EN The Share Count is linked to the URL, if no URL is provided in the configuration attributes, it will use the URL where the buttons are located. Remember to customize or remove the URL in the example below.
"copy the url" in Engels kan worden vertaald in de volgende Frans woorden/zinnen:
EN The Share Count is linked to the URL, if no URL is provided in the configuration attributes, it will use the URL where the buttons are located. Remember to customize or remove the URL in the example below.
FR Le nombre de partages est lié à l'URL. Si aucune URL n'est fournie dans les attributs de configuration, l'URL où se trouvent les boutons sera utilisée. N'oubliez pas de personnaliser ou de supprimer l'URL dans l'exemple ci-dessous.
Engels | Frans |
---|---|
url | url |
buttons | boutons |
remove | supprimer |
share | partages |
linked | lié |
if | si |
configuration | configuration |
located | trouvent |
or | ou |
use | utilisée |
count | nombre de |
provided | de |
to | à |
no | aucune |
attributes | attributs |
customize | personnaliser |
below | dessous |
in | dans |
the | le |
is | est |
will | sera |
EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
FR Si l’URL du jeton de demande, l’URL du jeton d’accès ou l’URL d’autorisation sont requises dans votre environnement Jira, utilisez l’URL suivante pour remplir ces champs :https://api.smartsheet.com/2.0/token
Engels | Frans |
---|---|
jira | jira |
environment | environnement |
populate | remplir |
fields | champs |
https | https |
smartsheet | smartsheet |
if | si |
or | ou |
api | api |
token | token |
those | de |
request | demande |
in | dans |
your | votre |
are | sont |
required | requises |
the | ces |
to | pour |
EN A redirect loop happens when the destination can’t be reached. Say you want to redirect from URL X to URL Y, but URL Y also redirects to URL X.
FR Une boucle de redirection se produit lorsque la destination n’est pas accessible. Supposons que vous souhaitez rediriger les internautes depuis l’URL X vers l’URL Y, mais que l’URL Y redirige à son tour vers l’URL X.
Engels | Frans |
---|---|
happens | se produit |
x | x |
y | y |
loop | boucle |
destination | destination |
when | lorsque |
to | à |
the | la |
a | une |
redirect | redirection |
from | depuis |
url | vers |
EN Enter a new URL slug in the Post URL field. Only the specific blog post URL slug can be edited here. To change the blog page slug, follow the steps above to change a page URL.
FR Saisissez un nouveau slug d’URL dans le champ URL du billet. Seul le slug d’URL du billet de blog en question peut être modifié. Pour modifier le slug de la page Blog, suivez les étapes de modification de l’URL d’une page ci-dessus.
Engels | Frans |
---|---|
new | nouveau |
url | url |
field | champ |
follow | suivez |
slug | slug |
blog | blog |
a | un |
steps | étapes |
in | en |
page | page |
specific | de |
to | modifier |
can | peut |
EN Enter a new URL slug in the URL field. Only the specific product URL slug can be edited here. To change the store page slug, follow the steps above to change a page URL.
FR Saisissez un nouveau slug d’URL dans le champ URL. Seul le slug d’URL du produit en question peut être modifié. Pour modifier le slug de la page Boutique, suivez les étapes de modification de l’URL d’une page ci-dessus.
Engels | Frans |
---|---|
new | nouveau |
url | url |
field | champ |
store | boutique |
follow | suivez |
slug | slug |
a | un |
steps | étapes |
in | en |
product | produit |
page | page |
specific | de |
to | modifier |
can | peut |
EN In the URL field, enter a URL of /executives. The URL will be the base URL for your dynamic page.
FR Dans le champ URL, saisissez l'URL /executives. Cette URL sera l'URL de base de votre page dynamique.
Engels | Frans |
---|---|
url | url |
field | champ |
dynamic | dynamique |
in | dans |
your | votre |
page | page |
the | le |
of | de |
will | sera |
a | base |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
FR Redirigez les liens modifiés ou rompus - Si vous modifiez le slug d’URL sur une page de votre site, créez des redirections URL pour orienter les visiteurs qui utilisent l’ancienne URL vers la bonne page.
Engels | Frans |
---|---|
visitors | visiteurs |
slug | slug |
or | ou |
links | liens |
if | si |
url | url |
create | créez |
site | site |
redirects | redirections |
page | page |
your | votre |
correct | bonne |
forward | pour |
on | sur |
a | une |
you | vous |
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
FR Pour utiliser une redirection 301, il faut que l’URL initiale cesse d'exister et qu'elle soit remplacée par une nouvelle URL. Pour que l'ancienne URL cesse d'exister, supprimez l’ancienne page, désactivez-la ou modifiez son URL.
Engels | Frans |
---|---|
redirect | redirection |
url | url |
deleting | supprimez |
changing | modifiez |
it | il |
new | nouvelle |
page | page |
or | ou |
a | une |
and | et |
by | par |
EN The real strength of the URL appears when you check the internal links. The cumulative flow of the authority overpowers the URL, therefore, It is good to know how many pages are boosting the URL and what they are.
FR La force réelle de l?URL apparaît lorsque vous vérifiez les liens internes. Le flux cumulatif de l?autorité surpasse l?URL, par conséquent, il est bon de savoir combien et quelles pages boostent l?URL.
Engels | Frans |
---|---|
strength | force |
appears | apparaît |
check | vérifiez |
cumulative | cumulatif |
authority | autorité |
url | url |
internal | internes |
links | liens |
it | il |
when | lorsque |
how | combien |
flow | flux |
pages | pages |
what | quelles |
real | réelle |
of | de |
good | les |
you | vous |
and | et |
EN How to create a file listing all links pointing to a 301 URL, the old URL, and the new URL
FR Comment créer un fichier listant tous les liens pointant vers une URL 301, l'ancienne URL et la nouvelle URL ?
Engels | Frans |
---|---|
pointing | pointant |
links | liens |
url | url |
file | fichier |
new | nouvelle |
the | la |
a | un |
how | comment |
create | créer |
and | et |
EN If for some reason, a URL is created with a capital letter, you should indicate the preferred URL through a 301 redirection. And if this is not possible, implement a canonical tag to indicate the canonical URL.
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
Engels | Frans |
---|---|
url | url |
capital | majuscule |
indicate | indiquer |
redirection | redirection |
canonical | canonique |
if | si |
reason | raison |
possible | possible |
created | créé |
is created | créée |
preferred | préféré |
and | et |
you should | devez |
with | avec |
a | une |
not | pas |
you | vous |
tag | balise |
for | pour |
EN These parameters are optional, but remember that you always have to include the urlset to encapsulate the file, the url tag to introduce a URL’s information bloc, and a loc to type in the actual URL.
FR Ces paramètres sont facultatifs, mais n'oubliez pas que vous devez toujours inclure l'urlset pour encapsuler le fichier, la balise url pour introduire le bloc d'information d'une URL, et un lieu pour saisir l'URL réelle.
Engels | Frans |
---|---|
parameters | paramètres |
introduce | introduire |
have to | devez |
always | toujours |
a | un |
file | fichier |
url | url |
are | sont |
type | saisir |
actual | réelle |
you | vous |
tag | balise |
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL that you trust.
FR L’URL de l’application fournie a été redirigée une fois. Veuillez vérifier le champ de l’URL redirigée pour vous assurer qu’il s’agit d’une URL fiable.
Engels | Frans |
---|---|
supplied | fournie |
url | url |
redirected | redirigé |
field | champ |
please | veuillez |
check | vérifier |
the | le |
has | a |
ensure | assurer |
a | une |
is | sagit |
you | vous |
EN If you can't keep the old URL (very precise URL no longer adapted to the substitute product) you can also create a new page and set up a 301 redirect from the old URL to the new one.
FR Si vous ne pouvez pas conserver l’ancienne URL (URL très précise n’étant plus adaptée au produit de substitution) vous pouvez aussi créer une nouvelle fiche et faire une redirection 301 de l’ancienne URL vers la nouvelle fiche
Engels | Frans |
---|---|
redirect | redirection |
precise | précise |
if | si |
url | url |
very | très |
new | nouvelle |
the | la |
no | pas |
product | produit |
a | une |
adapted | adapté |
create | créer |
page | de |
you | vous |
and | et |
EN When dragging an URL address from a web browser to a computer desktop, an URL file is created - even though this file does not usually have the URL extension
FR Lorsque vous faites glisser une adresse URL à partir d'un navigateur web sur le bureau d'un ordinateur, un fichier URL est créé, même si ce fichier n'a généralement pas l'extension URL
Engels | Frans |
---|---|
dragging | glisser |
usually | généralement |
url | url |
address | adresse |
when | lorsque |
this | ce |
created | créé |
browser | navigateur |
to | à |
computer | ordinateur |
file | fichier |
from | partir |
desktop | bureau |
the | le |
a | un |
web | web |
is | est |
not | pas |
though | si |
have | vous |
EN What is a URL URL (or URL-address) is a special form of individual address of a certain resource on the Internet. It can refer to the website, some particular document,...
FR Netim est un registraire de noms de domaine accrédité par l?ICANN qui se concentre sur les extensions européennes. Outre le service d?enregistrement de nom de domaine, il propose également des...
Engels | Frans |
---|---|
resource | service |
refer | nom |
it | il |
a | un |
of | de |
address | domaine |
the | le |
is | est |
on | sur |
to the | outre |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
FR Redirigez les liens modifiés ou rompus - Si vous modifiez le slug d’URL sur une page de votre site, créez des redirections URL pour orienter les visiteurs qui utilisent l’ancienne URL vers la bonne page.
Engels | Frans |
---|---|
visitors | visiteurs |
slug | slug |
or | ou |
links | liens |
if | si |
url | url |
create | créez |
site | site |
redirects | redirections |
page | page |
your | votre |
correct | bonne |
forward | pour |
on | sur |
a | une |
you | vous |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
Engels | Frans |
---|---|
cpanel | cpanel |
applicable | applicable |
client | client |
old | ancien |
host | hôte |
url | url |
or | ou |
login | connexion |
to | à |
access | accéder |
your | votre |
page | page |
you | vous |
be | être |
you use | utilisez |
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
FR Pour utiliser une redirection 301, il faut que l’URL initiale cesse d'exister et qu'elle soit remplacée par une nouvelle URL. Pour que l'ancienne URL cesse d'exister, supprimez l’ancienne page, désactivez-la ou modifiez son URL.
Engels | Frans |
---|---|
redirect | redirection |
url | url |
deleting | supprimez |
changing | modifiez |
it | il |
new | nouvelle |
page | page |
or | ou |
a | une |
and | et |
by | par |
EN If for some reason, a URL is created with a capital letter, you should indicate the preferred URL through a 301 redirection. And if this is not possible, implement a canonical tag to indicate the canonical URL.
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
Engels | Frans |
---|---|
url | url |
capital | majuscule |
indicate | indiquer |
redirection | redirection |
canonical | canonique |
if | si |
reason | raison |
possible | possible |
created | créé |
is created | créée |
preferred | préféré |
and | et |
you should | devez |
with | avec |
a | une |
not | pas |
you | vous |
tag | balise |
for | pour |
EN These parameters are optional, but remember that you always have to include the urlset to encapsulate the file, the url tag to introduce a URL’s information bloc, and a loc to type in the actual URL.
FR Ces paramètres sont facultatifs, mais n'oubliez pas que vous devez toujours inclure l'urlset pour encapsuler le fichier, la balise url pour introduire le bloc d'information d'une URL, et un lieu pour saisir l'URL réelle.
Engels | Frans |
---|---|
parameters | paramètres |
introduce | introduire |
have to | devez |
always | toujours |
a | un |
file | fichier |
url | url |
are | sont |
type | saisir |
actual | réelle |
you | vous |
tag | balise |
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL you trust.
FR L’URL de l’application fournie a été redirigée une fois. Veuillez vérifier le champ de l’URL redirigée pour vous assurer qu’il s’agit d’une URL fiable.
Engels | Frans |
---|---|
supplied | fournie |
url | url |
redirected | redirigé |
field | champ |
please | veuillez |
check | vérifier |
the | le |
has | a |
ensure | assurer |
a | une |
is | sagit |
you | vous |
EN Under Options, tap Post URL and enter a new URL slug in the URL field
FR Sous Options, appuyez sur URL du billet et saisissez un nouveau slug d’URL dans le champ URL
Engels | Frans |
---|---|
tap | appuyez |
url | url |
new | nouveau |
field | champ |
slug | slug |
and | et |
a | un |
the | le |
options | options |
in | dans |
EN Your product URL comes after your domain and page URL. Structure your product URL with this format:
FR L’URL de votre produit sera ajoutée après celle de votre domaine et de votre page. Structurez l’URL de votre produit en suivant ce format :
Engels | Frans |
---|---|
structure | structurez |
format | format |
domain | domaine |
this | ce |
product | produit |
your | votre |
page | page |
and | et |
EN In the Podcasting tab, scroll to the bottom and add the unique URL in the Podcast Analytics URL field. Contact the analytics service for help finding the correct URL.
FR Dans l'onglet Podcasting, faites défiler vers le bas et ajoutez l'URL unique dans le champ URL d'analyse de podcast. Contactez le service d'analyse pour trouver l'URL appropriée.
Engels | Frans |
---|---|
scroll | défiler |
add | ajoutez |
contact | contactez |
finding | trouver |
podcasting | podcasting |
url | url |
podcast | podcast |
field | champ |
service | service |
unique | de |
to | faites |
and | et |
correct | appropriée |
the | le |
EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.
FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.
Engels | Frans |
---|---|
source | source |
include | incluez |
visitors | visiteurs |
event | événement |
url | url |
link | lien |
description | description |
in | dans |
a | une |
EN Anchor links without the site URL may also have issues in Safari mobile browsers. To find your page's URL, visit URL slugs.
FR Des problèmes peuvent survenir dans les navigateurs mobiles Safari avec les liens d’ancrage qui ne contiennent pas l’URL du site. Pour trouver l’URL de votre page, consultez l’article Slugs d’URL.
Engels | Frans |
---|---|
safari | safari |
mobile | mobiles |
links | liens |
browsers | navigateurs |
site | site |
may | peuvent |
pages | de |
your | votre |
in | dans |
find | trouver |
without | les |
issues | problèmes |
EN Enter your blog's subdomain in Blogspot URL. Your subdomain is the first part of your blog's URL. For example, if your blog's full URL is myblog.blogspot.com, enter myblog.
FR Saisissez le sous-domaine de votre blog dans l'URL Blogspot. Votre sous-domaine est la première partie de l'URL de votre blog. Par exemple, si l'URL complète de votre blog est monblog.blogspot.com, vous saisirez monblog.
Engels | Frans |
---|---|
blogs | blog |
subdomain | sous-domaine |
url | domaine |
full | complète |
if | si |
your | votre |
of | de |
part | partie |
example | exemple |
the first | première |
in | dans |
EN You can use the CMS URL Mappings API to list, create, update, delete, and get URL mappings from a HubSpot account. URL Mappings are used for redirects and proxy pages.
FR Vous pouvez utiliser l'API Mappages d'URL CMS pour répertorier, créer, mettre à jour, supprimer et obtenir des mappages d'URL à partir d'un compte HubSpot. Les mappages d'URL sont utilisés pour les redirections et les pages de proxy.
Engels | Frans |
---|---|
cms | cms |
mappings | mappages |
delete | supprimer |
hubspot | hubspot |
redirects | redirections |
proxy | proxy |
update | mettre à jour |
to | à |
account | compte |
used | utilisé |
pages | pages |
are | sont |
you | vous |
get | obtenir |
create | créer |
a | dun |
the | mettre |
from | partir |
EN Now you can copy a part of the highlighted URL of incoming messages rather than the whole URL.
FR Il est désormais possible de copier non seulement l’URL des messages entrants en entier, mais aussi une partie des URL sélectionnés.
Engels | Frans |
---|---|
copy | copier |
url | url |
whole | entier |
now | désormais |
you can | possible |
messages | messages |
of | de |
part | partie |
a | une |
incoming | entrants |
EN Find the URL of your video from a supported host. Copy the URL from your browser's address bar or the Share area, depending on your video host.
FR Trouvez l’URL de votre vidéo (votre hébergeur doit être pris en charge). Copiez l’URL qui se trouve dans la barre d’adresse de votre navigateur ou dans la zone Partager (selon votre hébergeur vidéo).
Engels | Frans |
---|---|
video | vidéo |
host | hébergeur |
copy | copiez |
browsers | navigateur |
bar | barre |
share | partager |
find | trouvez |
or | ou |
area | zone |
the | la |
your | votre |
of | de |
on | selon |
a | qui |
EN Tip: To add a YouTube playlist, right-click the Play all button on YouTube and click Copy link address. Paste that URL into the Video URL field.
FR Astuce : pour ajouter une liste de lecture YouTube, faites un clic droit sur le bouton Tout regarder sur YouTube et cliquez sur Copier l’adresse du lien. Collez cette URL dans le champ URL de la vidéo.
Engels | Frans |
---|---|
tip | astuce |
youtube | youtube |
copy | copier |
field | champ |
paste | collez |
url | url |
right | droit |
link | lien |
button | bouton |
and | lecture |
add | ajouter |
a | un |
click | cliquez |
video | vidéo |
all | de |
on | sur |
EN Click Copy next to your blog post's public URL, then click the Facebook, Twitter, or LinkedIn icon and paste the URL into a post or tweet.
FR Cliquez sur Copier à côté de l’URL publique de votre billet de blog, puis cliquez sur l’icône Facebook, Twitter ou LinkedIn et collez l’URL dans une publication ou dans un tweet.
Engels | Frans |
---|---|
copy | copier |
public | publique |
paste | collez |
blog | blog |
or | ou |
tweet | tweet |
click | cliquez |
to | à |
your | votre |
a | un |
post | publication |
EN For example, to import a calendar currently on Google, go to its information and copy the address contained in the ?private URL? section. Enter it in our import tool under ?URL?. Find out more
FR Par exemple, pour importer un calendrier actuellement chez Google, allez dans ses informations et copiez l?adresse contenue dans la partie « Adresse URL privée ». Indiquez-la dans notre outil d?importation sous « URL ». En savoir plus
Engels | Frans |
---|---|
calendar | calendrier |
copy | copiez |
tool | outil |
currently | actuellement |
address | adresse |
url | url |
import | importer |
a | un |
in | en |
find | et |
example | exemple |
information | informations |
private | privé |
our | notre |
the | la |
more | plus |
for | pour |
EN This URL address can be found in the following way: sign in to your Nextcloud account, click the Settings icon in the lower left corner and copy the entire URL from the WebDAV field
FR Pour trouver l'adresse URL procédez de la manière suivante: connectez-vous à votre compteNextcloud, appuyez sur l'icône Paramètres dans le coin inférieur gauche et copiez l'adresse URL du champ WebDAV
Engels | Frans |
---|---|
found | trouver |
settings | paramètres |
corner | coin |
copy | copiez |
webdav | webdav |
field | champ |
click | appuyez |
url | url |
left | gauche |
sign | pour |
to | à |
in | dans |
way | de |
from | du |
EN Now you can copy a part of the highlighted URL of incoming messages rather than the whole URL.
FR Il est désormais possible de copier non seulement l’URL des messages entrants en entier, mais aussi une partie des URL sélectionnés.
Engels | Frans |
---|---|
copy | copier |
url | url |
whole | entier |
now | désormais |
you can | possible |
messages | messages |
of | de |
part | partie |
a | une |
incoming | entrants |
EN To share the URL and embed code for the sheet, use the keyboard to copy the URL or code from the window and paste it into an email message or web page
FR Pour partager l’URL et le code d’intégration de la feuille, utilisez le clavier pour copier l’URL ou le code depuis la fenêtre, puis collez l’élément dans un message e-mail ou une page Web
Engels | Frans |
---|---|
sheet | feuille |
keyboard | clavier |
code | code |
or | ou |
paste | collez |
copy | copier |
message | message |
window | fenêtre |
web | web |
page | page |
share | partager |
an | un |
and | et |
use | utilisez |
from | depuis |
EN Click Copy next to your blog post's public URL, then click the Facebook, Twitter, or LinkedIn icon and paste the URL into a post or tweet.
FR Cliquez sur Copier à côté de l’URL publique de votre billet de blog, puis cliquez sur l’icône Facebook, Twitter ou LinkedIn et collez l’URL dans une publication ou dans un tweet.
Engels | Frans |
---|---|
copy | copier |
public | publique |
paste | collez |
blog | blog |
or | ou |
tweet | tweet |
click | cliquez |
to | à |
your | votre |
a | un |
post | publication |
EN Click Copy to the right of your URL. Even if you have a custom domain, the data feed URL uses your
FR Cliquez sur Copier à droite de votre URL. Même si vous possédez un domaine personnalisé, l’URL du flux de données utilise votre
Engels | Frans |
---|---|
copy | copier |
data | données |
url | url |
if | si |
domain | domaine |
uses | utilise |
a | un |
to the right | droite |
to | à |
have | possédez |
click | cliquez |
of | de |
your | votre |
you | vous |
the | même |
right | sur |
custom | personnalisé |
Toont 50 van 50 vertalingen