Vertaal "welche wörter" naar Engels

Toont 50 van 50 vertalingen van de zin "welche wörter" van Duitse naar Engels

Vertalingen van welche wörter

"welche wörter" in Duitse kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:

welche a able about access after all already also always an and and the any are as as well as well as at at the available based based on be been being below but by by the can can be check click content create different do does domain don don’t each features find for for the free from future get getting has have have been here how how to i if in in the in this information insights into is it it is its it’s keep keyword keywords know language learn like ll look look at made make making many may messages might more most much need need to needs new no not of of the on on the on which one ones only options or other our out out of over own page pages people personal please popular process product project questions re results right search see service set should site so such survey take team that that you the the most their them there these they they are this those time to to be to choose to know to see to the to understand understand up upon us use used user using view want way we we can we have we will web website well we’re we’ve what what are what is when where whether which which are who why will will be with work working would you you are you can you do you have you see you should you want your you’re
wörter a about all an and any are as at be because but by can can be content do each english even first for from get has have how i if in the into is it it’s just keyword keywords know language learn like make may most need no not number of of the on on the one only or our out own page people please read results see should site so some such terms text than that the their them there these they this through time to to be to the translated translation type understand up using want we what when which while will with word words you you can you have your

Vertaling van Duitse naar Engels van welche wörter

Duitse
Engels

DE Wettbewerber – Werfen Sie einen Blick auf die Websites Ihrer Konkurrenten. Welche Wörter verwenden sie? Welche Wörter vermeiden sie? Welche Wörter verwenden Sie, wenn Sie nach deren Websites suchen?

EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?

DE Wörter aus Text extrahieren Wörter aus PDF-Dokument extrahieren Wörter aus Office-Dokument extrahieren Wörter aus einer Webseite (URL) extrahieren

EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)

Duitse Engels
extrahieren extract
url url
text text
pdf-dokument pdf document
pdf pdf
dokument document
office office
wörter words
aus from
webseite page

DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

Duitse Engels
ausdrücke phrases
gängige common
cyberkriminellen cybercriminals
erraten guessed
vermeiden avoid
oder or
verwenden use
leicht easily
nur only
werden are
von unique
sie out
und and

DE Zählen Sie die Zeichen und Wörter in Ihrem Text. Finden Sie heraus, welches die häufigsten Wörter sind. Messen Sie die Zeit, die Sie brauchen, um diese Wörter zu tippen.

EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.

Duitse Engels
zählen count
messen measure
zeichen characters
finden find
häufigsten most common
zeit time
in in
text text
welches the
sind are
zu to

DE Es hebt falsch geschriebene Wörter hervor und schlägt die richtigen Wörter (mehrere) per Rechtsklick (Kontextmenü) vor und kann sie durch die richtigen Wörter ersetzen

EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words

Duitse Engels
ersetzen replace
es it
richtigen right
kann can
mehrere multiple
und and

DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

Duitse Engels
ausdrücke phrases
gängige common
cyberkriminellen cybercriminals
erraten guessed
vermeiden avoid
oder or
verwenden use
leicht easily
nur only
werden are
von unique
sie out
und and

DE Ähnliche Wörter – Gib die Wörter auf deiner Liste in Google ein und sieh dir an, welche ähnlichen Suchanfragen es dir empfiehlt. Füge diese zu deiner Liste hinzu, wenn sie für deine Website relevant sind.

EN Related words - Type the words you've come up with in Google, and review the related searches it suggests. Add these to the list if they relate to your site.

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.

Duitse Engels
empfehle recommend
kurz short
möglich possible
halten keeping
beschreibend descriptive
maximal max
ich i
es it
verwenden use
trennen separate
und words
um for
einen a

DE Er / sie hört neue Wörter und beginnt sie zu wiederholen und verwendet diese Wörter so oft wie möglich in verschiedenen Szenarien

EN He/she listens to new words and starts repeating them and uses these words as much as possible in various scenarios

Duitse Engels
neue new
beginnt starts
wiederholen repeating
verwendet uses
möglich possible
szenarien scenarios
so much
er he
in in
zu to
verschiedenen various
diese these
und and

DE Sobald Sie wissen, wie das System funktioniert, lernen Sie innerhalb von 30 Minuten etwa 50 neue Wörter und wiederholen sehr effektiv alle Wörter, die zu einem bestimmten Zeitpunkt wiederholt werden müssen.

EN Once you know how the system works, within 30 minutes you will learn about 50 new words and very effectively repeat all the words that need to be repeated at a given moment.

Duitse Engels
minuten minutes
neue new
effektiv effectively
system system
wiederholen repeat
sehr very
funktioniert works
alle all
sobald once
innerhalb within
zu to
wiederholt repeated

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

Duitse Engels
sätze phrases
transkribieren transcribing
priorisieren prioritize
bestimmte specific
eigenen your
hinzu add
diese these
und and

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.

Duitse Engels
empfehle recommend
kurz short
möglich possible
halten keeping
beschreibend descriptive
maximal max
ich i
es it
verwenden use
trennen separate
und words
um for
einen a

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Es kann frustrierend sein, wenn ein Fuzzy-Treffer nur ein Wort oder zwei unterschiedliche Wörter enthält und diese Wörter sich in Ihrer Termdatenbank, Autokorrekturliste oder in einer anderen Ressource befinden

EN It can be frustrating when a fuzzy match has just a word or two different and those words are in your term base, autocorrect list or other resource

Duitse Engels
frustrierend frustrating
ressource resource
es it
anderen other
oder or
in in
befinden are
kann can
sein be
wenn when
wort word
zwei two
nur just
und and

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Die Wörter „des Ständigen Ausschusses“ werden jeweils durch die Wörter „des Präsidial- und Nachhaltigkeitsausschusses“ ersetzt.

EN The wordsof the Standing Committee” are to be respectively replaced by the wordsof the Praesidium and Sustainability Committee”.

DE „NETtalk“ kann Wörter lesen und korrekt aussprechen sowie das Gelernte auf ihm unbekannte Wörter anwenden

EN NETtalk is able to read words and pronounce them correctly, and can apply what it has learned to words it does not know

Duitse Engels
aussprechen pronounce
korrekt correctly
anwenden apply
gelernte learned
auf to
das it
kann can
lesen read

DE Inhalte schreiben. Im August 2019 sagte John Muller von Google, dass die Anzahl der Wörter kein Rankingfaktor ist, aber Untersuchungen zeigen, dass weniger als 300 Wörter schlecht für SEO sind.

EN Writing content. In August 2019, Google’s John Muller said that word count isn’t a ranking factor, but research shows that less than 300 words is bad for SEO.

Duitse Engels
inhalte content
august august
john john
untersuchungen research
zeigen shows
schlecht bad
seo seo
dass that
weniger less
sagte said
ist is
für for
aber but
anzahl a

DE Wörter wie („EILMELDUNG“) oder andere zeitkritische Wörter in deinen Einreichungen verwenden. Bis dein Beitrag es auf die Startseite geschafft hat, ist es vermutlich keine Eilmeldung mehr.

EN Use the word "BREAKING" or other time sensitive words in your submissions. By the time your post reaches the front page, it probably won't be 'breaking' anymore.

Duitse Engels
verwenden use
oder or
einreichungen submissions
vermutlich probably
andere other
mehr anymore
in in
bis by
wörter words
beitrag post

DE Wörter wie („EILMELDUNG“) oder andere zeitkritische Wörter in deinen Einreichungen verwenden. Bis dein Beitrag es auf die Startseite geschafft hat, ist es vermutlich keine Eilmeldung mehr.

EN Use the word "BREAKING" or other time sensitive words in your submissions. By the time your post reaches the front page, it probably won't be 'breaking' anymore.

Duitse Engels
verwenden use
oder or
einreichungen submissions
vermutlich probably
andere other
mehr anymore
in in
bis by
wörter words
beitrag post

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

Duitse Engels
sätze phrases
transkribieren transcribing
priorisieren prioritize
bestimmte specific
eigenen your
hinzu add
diese these
und and

DE Ohne diese Informationen kann nur schwer bestimmt werden, welche Ressourcen für welche Projekte verfügbar sind, welche Ressourcen unter- oder überlastet und welche Ressourcen ganz einfach nicht vorhanden sind.

EN Operating from a position of darkness makes it difficult to assess which resources are available for which projects, which resources are being over- or underutilized, and which resources you simply don’t have at your disposal.

Duitse Engels
schwer difficult
ressourcen resources
projekte projects
oder or
nicht dont
und and
verfügbar available
für for
kann makes

DE Überlegen Sie sich, welche Art von Daten Sie benötigen, welche Daten Sie sich zunutze machen könnten, welche Aspekte der Entscheidungsfindung am besten in menschlichen Händen belassen werden und welche von Maschinen übernommen werden können

EN Consider what kind of data you need, what data you could exploit, what pieces of the decision making are best left to humans and what should be handled by machines

DE Wenden Sie sich an die SEO-Experten in Ihrem Unternehmen, um herauszufinden, auf welche Wörter und Wortgruppen diese sich konzentrieren, und integrieren Sie diese dann in Ihre Social-Media-Kampagnen

EN Contact your SEO friend in your organization to find out which words and terms you are focused on, and weave these into your social media campaigns

Duitse Engels
wenden contact
unternehmen organization
konzentrieren focused
seo seo
social social
media media
kampagnen campaigns
in in
herauszufinden find
ihre your
ihrem are
diese these
und and

DE Webmaster, SEOs oder Texter können durch eine gezielte Keyword-Recherche ermitteln, welche Wörter passend für einen bestimmten Suchbegriff sind

EN Webmasters, SEOs, and editors can use targeted keyword research to identify which words are relevant for which search terms

Duitse Engels
webmaster webmasters
seos seos
gezielte targeted
recherche research
keyword keyword
ermitteln identify
wörter words
können can
sind are
für for
bestimmten to

DE Welche Wörter werden bei der Suche nach einer App verwendet? Die richtigen Keywords können dazu beitragen, dass eine App öfter gefunden wird, wodurch wiederum die Download-Zahlen und der Umsatz steigen

EN What words do people use when trying to find an app? The right keywords can help an app to get discovered more often, and increase downloads and revenue

Duitse Engels
öfter more often
umsatz revenue
download downloads
app app
richtigen right
keywords keywords
gefunden find
steigen increase
verwendet use
können can
beitragen to
wird the
wiederum more
und and

DE Dann ist da noch die Frage, welche Schriftart du verwenden solltest, falls du Wörter in deinem Logo hast

EN Then there is also the question of which font to use if you have words in your logo

Duitse Engels
schriftart font
logo logo
in in
solltest you
da there
frage question
verwenden use
falls the
dann then

DE Sie konnten dann eine optische Zeichenerkennungssoftware, die als OCR bekannt ist, verwenden, welche die Grafiken des Dokuments scannen und in Wörter umwandeln würde

EN You could then use optical character recognition software, known as OCR, which would scan the graphics of the document and turn them into words

Duitse Engels
optische optical
bekannt known
grafiken graphics
dokuments document
scannen scan
ocr ocr
verwenden use
als as
in into
konnten could
dann then
und and
des the
würde would

DE Sagen Sie i2x, welche Wörter oder Phrasen Sie vermeiden möchten, und i2x weißt Sie bei Verwendung in Echzeit darauf hin

EN Tell i2x what words or phrases youre trying to avoid and it will listen for these

Duitse Engels
phrasen phrases
oder or
möchten will
sagen what
vermeiden avoid
darauf and
hin for

DE Egal, welche Projekte oder Wege ihr wählt: Hört konzentriert zu und singt mit, selbst wenn ihr nicht alle Wörter versteht. Am besten sollte man beim Hören die Texte mitlesen und die Songs oft wiederholen.

EN No matter what projects or paths you choose, listen carefully and sing along, even if you don’t understand all the words. Best is to read the lyrics while listening and replay the songs often.

Duitse Engels
projekte projects
wege paths
songs songs
oft often
wählt choose
oder or
nicht dont
besten best
zu to
alle all

DE Sicher können Sie! Es gibt viele Symbole, Diagramme, Grafiken und andere visuelle Elemente, welche Sie in Ihr Ebook eingeben können, um Ihr Thema jenseits nur Wörter klarzumachen.

EN It's never been easier to create your own ebook than it is with Visme. Simply start with a template, insert your content, drag your design elements across the canvas and download.

Duitse Engels
ebook ebook
es it
ihr your
elemente elements
thema with
gibt is
und and

DE Dann ist da noch die Frage, welche Schriftart du verwenden solltest, falls du Wörter in deinem Logo hast

EN Then there is also the question of which font to use if you have words in your logo

DE Die Verwendung von Archetypen in Ihrem Marketing hilft Ihnen bei der Entscheidung, welche Farben, Schriftarten und Wörter verwendet werden sollten, um Ihre Marke zu repräsentieren.

EN Using archetypes in your marketing helps you decide which colors, fonts, and words should be used to represent your brand.

DE Finden Sie heraus, welche Ihrer Teammitglieder am effizientesten arbeiten, welche die meisten Interaktionen initiieren und welche am meisten Content veröffentlichen.

EN See which of your team members are the most efficient and engaging and publishing content.

Duitse Engels
teammitglieder team members
effizientesten most efficient
interaktionen engaging
content content
veröffentlichen publishing
und and
meisten the
heraus of

DE Zum Beispiel können Cookies sehen, wann Sie Websites besuchen, welche Seiten Sie sich ansehen, welche Suchbegriffe Sie verwenden und welche Art von Produkten Sie kaufen

EN For example, cookies can see when you visit websites, which pages you look at, which search terms you use and what kind of products you buy

Duitse Engels
cookies cookies
kaufen buy
websites websites
können can
besuchen visit
verwenden use
wann when
seiten pages
und and
beispiel example
suchbegriffe search terms
art kind
von of

DE In diesen Dateien ist beispielsweise festgehalten, ob ein Drucker farbig drucken kann, ob ein beidseitiger Druck möglich ist, welche Papierschächte vorhanden sind, welche Auflösungen unterstützt und welche Druckerbefehlssprachen unterstützt werden.

EN These files include for example whether a printer can print in color, whether duplex printing is possible, whether there are several paper trays, which resolutions are supported and which printer control languages are supported.

Duitse Engels
auflösungen resolutions
unterstützt supported
dateien files
ob whether
möglich possible
in in
kann can
drucker printer
ein a
druck print
drucken printing
beispielsweise example
welche which
vorhanden is
und and

DE Wie müssen digitale Infrastruktur und Plattformen aufgebaut werden? Welche neuen Technologien und Frameworks entstehen gerade? Welche davon sind Hype, welche Pflicht?

EN How should digital infrastructure and platforms be built? Which new technologies and frameworks are currently being developed? Which are hype, which are compulsory?

Duitse Engels
infrastruktur infrastructure
aufgebaut built
frameworks frameworks
hype hype
plattformen platforms
neuen new
technologien technologies
digitale digital
wie how
und and
welche which
sind are

DE Bei Bewerbung auf eine Stelle im Vertrieb bitte auch angeben: Welche Branchen haben Sie bisher bedient, welche Lösungen/Produkte verkauft; in welchem Bereich bewegte sich Ihr Umsatzvolumen; für welche Region/ PLZ-Bereich waren Sie zuständig?

EN If applying for a role in Sales, please also specify: the sectors you have worked in; the approximate sales revenues involved; the region / postcode area you covered

Duitse Engels
angeben specify
vertrieb sales
region region
in in
auch also
haben have
bitte please
bereich area
branchen sectors
eine a
für for
waren the

DE Wählen Sie aus, welche Dateiduplikate Sie entfernen möchten. MacKeeper wählt standardmäßig alle Dateiduplikate aus, aber Sie können manuell überprüfen, welche Dateien Sie behalten und welche Sie löschen möchten.

EN Select the duplicate files you want to remove—by default, MacKeeper selects all file copies, but you can manually review which ones to keep and which to delete

Duitse Engels
mackeeper mackeeper
manuell manually
überprüfen review
wählen select
entfernen remove
dateien files
behalten keep
alle all
löschen delete
standardmäßig default
aber but
können can
wählt selects
aus and
möchten want

DE Welche Software benötige ich? Es hängt vom Designer ab, welche Dateiformate enhalten sind. Auf jeder Produktseite siehst du, welche Dateiformate enthalten sind. Wir empfehlen Designern, eine große Bandbreite and Dateitypen zur Verfügung zu stellen.

EN What software do I need? It is up to the designer to decide what type of files to include. On every product page you will be able to view what file formats are included. We encourage designers to include a broad range of file types.

Duitse Engels
software software
dateiformate file formats
bandbreite range
große broad
ich i
es it
wir we
du you
dateitypen file types
zu to
designer designer
enthalten included

DE Neben den demografischen Übereinstimmungen lässt sich zudem herausfinden, welche Medien sie nutzen, welche Marken sie bevorzugen, welche Social Media Kanäle sie am ehesten besuchen, welchen Online Influencern sie folgen und vieles mehr.

EN Over and above uncovering demographic similarities, we can also gain an understanding of what media they consume, which brands they favour, which social media channels they are most likely to use, which online influencers they follow and much more.

Duitse Engels
demografischen demographic
marken brands
kanäle channels
online online
influencern influencers
folgen follow
nutzen use
social social
media media

DE Wertestrom (Value Stream) identifizieren: Welche Aktivitäten sind für die Herstellung des Produktes oder für die Ausführung der Dienstleistung erforderlich? Welche Schritte sind dafür notwendig? Welche Teile der Organisation sind darin involviert?

EN Identify the value stream: Which activities are necessary for the creation of products or the provision of services? Which steps are necessary for providing this? Which parts of the organizations are involved in their creation?

Duitse Engels
value value
stream stream
identifizieren identify
aktivitäten activities
involviert involved
oder or
dafür for
teile parts
dienstleistung services
darin in
organisation organizations
sind are
notwendig necessary
schritte steps

DE In der Strategie definieren wir, für welche Suchanfragen Ihre Ads erscheinen, welche Anzeigen die User ausgespielt bekommen und auf welche Landing Pages User nach einem Klick geleitet werden sollen.

EN The strategy defines which search queries your ads will appear for, which ads will be shown to users and which landing pages users will be directed to after a click.

Duitse Engels
strategie strategy
suchanfragen search
user users
landing landing
pages pages
klick click
geleitet directed
ads ads
ihre your
erscheinen appear
der the
für for
einem a

DE Welche frühen Biomarker lassen sich bei einer beginnenden neurodegenerativen Erkrankung nachweisen?Welche möglichen Therapieansätze gibt es und welche Präventionsmaßnahmen sind im Hinblick auf den einzelnen Patienten anzustreben?

EN How does the individual microbiota influence processes in the CNS?

Duitse Engels
im in the

DE Gewinnen Sie schnell einen Überblick welche Regionen, welche medizinischen Dienstleister und welche Ärzte konkret mit den höchsten Todesraten durch Opioide in Verbindung stehen.

EN Quickly identify which geographies, medical provider types, and specific physicians are associated with the highest opioid death rates.

Duitse Engels
medizinischen medical
dienstleister provider
höchsten highest
verbindung associated
schnell quickly
stehen are
mit with
konkret specific
und and
den the

DE Sind die Filialartikel mit RFID Tags versehen, können Mitarbeiter in der Umkleidekabinenübersicht einsehen, welche Kabine belegt und welche frei ist. Außerdem wird angezeigt wie viele und welche Kleidungsstücke sich in der Kabine befinden.

EN If the store items are provided with RFID tags, employees can see in the changing room overview which cabin is occupied and which is free. It also shows how many and which items of clothing are in the cabin.

Duitse Engels
rfid rfid
tags tags
mitarbeiter employees
kabine cabin
belegt occupied
frei free
übersicht overview
angezeigt see
können can
in in
befinden are
mit with
viele many
und and
wird the

DE Im Folgenden informieren wir Sie darüber, um welche Daten es sich dabei handelt, auf welche Weise sie verarbeitet werden und welche Rechte Ihnen diesbezüglich zustehen.

EN In the following, we will inform you about what data is involved, how it is processed and what rights you are entitled to in this respect.

Duitse Engels
informieren inform
verarbeitet processed
rechte rights
im in the
es it
wir we
und and
daten data
ihnen the

DE Verfolgen Sie, welche neuen Seiten Ihre Mitbewerber hinzufügen und welche Seiten sie löschen oder umleiten. Finden Sie heraus, wie sie Titel, Beschreibungen und Überschriften ändern und welche Seiten sie als erstes zu verbessern versuchen.

EN Track the new pages that competitors add and the pages that they delete or redirect. Find out how they change titles, descriptions, and headings and which pages they are trying to improve.

Duitse Engels
verfolgen track
mitbewerber competitors
hinzufügen add
löschen delete
umleiten redirect
beschreibungen descriptions
oder or
finden find
versuchen trying
neuen new
verbessern improve
seiten pages
ändern change
und and
zu to

DE Bei Bewerbung auf eine Stelle im Vertrieb bitte auch angeben: Welche Branchen haben Sie bisher bedient, welche Lösungen/Produkte verkauft; in welchem Bereich bewegte sich Ihr Umsatzvolumen; für welche Region/ PLZ-Bereich waren Sie zuständig?

EN If applying for a role in Sales, please also specify: the sectors you have worked in; the approximate sales revenues involved; the region / postcode area you covered

Duitse Engels
angeben specify
vertrieb sales
region region
in in
auch also
haben have
bitte please
bereich area
branchen sectors
eine a
für for
waren the

Toont 50 van 50 vertalingen