Ittraduċi "stel de start" għal Franċiż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "stel de start" minn Olandiż għal Franċiż

Traduzzjoni ta' Olandiż għal Franċiż ta' stel de start

Olandiż
Franċiż

NL Jump-Start functie - Hoe te beginnen in rankingCoach - Jump-Start- Start rankingCoach

FR Par commencer dans rankingCoach ? - Quest ce que la fonctionnalité “Ma stratégie” ? - Jump-Start

Olandiż Franċiż
rankingcoach rankingcoach
functie fonctionnalité

NL Jump-Start functie - Hoe te beginnen in rankingCoach - Jump-Start- Start rankingCoach

FR Par commencer dans rankingCoach ? - Quest ce que la fonctionnalité “Ma stratégie” ? - Jump-Start

Olandiż Franċiż
rankingcoach rankingcoach
functie fonctionnalité

NL Als je de Assistent wilt vragen een timer in te stellen, zeg je 'Hey Google' gevolgd door 'stel een timer in', '1 minuut aftellen', 'start een timer voor 10 minuten' of 'stel een timer in voor 5 minuten', enzovoort.

FR Pour demander à l'Assistant de régler une minuterie, dites "Hey Google" suivi de "réglez une minuterie", "compte à rebours 1 minute", "démarrez une minuterie pour 10 minutes", ou "réglez une minuterie pour 5 minutes", etc.

Olandiż Franċiż
assistent assistant
timer minuterie
zeg dites
google google
gevolgd suivi
start démarrez
enzovoort etc

NL Net als wanneer je een website of blog start heb je een webhost nodig, wanneer je een podcast start heb je een mediahost nodig.

FR Tout comme lorsque vous lancez un site web ou un blog, vous avez besoin d'un hébergeur web, lorsque vous lancez un podcast, vous avez besoin d'un hébergeur média.

Olandiż Franċiż
blog blog
start lancez
nodig besoin
podcast podcast

NL Ga snel van start met je website, domein, mailbox... dankzij onze handige quick-start gidsen.

FR Commencez avec votre site Web, votre domaine, votre boîte aux lettres ... grâce à nos guides quickstart.

Olandiż Franċiż
start commencez
domein domaine
dankzij grâce
gidsen guides
je votre

NL Nadat de service is gestopt, klikt u op Start , vervolgens op OK en start u de computer opnieuw op.

FR Une fois le service arrêté, cliquez sur Start , puis sur OK et redémarrez l'ordinateur.

Olandiż Franċiż
service service
en et
computer ordinateur
gestopt arrêté
start start

NL Als het foutbericht niet wordt veroorzaakt door een verbindingsprobleem, start u uw computer opnieuw op en start u uw iPhone opnieuw op

FR Si le message d'erreur n'est pasà un problème de connexion, essayez de redémarrer votre ordinateur et de redémarrer votre iPhone

Olandiż Franċiż
als si
foutbericht erreur
computer ordinateur
en et
iphone iphone

NL Om aan de slag te gaan, navigeer, navigeer naar onze startpagina van het witte label.Ga naar het afrekeningsscherm door op de BLAUWE START te klikken Start de knop White Label Account.

FR Pour commencer, accédez à notre page d'accueil de la marque blanche.Allez à l'écran de paiement en cliquant sur le bouton bleu de démarrage de votre étiquette blanche.

Olandiż Franċiż
onze notre
start commencer

NL Sofort-start.de (1&1) biedt toegang tot je Sofort-start.de (1&1) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.

FR Sofort-start.de (1&1) fournit un accès IMAP à votre compte Sofort-start.de (1&1), afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.

Olandiż Franċiż
biedt fournit
toegang accès
account compte
imap imap
mobiele mobile
kunt puissiez
bekijken consulter

NL Configureer een virtuele machine zodat deze start wanneer Parallels Desktop start.

FR Configurez une machine virtuelle pour qu'elle démarre en même temps que Parallels Desktop.

Olandiż Franċiż
configureer configurez
virtuele virtuelle
machine machine
desktop desktop

NL De onderste knop start standaard een activiteit - of liever, start het scherm waarin u kunt kiezen om een training te starten

FR Le bouton du bas lance une activité par défaut - ou, plutôt, lance lécran qui vous permet de choisir de démarrer un entraînement

Olandiż Franċiż
knop bouton
liever plutôt
scherm écran
kiezen choisir
training entraînement
activiteit activité

NL Start een compatibele rit op Peloton > Houd je Apple Watch boven aan het scherm bij de camera > Druk op Connect op je Apple Watch > Druk op Start op je Peloton-scherm.

FR Commencez une course compatible sur Peloton > Maintenez votre Apple Watch en haut de lécran près de la caméra > Appuyez sur Connecter sur votre Apple Watch > Appuyez sur Démarrer sur votre écran Peloton.

Olandiż Franċiż
compatibele compatible
houd maintenez
watch watch
scherm écran
connect connecter
peloton peloton
apple apple

NL De Bax Music Quick Start Gitaar is een handig, 16 pagina's tellend gitaarboekje in A4-formaat. Hierin staat alles wat je als beginner moet weten om een goede start te maken op je akoestische of elektrische gitaar!

FR Le Bax Music Guide de démarrage rapide Guitare est un livret pratique de 16 pages au format A4 contenant toutes les informations nécessaires pour permettre aux débutants de prendre un bon départ avec leur guitare acoustique ou électrique !

Olandiż Franċiż
music music
quick rapide
gitaar guitare
handig pratique
pagina pages
goede bon
formaat format
elektrische électrique

NL O Tao Start-ups is een digitale startup-accelerator die gebruik maakt van start-ups met een hoge voorspelbaarheid van succes

FR O Tao Startups est un accélérateur de démarrage numérique qui permet aux startups de tirer parti de leur succès avec une grande prévisibilité

Olandiż Franċiż
start-ups startups
digitale numérique
hoge grande
succes succès

NL Na de start van haar professionele carrière in China en de lancering van een start-up in Shanghai, heeft ze vijf jaar in het onderwijs gewerkt.

FR Après un parcours professionnel entamé en Chine par le lancement d’une startup à Shanghai, elle travaille aujourd’hui dans le secteur de l’éducation depuis cinq ans.

Olandiż Franċiż
carrière parcours
china chine
onderwijs éducation

NL Net als wanneer je een website of blog start heb je een webhost nodig, wanneer je een podcast start heb je een mediahost nodig.

FR Tout comme lorsque vous lancez un site web ou un blog, vous avez besoin d'un hébergeur web, lorsque vous lancez un podcast, vous avez besoin d'un hébergeur média.

Olandiż Franċiż
blog blog
start lancez
nodig besoin
podcast podcast

NL Sofort-start.de (1&1) biedt toegang tot je Sofort-start.de (1&1) account via IMAP zodat je , zodat je je e-mails met het mailprogramma op je computer of mobiele app kunt bekijken.

FR Sofort-start.de (1&1) fournit un accès IMAP à votre compte Sofort-start.de (1&1), afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.

Olandiż Franċiż
biedt fournit
toegang accès
account compte
imap imap
mobiele mobile
kunt puissiez
bekijken consulter

NL Ga snel van start met je website, domein, mailbox... dankzij onze handige quick-start gidsen.

FR Commencez avec votre site Web, votre domaine, votre boîte aux lettres ... grâce à nos guides quickstart.

Olandiż Franċiż
start commencez
domein domaine
dankzij grâce
gidsen guides
je votre

NL Configureer een virtuele machine zodat deze start wanneer Parallels Desktop start.

FR Configurez une machine virtuelle pour qu'elle démarre en même temps que Parallels Desktop.

Olandiż Franċiż
configureer configurez
virtuele virtuelle
machine machine
desktop desktop

NL Start WinZip via het menu Start of uw snelkoppeling op het bureaublad

FR Lancez WinZip à partir du menu « Démarrer » ou du raccourci « Bureau »

Olandiż Franċiż
menu menu
snelkoppeling raccourci
bureaublad bureau
winzip winzip

NL Als het foutbericht niet wordt veroorzaakt door een verbindingsprobleem, start u uw computer opnieuw op en start u uw iPhone opnieuw op

FR Si le message d'erreur n'est pasà un problème de connexion, essayez de redémarrer votre ordinateur et de redémarrer votre iPhone

Olandiż Franċiż
als si
foutbericht erreur
computer ordinateur
en et
iphone iphone

NL Nadat de service is gestopt, klikt u op Start , vervolgens op OK en start u de computer opnieuw op.

FR Une fois le service arrêté, cliquez sur Start , puis sur OK et redémarrez l'ordinateur.

Olandiż Franċiż
service service
en et
computer ordinateur
gestopt arrêté
start start

NL Om aan de slag te gaan, navigeer, navigeer naar onze startpagina van het witte label.Ga naar het afrekeningsscherm door op de BLAUWE START te klikken Start de knop White Label Account.

FR Pour commencer, accédez à notre page d'accueil de la marque blanche.Allez à l'écran de paiement en cliquant sur le bouton bleu de démarrage de votre étiquette blanche.

Olandiż Franċiż
onze notre
start commencer

NL Pixpa is de beste eCommerce website bouwer voor kleine, creatieve bedrijven. Start met verkopen in enkele minuten. Start nu je gratis proefperiode.

FR Pixpa est le meilleur créateur de sites web eCommerce pour les petites entreprises créatives. Commencez à vendre en quelques minutes. Commencez votre essai gratuit maintenant.

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Houd de aandacht van uw publiek vast door overgangen toe te voegen aan dia's in een presentatie: Fade, Push, Wipe, Split, Uncover, Cover, Clock, of Zoom. Stel de start-, duur- en vertragingsparameters in.

FR Captez l’attention de votre audience en ajoutant les transitions à vos diapositives : Estomper, Pousser, Balayer, Fractionner, Découvrir, Couvrir, Pointer ou Zoomer. Définissez le temps du début, la durée et les paramètres de délai.

Olandiż Franċiż
publiek audience
overgangen transitions
en et
voegen ajoutant
start début
duur durée

NL Zet uw veiligheidsgordel vast, stel de bestuurdersstoel en de spiegels in. Dit alles moet u doen VOORDAT u de motor start om onnodig stationair draaien en brandstofverbruik te voorkomen.

FR Réglez la ceinture de sécurité, le siège du conducteur et le rétroviseur. Tout ceci devrait être fait AVANT de démarrer le moteur pour éviter la marche au ralenti inutile et la consommation de carburant.

Olandiż Franċiż
en et
moet devrait
motor moteur
start démarrer
onnodig inutile
brandstofverbruik consommation de carburant
voorkomen éviter

NL Start de zoektocht naar je nieuwe thuis met onze tips: bepaal wat je zoekt, gebruik verschillende kanalen en stel de juiste vragen bij een bezoek.

FR Vous avez trouvé la maison ou l’appartement de vos rêves ? Coup d’œil sur plusieurs assurances importantes, gage d’une période post-achat sereine.

Olandiż Franċiż
thuis maison

NL Zet uw veiligheidsgordel vast, stel de bestuurdersstoel en de spiegels in. Dit alles moet u doen VOORDAT u de motor start om onnodig stationair draaien en brandstofverbruik te voorkomen.

FR Réglez la ceinture de sécurité, le siège du conducteur et le rétroviseur. Tout ceci devrait être fait AVANT de démarrer le moteur pour éviter la marche au ralenti inutile et la consommation de carburant.

Olandiż Franċiż
en et
moet devrait
motor moteur
start démarrer
onnodig inutile
brandstofverbruik consommation de carburant
voorkomen éviter

NL Start de zoektocht naar je nieuwe thuis met onze tips: bepaal wat je zoekt, gebruik verschillende kanalen en stel de juiste vragen bij een bezoek.

FR Vous avez trouvé la maison ou l’appartement de vos rêves ? Coup d’œil sur plusieurs assurances importantes, gage d’une période post-achat sereine.

Olandiż Franċiż
thuis maison

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stel alles binnen een paar seconden goed in en ga van start!

FR Avec différentes options personnalisées pour différents appareils, configurez vos préférences en quelques secondes et partez.

Olandiż Franċiż
seconden secondes
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stap 3: Start de MARIADB-databaseserver opnieuw en stel deze in om op het opstarten van het systeem te starten.

FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.

Olandiż Franċiż
en et

NL Stel spaardoelen en stel reminders in voor terugkomende betalingen

FR Verser les salaires dans un pot d’épargne

NL Organiseer uw team voor succes: maak projecten aan, stel prioriteiten voor taken en stel deadlines

FR Organisez votre équipe pour réussir : créez des projets, hiérarchisez les tâches et fixez des délais

Olandiż Franċiż
organiseer organisez
succes réussir
maak créez
team équipe

NL Zeg Oké Google, stel een timer in op vijf minuten of Oké Google, stel een wekker in voor 7 uur s ochtends en je krijgt een mooi deuntje als de timer is afgelopen of als het tijd is om wakker te worden

FR Dites «OK Google, règle un minuteur sur cinq minutes» ou «Ok Google, règle une alarme pour 7 h du matin» et vous obtiendrez une belle mélodie lorsque le minuteur est activé ou quil est temps de se réveiller

Olandiż Franċiż
zeg dites
google google
ochtends matin

NL Stel spaardoelen en stel reminders in voor terugkomende betalingen

FR Verser les salaires dans un pot d’épargne

NL Stel voor je ontvangers automatische e-mailherinneringen en termijnmeldingen in. Stel vervaldatums in voor documenten en transacties.

FR Configurez des rappels automatiques par e-mail et des notifications d'échéance pour vos destinataires. Définissez les dates d'expiration des documents et des transactions.

Olandiż Franċiż
ontvangers destinataires
automatische automatiques
documenten documents
transacties transactions

NL Stel voor je ontvangers automatische e-mailherinneringen en termijnmeldingen in. Stel vervaldatums in voor documenten en transacties.

FR Configurez des rappels automatiques par e-mail et des notifications d'échéance pour vos destinataires. Définissez les dates d'expiration des documents et des transactions.

Olandiż Franċiż
ontvangers destinataires
automatische automatiques
documenten documents
transacties transactions

NL Stel voor je ontvangers automatische e-mailherinneringen en termijnmeldingen in. Stel vervaldatums in voor documenten en transacties.

FR Configurez des rappels automatiques par e-mail et des notifications d'échéance pour vos destinataires. Définissez les dates d'expiration des documents et des transactions.

Olandiż Franċiż
ontvangers destinataires
automatische automatiques
documenten documents
transacties transactions

NL Stel voor je ontvangers automatische e-mailherinneringen en termijnmeldingen in. Stel vervaldatums in voor documenten en transacties.

FR Configurez des rappels automatiques par e-mail et des notifications d'échéance pour vos destinataires. Définissez les dates d'expiration des documents et des transactions.

Olandiż Franċiż
ontvangers destinataires
automatische automatiques
documenten documents
transacties transactions

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet