EN Easing viewers straight into the world of art is the focus of a new animated clip presented by UBS and the Fondation Beyeler. The video takes its inspiration from the book “What is Art? 27 Questions 27 Answers” published by the Fondation Beyeler.
"fondation s diverse program" in Engels kan worden vertaald in de volgende Frans woorden/zinnen:
EN Easing viewers straight into the world of art is the focus of a new animated clip presented by UBS and the Fondation Beyeler. The video takes its inspiration from the book “What is Art? 27 Questions 27 Answers” published by the Fondation Beyeler.
FR Une introduction ludique au monde de l'art - coproduit par la Fondation Beyeler et UBS. Le film d'animation s'inspire du livre « Qu'est-ce que l'art ? 27 questions 27 réponses », publié par la Fondation Beyeler.
Engels | Frans |
---|---|
world | monde |
ubs | ubs |
video | film |
book | livre |
answers | réponses |
published | publié |
and | et |
questions | questions |
of | de |
by | par |
a | une |
from | du |
EN The refreshment area is open from Tuesday to Sunday, depending on the weather, in the Fondation Cartier’s garden.The garden The Fondation Cartier’s garden is fragile
FR La buvette est ouverte du mardi au dimanche (selon la météo) dans le jardin de la Fondation.Le Jardin Le petit jardin de la Fondation Cartier est fragile
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
garden | jardin |
fragile | fragile |
sunday | dimanche |
weather | météo |
tuesday | mardi |
in | dans |
from | du |
EN The Fondation Cartier has its registered offices at 261 Boulevard Raspail, 75014 Paris, France. The websites and mobile applications (together the “Platforms”) are owned and edited by the Fondation Cartier.
FR → À propos de la Fondation Cartier et des présentes Conditions d’utilisation
EN In these Terms of Use, we use the term “Fondation Cartier” (and "we", "us" and "our") to refer to the head office of the Fondation Cartier at the registered address above and its affiliates.
FR Les Plateformes sont détenues et modifiées par la Fondation Cartier.
Engels | Frans |
---|---|
cartier | cartier |
and | et |
the | la |
EN The CHU Sainte-Justine Foundation came into being in 1987 with the merger of the Fondation Justine Lacoste-Beaubien and the Fondation Sainte-Justine
FR La Fondation CHU Sainte-Justine voit le jour en 1987 après l'union de la Fondation Justine Lacoste-Beaubien et de la Fondation Sainte-Justine
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
in | en |
of | de |
and | et |
EN The refreshment area is open from Tuesday to Sunday, depending on the weather, in the Fondation Cartier’s garden.The garden The Fondation Cartier’s garden is fragile
FR La buvette est ouverte du mardi au dimanche (selon la météo) dans le jardin de la Fondation.Le Jardin Le petit jardin de la Fondation Cartier est fragile
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
garden | jardin |
fragile | fragile |
sunday | dimanche |
weather | météo |
tuesday | mardi |
in | dans |
from | du |
EN The Fondation Cartier has its registered offices at 261 Boulevard Raspail, 75014 Paris, France. The websites and mobile applications (together the “Platforms”) are owned and edited by the Fondation Cartier.
FR → À propos de la Fondation Cartier et des présentes Conditions d’utilisation
EN In these Terms of Use, we use the term “Fondation Cartier” (and "we", "us" and "our") to refer to the head office of the Fondation Cartier at the registered address above and its affiliates.
FR Les Plateformes sont détenues et modifiées par la Fondation Cartier.
Engels | Frans |
---|---|
cartier | cartier |
and | et |
the | la |
EN Number of children supported each year by Fondation Laureus Suisse, of which Fondation Groupe Mutuel is a partner.
FR Le nombre d’enfants soutenus chaque année par la Fondation Laureus Suisse dont la Fondation Groupe Mutuel est partenaire
Engels | Frans |
---|---|
supported | soutenus |
fondation | fondation |
suisse | suisse |
groupe | groupe |
mutuel | mutuel |
partner | partenaire |
year | année |
each | chaque |
is | est |
number | la |
by | par |
EN You can purchase your Fondation Cartier Pass on site at the Fondation Cartier’s bookstore or directly online.
FR Vous pouvez achetez votre Fondation Cartier Pass sur place à la librairie de la Fondation Cartier ou directement en ligne.
Engels | Frans |
---|---|
purchase | achetez |
fondation | fondation |
pass | pass |
site | place |
bookstore | librairie |
directly | directement |
online | en ligne |
cartier | cartier |
or | ou |
the | la |
at | à |
on | sur |
your | votre |
you | vous |
EN The Fondation Cartier offers guided tours of the exhibitions every day at 4:00 pm. You can sign up on our ticketing service : https://fondation-cartier.tick...
FR La Fondation Cartier propose des visites guidées de exposition en cours tous les jours à 17h. Les réservations se font sur https://fondation-cartier.tick...
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
tours | visites |
exhibitions | exposition |
https | https |
cartier | cartier |
offers | propose |
at | à |
guided | guidées |
of | de |
the | la |
day | les |
on | sur |
service | des |
EN The Fondation Cartier has commissioned individual works or collections of pieces by artists as diverse as Balthasar Burkhard, Marc Newson, Lee Friedlander, Wim Delvoye, Pierrick Sorin, Alessandro Mendini, Tony Oursler, Gary Hill and David Lynch.
FR La Fondation Cartier produit des œuvres ou des ensembles d’œuvres d’artistes aussi différents que Balthasar Burkhard, Marc Newson, Lee Friedlander, Wim Delvoye, Pierrick Sorin, Alessandro Mendini, Tony Oursler, Gary Hill et David Lynch.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
works | œuvres |
diverse | différents |
marc | marc |
lee | lee |
tony | tony |
hill | hill |
david | david |
cartier | cartier |
wim | wim |
gary | gary |
or | ou |
the | la |
and | et |
of | aussi |
EN The Fondation's diverse program includes artist talks, concerts, dance performances, recitals, lectures, panel discussions, cabaret, and film screenings
FR Le programme diversifié de la Fondation Beyeler comprend des conversations d'artistes, des concerts, des représentations de danse, des lectures, des conférences, des tables rondes, des spectacles de café-théâtre et des projections de films
Engels | Frans |
---|---|
includes | comprend |
dance | danse |
discussions | conversations |
film | films |
screenings | projections |
diverse | diversifié |
concerts | concerts |
program | programme |
lectures | conférences |
performances | spectacles |
and | et |
EN Sprout’s board of directors has an independent and diverse structure: 71% of the board is independent under applicable legal standards and 43% of the board is diverse in terms of gender or race.
FR Le conseil d'administration de Sprout possède une structure indépendante et diversifiée : 71 % du conseil est indépendant selon les normes juridiques applicables et 43 % du conseil est diversifié en matière de genre ou de race.
Engels | Frans |
---|---|
diverse | diversifié |
structure | structure |
applicable | applicables |
legal | juridiques |
standards | normes |
gender | genre |
race | race |
or | ou |
and | matière |
in | en |
the | le |
is | est |
has | et |
of | de |
EN To achieve our goals, we need a diverse set of voices in the room. Build diverse teams, and seek out unique points of view.
FR Pour atteindre nos objectifs, nous avons besoin d'une diversité de profils. Constituer des équipes diversifiées et explorer des points de vue uniques.
Engels | Frans |
---|---|
diverse | diversifié |
build | constituer |
need | besoin |
view | vue |
teams | équipes |
goals | objectifs |
of | de |
points | points |
our | nos |
a | uniques |
to | atteindre |
we | nous |
EN Twilio has instituted an internal recruitment initiative that supports our leadership in building diverse teams by ensuring a diverse slate of candidates reach the onsite stage of the interview process.
FR Twilio a mis en place une initiative de recrutement interne qui soutient notre leadership dans la construction d'équipes diversifiées en veillant à ce qu'une liste variée de candidats atteigne l'étape sur site du processus d'entretien.
Engels | Frans |
---|---|
twilio | twilio |
recruitment | recrutement |
initiative | initiative |
supports | soutient |
leadership | leadership |
building | construction |
teams | équipes |
candidates | candidats |
onsite | sur site |
reach | atteigne |
stage | étape |
process | processus |
that | ce |
diverse | diversifié |
has | a |
internal | interne |
of | de |
the | la |
our | notre |
in | en |
ensuring | sur |
a | une |
EN Use a language unique to Dynata that supports our diverse work culture and enables meaningful dialogue around diverse topics in an inclusive and supportive manner.
FR Adopter un langage Dynata unique qui soutient notre culture professionnelle diversifiée et permet un dialogue riche autour de différents thèmes, de manière inclusive et favorable.
Engels | Frans |
---|---|
supports | soutient |
enables | permet |
dialogue | dialogue |
topics | thèmes |
inclusive | inclusive |
supportive | favorable |
culture | culture |
manner | de manière |
a | un |
our | notre |
to | manière |
in | autour |
that | qui |
and | et |
EN A unified website for the Fondation Louis Vuitton makes the museum’s exceptional experience more accessible.
FR Un site web unifié pour la Fondation Louis Vuitton qui introduit l'expérience exceptionnelle du musée.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
louis | louis |
museums | musée |
exceptional | exceptionnelle |
vuitton | vuitton |
unified | unifié |
a | un |
the | la |
for | pour |
website | site |
EN An apolitical and non-confessional NGO, the foundation's goal is to develop environmental education. http://www.fondation-nicolas-hulot.org
FR ONG apolitique et non-confessionnelle, la fondation à pour but de développer l'éducation à l'environnement. http://www.fondation-nicolas-hulot.org
Engels | Frans |
---|---|
ngo | ong |
foundations | fondation |
goal | but |
education | éducation |
http | http |
org | org |
the | la |
develop | développer |
to | à |
EN 16TH INTERNATIONAL DOMITOR CONFERENCEPARTNER ARCHIVES: PARIS (FRANCE): CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE AND FONDATION JÉRÔME SEYDOUX-PATHÉONLINE, 17–20 NOVEMBER 2020
FR 16E COLLOQUE INTERNATIONAL DOMITORPARTENAIRES ARCHIVES: PARIS (FRANCE): CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE ET FONDATION JÉRÔME SEYDOUX-PATHÉEN LIGNE, 17–20 NOVEMBRE 2020
EN Fondation Gianadda in Martigny is an internationally renowned cultural foundation with multi-faceted aspects
FR La Fondation Gianadda à Martigny est une institution culturelle aux multiples facettes, connue sur le plan international
Engels | Frans |
---|---|
internationally | international |
renowned | connue |
cultural | culturelle |
martigny | martigny |
multi | multiples |
fondation | fondation |
is | est |
faceted | facettes |
with | à |
EN The Fondation is open 7 days a week for The Morozov Collection. Icons of Modern Art exhibition.
FR La Fondation vous accueille 7 jours sur 7 à l'occasion de l'exposition La Collection Morozov. Icônes de l'art moderne.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
icons | icônes |
modern | moderne |
collection | collection |
of | de |
days | jours |
the | la |
EN Unlimited and quick access, and invitations on all the activities of the Fondation dedicated to its young visitors.
FR Profiter d'un accès illimité et coupe file, et d'invitations en avant-première à toutes les activités de la Fondation dédiées aux famille.
Engels | Frans |
---|---|
access | accès |
fondation | fondation |
unlimited | illimité |
the | la |
activities | activités |
dedicated to | dédiées |
of | de |
to | à |
EN By proceeding with the payment, you accept the general sales conditions and the handling of the below data by Fondation Louis Vuitton
FR En procédant au paiement, vous acceptez les conditions générales de vente et le traitement des données ci-dessous renseignées par la Fondation Louis Vuitton
Engels | Frans |
---|---|
general | générales |
sales | vente |
fondation | fondation |
louis | louis |
vuitton | vuitton |
payment | paiement |
conditions | conditions |
of | de |
data | données |
you | vous |
below | dessous |
by | par |
and | et |
EN I'd like to receive monthly emails about what’s happening at the Fondation
FR Je souhaite recevoir une newsletter mensuelle par email pour me tenir informé·e des actualités de la Fondation
Engels | Frans |
---|---|
monthly | mensuelle |
emails | |
fondation | fondation |
the | la |
to | tenir |
receive | recevoir |
EN While you wait for the exhibition, play with the chatbot of the Fondation Twelvy. Put yourself in Mikhaïl and Ivan Morozov's shoes and become an art collector !
FR En attendant l'exposition, jouez avec Twelvy, le chatbot de la Fondation, afin de vous mettre dans la peau d'un collectionneur comme les frères Mikhaïl et Ivan Morozov !
Engels | Frans |
---|---|
play | jouez |
chatbot | chatbot |
fondation | fondation |
collector | collectionneur |
of | de |
you | vous |
in | en |
with | avec |
and | et |
EN An original approach to corporate patronage - Fondation Cartier pour l'art contemporain
FR Un mécénat d’entreprise singulier - Fondation Cartier pour l'art contemporain
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
cartier | cartier |
an | un |
pour | pour |
EN The Fondation Cartier pour l’art contemporain welcomes you today from 11:00 to 22:00.
FR La Fondation Cartier pour l’art contemporain vous accueille aujourd’hui de 11h00 à 22h00.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
welcomes | accueille |
cartier | cartier |
pour | pour |
to | à |
the | la |
you | vous |
today | aujourdhui |
from | de |
EN Since moving to Paris in 1994, the Fondation Cartier has been housed in an airy building filled with light that was designed by the architect Jean Nouvel. In this unique setting, exhibitions, conferences and artistic productions come to life.
FR Installée à Paris depuis 1994, la Fondation Cartier est sise dans le bâtiment dessiné par l’architecte Jean Nouvel, tout en transparence et en reflets. Dans ce cadre unique prennent vie des créations, des expositions et des rencontres.
Engels | Frans |
---|---|
paris | paris |
fondation | fondation |
building | bâtiment |
jean | jean |
setting | cadre |
cartier | cartier |
conferences | rencontres |
life | vie |
to | à |
in | en |
designed | dessiné |
exhibitions | expositions |
this | ce |
come | des |
EN View of the building, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris. © Jean Nouvel, Emmanuel Cattani & Associés. Picture © Luc Boegly.
FR Vue du bâtiment, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2013. © Jean Nouvel, Emmanuel Cattani & Associés. Photo © Luc Boegly.
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
building | bâtiment |
fondation | fondation |
paris | paris |
jean | jean |
emmanuel | emmanuel |
picture | photo |
luc | luc |
cartier | cartier |
pour | pour |
EN At once a creative space for artists and a place where art and the general public can meet, the Fondation Cartier pour l’art contemporain is dedicated to promoting and raising public awareness of contemporary art
FR À la fois espace de création pour les artistes et lieu de rencontres entre l’art et le grand public, la Fondation Cartier pour l’art contemporain a pour vocation de favoriser la création contemporaine et d’en diffuser la connaissance
Engels | Frans |
---|---|
artists | artistes |
fondation | fondation |
promoting | favoriser |
awareness | connaissance |
creative | création |
space | espace |
public | public |
place | lieu |
pour | pour |
of | de |
contemporary | contemporain |
and | et |
EN Each year, the Fondation Cartier organizes a program of exhibitions based on either individual artists or themes, and commissions work from artists, thus enriching an important collection
FR Chaque année, la Fondation Cartier programme des expositions thématiques ou personnelles et passe alors commande aux artistes, enrichissant ainsi une importante Collection
Engels | Frans |
---|---|
year | année |
fondation | fondation |
program | programme |
artists | artistes |
themes | thématiques |
enriching | enrichissant |
important | importante |
collection | collection |
cartier | cartier |
or | ou |
and | et |
the | la |
each | chaque |
exhibitions | expositions |
a | une |
work | des |
EN Exhibitions and the collection itself are frequently sent to institutions abroad, enhancing the Fondation Cartier’s international profile.
FR En s’exportant régulièrement dans les institutions étrangères, les expositions et la Collection confèrent à la Fondation Cartier sa dimension internationale.
Engels | Frans |
---|---|
exhibitions | expositions |
institutions | institutions |
fondation | fondation |
international | internationale |
frequently | régulièrement |
collection | collection |
the | la |
to | à |
abroad | dans |
EN As a reflection of our times, the Fondation Cartier embraces all creative fields and genres of contemporary art, ranging from design to photography, from painting to video art and from fashion to performance art
FR À l’image de notre époque, la Fondation Cartier croise tous les domaines de la création contemporaine, du design à la photographie, de la peinture à la vidéo, de la mode au spectacle vivant
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
fields | domaines |
contemporary | contemporaine |
design | design |
photography | photographie |
fashion | mode |
creative | création |
video | vidéo |
of | de |
painting | peinture |
our | notre |
to | la |
EN This testifies to the Fondation Cartier’s commitment and skill, to its blend of rigor and eclecticism which opens up contemporary art and renders it more accessible.
FR La Fondation Cartier fait ainsi valoir son savoir-faire et son parti pris, un mélange de rigueur et d’éclectisme, qui tend à rendre l’art contemporain ouvert et accessible.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
skill | savoir-faire |
blend | mélange |
rigor | rigueur |
contemporary | contemporain |
accessible | accessible |
to | à |
of | de |
the | la |
EN The archives document the Fondation Cartier exhibitions from 1984 to today.
FR Les archives documentent les expositions de la Fondation Cartier de 1984 à aujourd’hui.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
exhibitions | expositions |
cartier | cartier |
archives | archives |
to | à |
the | la |
today | aujourdhui |
from | de |
EN View of the exhibition Southern Geometries, from Mexico to Patagonia, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2018. © Freddy Mamani. Picture © Luc Boegly.
FR Vue de l'exposition Géométries Sud, du Mexique à la Terre de Feu, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2018. © Freddy Mamani. Photo © Luc Boegly.
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
southern | sud |
mexico | mexique |
fondation | fondation |
paris | paris |
picture | photo |
luc | luc |
cartier | cartier |
pour | pour |
to | à |
the | la |
of | de |
from | du |
EN The archives document the Fondation Cartier’s international exhibitions from 1988 to today.
FR Les archives documentent les expositions à l’international de la Fondation Cartier de 1988 à aujourd’hui.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
exhibitions | expositions |
archives | archives |
to | à |
the | la |
today | aujourdhui |
from | de |
EN Triennale Milano and the Fondation Cartier pour l'art contemporain inaugurate a cultural partnership unprecedented in Europe
FR La Fondation Cartier pour l’art contemporain et Triennale Milano : un partenariat culturel inédit en Europe
Engels | Frans |
---|---|
milano | milano |
fondation | fondation |
cultural | culturel |
partnership | partenariat |
europe | europe |
cartier | cartier |
pour | pour |
a | un |
in | en |
the | la |
and | et |
EN The staff - Fondation Cartier pour l'art contemporain
FR L’équipe - Fondation Cartier pour l'art contemporain
Engels | Frans |
---|---|
staff | équipe |
fondation | fondation |
cartier | cartier |
pour | pour |
EN The Fondation Cartier creates all-new exhibitions abroad and offers tours of its program in Paris.
FR La Fondation Cartier crée des expositions inédites à l’international et propose des itinérances de sa programmation à Paris.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
creates | crée |
paris | paris |
cartier | cartier |
offers | propose |
program | programmation |
the | la |
exhibitions | expositions |
and | à |
of | de |
EN This video project is a journey into the works and stories that make up the collection of the Fondation Cartier pour l’art contemporain
FR Cette web série documentaire en cinq épisodes offre une plongée au cœur des œuvres de la Collection de la Fondation Cartier pour l’art contemporain qui constitue l’expression la plus directe du mécénat de Cartier depuis 1984
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
works | œuvres |
cartier | cartier |
pour | pour |
collection | collection |
journey | du |
of | de |
the | la |
a | une |
this | cette |
that | qui |
EN Since 1994, the Nomadic Nights invite artists from the contemporary scene to flood the Fondation Cartier’s exhibition spaces and garden for one night.
FR Depuis 1994, les Soirées Nomades invitent des artistes de la scène contemporaine à investir le temps d’une soirée les espaces d’exposition et le jardin de la Fondation Cartier.
Engels | Frans |
---|---|
invite | invitent |
artists | artistes |
contemporary | contemporaine |
scene | scène |
fondation | fondation |
garden | jardin |
spaces | espaces |
to | à |
from | depuis |
since | de |
EN The building - Fondation Cartier pour l'art contemporain
FR Le bâtiment - Fondation Cartier pour l'art contemporain
Engels | Frans |
---|---|
building | bâtiment |
fondation | fondation |
cartier | cartier |
pour | pour |
the | le |
EN An overview of the Collection - Fondation Cartier pour l'art contemporain
FR Un aperçu des œuvres de la Collection - Fondation Cartier pour l'art contemporain
Engels | Frans |
---|---|
overview | aperçu |
fondation | fondation |
cartier | cartier |
an | un |
pour | pour |
of | de |
collection | collection |
the | la |
EN View of the building, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2013
FR Vue du bâtiment, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2013
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
building | bâtiment |
fondation | fondation |
paris | paris |
cartier | cartier |
pour | pour |
EN View of the garden, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2009-2010
FR Vue du jardin, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2009-2010
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
garden | jardin |
fondation | fondation |
paris | paris |
cartier | cartier |
pour | pour |
EN View of the building under snow, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2010-2011
FR Vue du bâtiment sous la neige, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2010-2011
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
building | bâtiment |
snow | neige |
fondation | fondation |
paris | paris |
cartier | cartier |
pour | pour |
the | la |
EN Today, the Fondation Cartier Collection has nearly to 2,000 works and brings together over 350 artists from around the globe.
FR La Collection de la Fondation Cartier compte aujourd’hui près de 2000 œuvres et réunit plus de 350 artistes du monde entier.
Engels | Frans |
---|---|
fondation | fondation |
artists | artistes |
cartier | cartier |
works | œuvres |
brings together | réunit |
collection | collection |
nearly | près |
the | la |
today | aujourdhui |
globe | monde |
and | et |
around | de |
from | du |
EN View of the exhibition Vivid Memories, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2014
FR Vue de l'exposition Mémoires Vives, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2014
Engels | Frans |
---|---|
view | vue |
fondation | fondation |
paris | paris |
cartier | cartier |
of | de |
pour | pour |
Toont 50 van 50 vertalingen