Economic Forum

Frans Engels
la the
application device
n now
de of

FR Une vitre avant et une vitre arrière doublent le risque de fissures, et les adhésifs à forte adhérence sur chacune d'elles rendent très ardu d'accéder aux pièces internes pour toute réparation.

EN Front and back glass make for double the crackability, and strong adhesive on both makes it tough to access the internals for any repair.

Frans Engels
vitre glass
adhésifs adhesive
réparation repair
forte strong
le the
à to
et and
sur on

FR Une vitre avant et une vitre arrière doublent le risque de fissures et les adhésifs à forte adhérence sur chacune rendent plus difficile d'atteindre les pièces internes pour une réparation.

EN Front and back glass make for double the crackability, and strong adhesive on both makes it tough to access the internals for any repair.

Frans Engels
vitre glass
adhésifs adhesive
forte strong
difficile tough
réparation repair
le the
à to
et and
sur on

FR Une fois que chaque unité organisationnelle a mappé ses outils et exigences de haut niveau, des réunions avec chacune d'elles permettront de couvrir les éléments suivants :

EN After each business unit has mapped its tools and high-level requirements,  meetings with each unit cover the following: 

Frans Engels
outils tools
réunions meetings
exigences requirements
niveau level
unité unit
avec with
haut the
et and
a has

FR Dans ce cas, l’équipe MACH a pu voir que les demandes de vérification de solde (représentant 30 % des appels reçus par le service) lui coûtaient entre 10 et 13 pesos chacune

EN In this case the MACH team was able to see that requests for balance checks—representing 30% of the calls made to the servicewere costing MACH 10 to 13 pesos each

Frans Engels
mach mach
demandes requests
vérification checks
solde balance
appels calls
service service
chacune each
de of
dans in
voir see
le the
ce this

FR Les membres de chacune de ces régions élisent des délégués qui siègent au Conseil mondial d'OCLC

EN Members from each region elect delegates to serve on the OCLC Global Council

Frans Engels
membres members
régions region
délégués delegates
conseil council
mondial global
au on
ces the
qui to

FR Avec ce cours, nous avons cherché à servir l'ensemble de nos clients. Les avantages et résultats qui en découlent varient néanmoins en fonction de l'entreprise et de l'infrastructure, dans la mesure où chacune est spécifique.

EN Red Hat has created this course in a way intended to benefit our customers, but each company and infrastructure is unique, and actual results or benefits may vary.

Frans Engels
cours course
clients customers
varient vary
lentreprise company
ce this
avantages benefits
résultats results
est is
à to
en in
spécifique a
nos our
n but

FR Nos cours de formation vous font découvrir les bases à maîtriser pour chacune de nos technologies, avec à l'appui des études de cas concrets et des exercices pratiques destinés à vous apprendre à utiliser nos produits de façon optimale

EN Our training courses teach you the fundamentals of each of our technologies, with practical use cases and hands-on labs designed to help you use our products successfully

Frans Engels
bases fundamentals
technologies technologies
formation training
de of
à to
pour designed
nos our
produits products
avec with
vous you
et teach
utiliser use

FR Le problème avec les services de messagerie instantanée ou les courriels, c’est qu’il est facile de s’y perdre si vous ne lisez pas chacune des réponses.

EN The problem with conventional instant messengers or email is that it’s easy to get lost in the message chain if you don’t read every single response.

Frans Engels
problème problem
perdre lost
ou or
facile easy
si if
le the
messagerie email
avec with
lisez read
vous you
pas dont

Toont 50 van 50 vertalingen