Ittraduċi "syntax error validator" għal Portugiż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "syntax error validator" minn Ingliż għal Portugiż

Traduzzjonijiet ta' syntax error validator

"syntax error validator" f'Ingliż jista' jiġi tradott fil-Portugiż kliem/frażijiet li ġejjin:

syntax sintaxe
error erro erros falha
validator validador

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Portugiż ta' syntax error validator

Ingliż
Portugiż

EN Here this tool also has the syntax error validator.  And here, it removes emails with invalid syntax easily and effortlessly.  Also, notify your website users in real-time simply by implementing API.

PT Aqui, essa ferramenta também possui o validador de erro de sintaxe. E aqui, ele remove e-mails com sintaxe inválida facilmente e sem esforço. Além disso, notifique os usuários do seu site em tempo real simplesmente implementando a API.

IngliżPortugiż
toolferramenta
syntaxsintaxe
errorerro
validatorvalidador
usersusuários
implementingimplementando
apiapi
timetempo
realreal
easilyfacilmente
effortlesslysem esforço
simplysimplesmente
websitesite
withsem
hereaqui
removesremove
inem
real-timetempo real
alsotambém
ande
notifycom
thisessa
theo
itele

EN FORT Validator is an open source RPKI validator. This solution allows operators to validate BGP routing information against the RPKI repository for use in router configuration and resolution.

PT O Validador FORT é um validador RPKI de código aberto. Essa solução permite que os operadores validem as informações de roteamento BGP contra o repositório RPKI para usá-las na sua configuração e resolução de rotas.

IngliżPortugiż
validatorvalidador
sourcecódigo
allowspermite
operatorsoperadores
bgpbgp
routingroteamento
informationinformações
repositoryrepositório
configurationconfiguração
fortfort
isé
anum
solutionsolução
resolutionresolução
ande
theo
thisessa

EN FORT Validator is an open source RPKI validator. This solution allows operators to validate BGP routing information against the RPKI repository for use in router configuration and resolution.

PT O Validador FORT é um validador RPKI de código aberto. Essa solução permite que os operadores validem as informações de roteamento BGP contra o repositório RPKI para usá-las na sua configuração e resolução de rotas.

IngliżPortugiż
validatorvalidador
sourcecódigo
allowspermite
operatorsoperadores
bgpbgp
routingroteamento
informationinformações
repositoryrepositório
configurationconfiguração
fortfort
isé
anum
solutionsolução
resolutionresolução
ande
theo
thisessa

EN Syntax Edit - Provides your users with a highly sophisticated text editor control that supports text block grouping, syntax colorization, line numbers, font type, pre-defined color schemes, book marks, break points and more.

PT Syntax Edit - Oferece um controle de edição de texto bem sofisticado que suporta agrup. de blocos de texto, coloriz. de sintaxe, nºs de linhas, tipo de fonte, esq. de cor predefinidos, marc. de livro, ptos de quebra, etc.

IngliżPortugiż
syntaxsintaxe
providesoferece
sophisticatedsofisticado
controlcontrole
supportssuporta
blockblocos
fontfonte
booklivro
breakquebra
youro
texttexto
typetipo
aum
colorcor
andde
editedit
thatque
editoredição
linelinhas

EN This course is looking to build skills in web applications. The course is ideal for learners with advanced knowledge of Python programming and an understanding of Python syntax, HTML syntax, and computer programming concepts.

PT Este curso visa desenvolver habilidades em aplicativos da web. O curso é ideal para alunos com conhecimento avançado de programação Python e compreensão da sintaxe Python, sintaxe HTML e conceitos de programação de computador.

IngliżPortugiż
webweb
idealideal
learnersalunos
advancedavançado
pythonpython
syntaxsintaxe
htmlhtml
coursecurso
skillshabilidades
applicationsaplicativos
programmingprogramação
computercomputador
conceptsconceitos
theo
isé
thiseste
inem
knowledgeconhecimento
builddesenvolver
ofde
ande

EN Git has its own URL syntax which is used to pass remote repository locations to Git commands. Because git clone is most commonly used on remote repositories we will examine Git URL syntax here.  

PT O Git tem sua própria sintaxe de URL, que é usada para passar locais de repositório remoto para os comandos do Git. Como o git clone é mais usado em repositórios remotos, a gente vai examinar a sintaxe de URL do Git aqui.

IngliżPortugiż
gitgit
urlurl
syntaxsintaxe
locationslocais
commandscomandos
cloneclone
examineexaminar
isé
repositoryrepositório
repositoriesrepositórios
hastem
usedusado
remoteremoto
hereaqui
willvai
passpassar
whicho
toa
onem

EN All pseudo-elements that are also available with a pseudo-class syntax for legacy reasons are vastly more widespread (2.5x to 5x!) with the pseudo-class syntax.

PT Todos os pseudo-elementos que também estão disponíveis com uma sintaxe de pseudo-classe por razões de legado são muito mais difundidos (2,5x a 5x!) com a sintaxe de pseudo-classe.

IngliżPortugiż
syntaxsintaxe
legacylegado
reasonsrazões
availabledisponíveis
theos
auma
alltodos
alsotambém
aresão
moremais

EN The before pseudo-element is used with pseudo-class syntax on 71% of mobile pages and pseudo-element syntax on 33% of mobile pages

PT O pseudo-elemento before é usado com a sintaxe pseud-classe em 71% páginas para celular e sintaxe pseudo-elemento em 33% das páginas para celular

IngliżPortugiż
syntaxsintaxe
mobilecelular
isé
pagespáginas
usedusado
onem
ande
theo
ofdas
beforebefore

EN A small but notable number of pages (around 3000 or 0.05%) were oddly using @supports with CSS 2 syntax, such as display: block or padding: 0px, syntax that existed well before @supports was implemented

PT Um número pequeno, mas notável de páginas (cerca de 3.000 ou 0,05%) estava estranhamente usando @supports com sintaxe CSS 2, como display: block ou padding: 0px, sintaxe que existia bem antes do @supports ser implementado

IngliżPortugiż
smallpequeno
notablenotável
csscss
syntaxsintaxe
displaydisplay
wellbem
implementedimplementado
blockblock
orou
pagespáginas
aum
wasestava
numbernúmero
ascomo
thatque
butmas
ofdo
beforeantes

EN Paste the syntax as a new step in your workflow. For more information, see "Workflow syntax for GitHub Actions."

PT Cole a sintaxe como uma nova etapa no seu fluxo de trabalho. Para obter mais informações, confira "Sintaxe de fluxo de trabalho para o GitHub Actions".

IngliżPortugiż
pastecole
syntaxsintaxe
stepetapa
githubgithub
actionsactions
newnova
workflowfluxo de trabalho
informationinformações
moremais
theo
auma
ascomo
seeobter
yourseu

EN While you can create a gallery module with standard module HubL syntax, If you want to predefine default slides using HubL, you must use block syntax

PT Embora você possa criar um módulo de controle de galeria com a sintaxe de módulo padrão do HubL, se quiser predefinir slides padrão usando o HubL, use a sintaxe de bloco

IngliżPortugiż
aum
gallerygaleria
modulemódulo
syntaxsintaxe
slidesslides
blockbloco
ifse
youvocê
createcriar
toa
you canpossa
standardpadrão
withuse
usingusando

EN While you can create a slider module with standard module HubL syntax, If you want to predefine default slides using HubL, you must use block syntax

PT Embora você possa criar um módulo de controle deslizante com a sintaxe de módulo padrão do HubL, se quiser predefinir slides padrão usando o HubL, use a sintaxe de bloco

IngliżPortugiż
aum
modulemódulo
syntaxsintaxe
slidesslides
blockbloco
ifse
youvocê
createcriar
sliderdeslizante
toa
you canpossa
standardpadrão
withuse
usingusando

EN Note: If you get an error when trying to add a feed, try validating the feed at http://validator.w3.org/feed/.

PT Observação: se receber um erro ao tentar adicionar um feed, tente validar o feed em http://validator.w3.org/feed/.

IngliżPortugiż
noteobservação
ifse
errorerro
feedfeed
validatingvalidar
httphttp
orgorg
theo
getreceber
aum
toem
addadicionar
trytente
tryingtentar

EN Brown scored on error, Kozma safe at first on throwing error by second baseman Gonzalez, Kemp safe at third on error.

PT Brown anotou por erro, Kozma salvo na primeira base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez, Kemp salvo na terceira base por erro.

IngliżPortugiż
scoredanotou
errorerro
basemanbase
kempkemp
thirdterceira
brownbrown
secondsegunda
atna
bypor
firstprimeira

EN Walker scored on error, Vargas safe at first on throwing error by third baseman J. Turner, Vargas safe at second on error.

PT Walker anotou por erro, Vargas salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base J. Turner, Vargas salvo na segunda base por erro.

IngliżPortugiż
scoredanotou
errorerro
vargasvargas
thirdterceira
basemanbase
jj
turnerturner
secondsegunda
atna
bypor
firstprimeira

EN why am I getting an error message - it gives an error when connecting Google My Business - I have a Google Error to contact support

PT Por que estou recebendo uma mensagem de erro - ela dá um erro ao conectar o Google My Business

IngliżPortugiż
errorerro
messagemensagem
businessbusiness
connectingconectar
mymy
googlegoogle
aum
iestou
itela
whyo
havede

EN There is support to use error-handler middlewares in the API Gateway. So if you pass an Error to the next(err) function, it will call error handler middlewares which have signature as (err, req, res, next).

PT Existe suporte para usar middlewares manipuladores de erro no gateway. Então, se você passar um Error para a função next(err), ele chamará middlewares com a assinatura (err, req, res, next).

IngliżPortugiż
gatewaygateway
callchamar
signatureassinatura
resres
supportsuporte
ifse
anum
functionfunção
nextnext
youvocê
errorerro
thea
isexiste
useusar
itele
inde
whicho
passpassar

EN Why am I getting NATS error. Could not connect to server: Error: connect ECONNREFUSED 127.0.0.1:4222 error message when starting my project?

PT Por que estou recebendo um NATS error. Could not connect to server: Error: connect ECONNREFUSED 127.0.0.1:4222 quando tento iniciar o meu projeto?

IngliżPortugiż
connectconnect
serverserver
startinginiciar
projectprojeto
errorerror
notnot
whyo
mymeu
whenquando
iestou

EN If there's an error in your URL mapping, you'll see a red error message and won't be able to save your changes. Use the information below to troubleshoot error messages.

PT Se houver um erro no mapeamento de URL, aparecerá uma mensagem de erro vermelha, e você não conseguirá salvar as alterações. Use as informações abaixo para solucionar problemas com mensagens de erro.

IngliżPortugiż
errorerro
urlurl
mappingmapeamento
changesalterações
ifse
informationinformações
aum
savesalvar
theas
belowabaixo
messagesmensagens
be able toconseguirá
inde
messagemensagem
ande
troubleshootsolucionar
behouver

EN If there was an error on the last workflow run or a workflow configuration error  (the source sheet has been deleted, for example), Last run will show an error icon and message

PT Se houve um erro na última execução do fluxo de trabalho ou na configuração do fluxo de trabalho (por exemplo, se a planilha de origem foi excluída), "Última execução" exibirá um ícone e uma mensagem de erro

IngliżPortugiż
errorerro
configurationconfiguração
sheetplanilha
messagemensagem
lastúltima
iconícone
ifse
workflowfluxo de trabalho
orou
aum
wasfoi
deleteddo
showexibir
thea
exampleexemplo
ande

EN You’re in the driving seat. Pick the project and validator that meets your needs.

PT Você está no banco do motorista. Escolha o projeto e validador que atenda às suas necessidades.

IngliżPortugiż
validatorvalidador
needsnecessidades
projectprojeto
theo
inno
pickque
ande

EN ZeroBounce is another reliable email validator which you give a try. Check our ZeroBounce Discount to get exclusive discount on ZeroBounce now.

PT ZeroBounce é outro validador de e-mail confiável que você experimenta. Confira nosso Desconto ZeroBounce para obter desconto exclusivo no ZeroBounce agora.

IngliżPortugiż
validatorvalidador
discountdesconto
isé
nowagora
onno
youvocê
reliableconfiável
checkconfira
ournosso
tooutro
exclusiveexclusivo
getpara

EN RISK VALIDATOR: The resulting product from the specified method is used to check that it obeys the product requirements or not, though the process validation.

PT VALIDADOR DE RISCO: O produto resultante do método especificado é utilizado para verificar se atende ou não aos requisitos do produto, por meio da validação do processo.

IngliżPortugiż
riskrisco
validatorvalidador
specifiedespecificado
usedutilizado
validationvalidação
methodmétodo
isé
requirementsrequisitos
orou
theo
productproduto
resultingresultante
processprocesso
fromde
topara
checkverificar

EN parameter validation with fastest-validator

PT validação de parâmetros com fastest-validator

IngliżPortugiż
parameterparâmetros
validationvalidação

EN To develop a public key infrastructure validator for Internet numbering systems (RPKI)

PT Desenvolver um validador de infraestrutura de chave pública para recursos de numeração da Internet (RPKI).

IngliżPortugiż
publicpública
keychave
validatorvalidador
numberingnumeração
aum
infrastructureinfraestrutura
internetinternet
developdesenvolver
forde
topara

EN An SPF validator or SPF checker is a handy tool that validates your domain’s existing SPF record. It can provide you with the following information:

PT Um validador SPF ou verificador SPF é uma ferramenta útil que valida o registo SPF existente do seu domínio. Pode fornecer-lhe as seguintes informações:

IngliżPortugiż
spfspf
validatorvalidador
checkerverificador
validatesvalida
domainsdomínio
recordregisto
providefornecer
informationinformações
handyútil
orou
isé
toolferramenta
existingexistente
aum
canpode
theo
followingseguintes
thatque
yourseu

EN Using our tool is super simple and easy! On the BIMI record validator tool, just enter your domain name without any prefixes and hit the “

PT Utilizar a nossa ferramenta é super simples e fácil! Na ferramenta de validação de registos BIMI, basta introduzir o seu nome de domínio sem quaisquer prefixos e carregar no "

IngliżPortugiż
toolferramenta
bimibimi
enterintroduzir
namenome
withoutsem
isé
easyfácil
domaindomínio
usingutilizar
anyquaisquer
ournossa
yourseu
onno
ande
supersuper
theo
simplesimples
recordregistos

EN You’re in the driving seat. Pick the project and validator that meets your needs.

PT Você está no banco do motorista. Escolha o projeto e validador que atenda às suas necessidades.

IngliżPortugiż
validatorvalidador
needsnecessidades
projectprojeto
theo
inno
pickque
ande

EN To develop a public key infrastructure validator for Internet numbering systems (RPKI)

PT Desenvolver um validador de infraestrutura de chave pública para recursos de numeração da Internet (RPKI).

IngliżPortugiż
publicpública
keychave
validatorvalidador
numberingnumeração
aum
infrastructureinfraestrutura
internetinternet
developdesenvolver
forde
topara

EN More than just a validator, it is a DMARC diagnostic tool that gives you an in-depth analysis of your record

PT Mais do que um simples validador, é uma ferramenta de diagnóstico DMARC que lhe dá uma análise aprofundada do seu registo

IngliżPortugiż
validatorvalidador
dmarcdmarc
diagnosticdiagnóstico
analysisanálise
recordregisto
isé
toolferramenta
aum
yourseu
moremais
thatque
ofdo

EN An SPF validator or SPF checker is a handy tool that validates your domain’s existing SPF record. It can provide you with the following information:

PT Um validador SPF ou verificador SPF é uma ferramenta útil que valida o registo SPF existente do seu domínio. Pode fornecer-lhe as seguintes informações:

IngliżPortugiż
spfspf
validatorvalidador
checkerverificador
validatesvalida
domainsdomínio
recordregisto
providefornecer
informationinformações
handyútil
orou
isé
toolferramenta
existingexistente
aum
canpode
theo
followingseguintes
thatque
yourseu

EN Using our tool is super simple and easy! On the BIMI record validator tool, just enter your domain name without any prefixes and hit the “

PT Utilizar a nossa ferramenta é super simples e fácil! Na ferramenta de validação de registos BIMI, basta introduzir o seu nome de domínio sem quaisquer prefixos e carregar no "

IngliżPortugiż
toolferramenta
bimibimi
enterintroduzir
namenome
withoutsem
isé
easyfácil
domaindomínio
usingutilizar
anyquaisquer
ournossa
yourseu
onno
ande
supersuper
theo
simplesimples
recordregistos

EN parameter validation with fastest-validator

PT validação de parâmetros com fastest-validator

IngliżPortugiż
parameterparâmetros
validationvalidação

EN If yes, it will return a wrapped handler which calls the validator module before calling the original handler

PT Se sim, ele retornará um manipulador encapsulado que chama o módulo do validador antes de chamar o handler original

IngliżPortugiż
returnretornar
handlermanipulador
validatorvalidador
modulemódulo
ifse
aum
originaloriginal
theo
itele
yessim
beforeantes

EN FastestValidator (>= v1.11.0) supports async custom validators, meaning that you can pass metadata for custom validator functions

PT FastestValidator (>= v1.11.0) suporta validadores personalizados assíncronos, o que significa que você pode passar metadados para funções de validador personalizadas

IngliżPortugiż
supportssuporta
metadatametadados
validatorvalidador
functionsfunções
gtgt
youvocê
canpode
passpassar
thatque
forde

EN You can also implement custom validators. We recommend to copy the source of Fastest Validator and implement the compile and validate methods.

PT Você também pode implementar validadores personalizados. Recomendamos copiar o código fonte de Fastest Validator e implementar os métodos compile e validate.

IngliżPortugiż
implementimplementar
methodsmétodos
we recommendrecomendamos
youvocê
canpode
copycopiar
sourcefonte
ofde
alsotambém
ande
theo

EN Enable validator nodes through the QTUM token stake and receive rewards for your transaction validation work.

PT Habilite os nós validadores através da aposta simbólica QTUM e receba recompensas pelo seu trabalho de validação da transacção.

IngliżPortugiż
enablehabilite
qtumqtum
rewardsrecompensas
transactiontransacção
validationvalidação
worktrabalho
nodesnós
theos
receivereceba
ande
forde

EN Troubleshooting Website Server Errors (500 Error, 403 Error, etc.)

PT Resolução de problemas de erros do servidor do site (500 Erro, 403 Erro, etc.)

IngliżPortugiż
troubleshootingresolução de problemas
serverservidor
etcetc
websitesite
errorerro
errorserros

EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.

PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.

IngliżPortugiż
choiceopção
errorerro
basemanbase
odorodor
phillipsphillips
atna
secondsegunda
intode
thirdterceira

EN 5th: Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT 5°: Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

IngliżPortugiż
choiceopção
scoredanotou
errorerro
basemanbase
odorodor
outout
atna
secondsegunda
ande

EN Arozarena grounded into fielder's choice to shortstop, Adames scored on error and Zunino scored on throwing error by second baseman Odor, Meadows out at second.

PT Arozarena eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Adames anotou por erro e Zunino anotou por erro de arremesso do segunda base Odor, Meadows out na segunda base.

IngliżPortugiż
choiceopção
scoredanotou
errorerro
basemanbase
odorodor
outout
atna
secondsegunda
ande

EN 1st: Stanton safe at first on throwing error by third baseman Wendle, Hicks safe at third on error.

PT 1º: Stanton salvo na primeira base por erro de arremesso do terceira base Wendle, Hicks salvo na terceira base por erro.

IngliżPortugiż
errorerro
thirdterceira
basemanbase
wendlewendle
hickshicks
atna
bypor
firstprimeira

EN Perez scored on error, Mondesi stole second, Mondesi safe at third on throwing error by catcher Jeffers.

PT Perez anotou por erro, Mondesi roubou segunda, Mondesi salvo na terceira base por erro de arremesso do catcher Jeffers.

IngliżPortugiż
perezperez
scoredanotou
errorerro
thirdterceira
secondsegunda
atna
bypor

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

IngliżPortugiż
returnretornar
softsuave
errorerro
ifse
goodboa
checkverifique
contentconteúdo
sitesite
canpode
theo
alsotambém
issueproblema
aum
pagepágina
googlegoogle
messagingmensagem
pagesdo
texttexto
ascomo
youvocê
thisesse

EN Pham doubled to left, Machado scored on error and Cronenworth scored, Pham safe at third on throwing error by shortstop Sosa.

PT Pham conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo, Machado anotou por erro e Cronenworth anotou, Pham salvo na terceira base por erro de arremesso do shortstop Sosa.

IngliżPortugiż
machadomachado
scoredanotou
errorerro
thirdterceira
atna
ande

EN Arcia doubled to right, Pederson scored on error, Arcia safe at third on throwing error by right fielder Profar.

PT Arcia conseguiu rebatida dupla para o campo direito, Pederson anotou por erro, Arcia salvo na terceira base por erro de arremesso do right fielder Profar.

IngliżPortugiż
scoredanotou
errorerro
thirdterceira
atna
rightright

EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.

PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.

IngliżPortugiż
scoredanotou
errorerro
basemanbase
martemarte
freemanfreeman
secondsegunda
bycom
singlede
firstprimeira
atna
thirdterceira

EN Mayfield doubled to shallow left, Rengifo scored on error, Stassi scored and Walsh scored, Mayfield safe at third on throwing error by left fielder Jiménez.

PT Mayfield conseguiu rebatida dupla para o campo esquerdo curto, Rengifo anotou por erro, Stassi anotou e Walsh anotou, Mayfield salvo na terceira base por erro de arremesso do pelo left fielder Jiménez.

IngliżPortugiż
scoredanotou
errorerro
thirdterceira
atna
ande

EN errorsomething went wrong404404 error page404 signai robothumanoid robotrobottechnologyastronautbody of astronautcatastrophicdeaddead astonautdead guyepic failfailfailedfailurefatal error

PT algo deu erradoerroerro 404página de erro 404robôrobô humanóidesinal 404tecnologiavocê tem um robôastonaut mortoastronautaastronauta perdidocara mortocatastróficocorpo de astronautacrâniocrânio humanocéudo espaço exteriorerrado

IngliżPortugiż
errorerro
ofde

EN "Error Restoring Database(s)": If you find yourself with this type of error you have recently either, upgraded or downgraded your phone

PT "Erro ao restaurar banco (s) de dados": se você se deparar com esse tipo de erro, você recentemente atualizou ou rebaixou o seu telefone

IngliżPortugiż
errorerro
restoringrestaurar
databasedados
ss
ifse
orou
phonetelefone
typetipo
ofde
thisesse
recentlyrecentemente
youvocê

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet