Ittraduċi "direction line" għal Ġermaniż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "direction line" minn Ingliż għal Ġermaniż

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Ġermaniż ta' direction line

Ingliż
Ġermaniż

EN Bus 80 in the direction of Klotzsche station → get off at ?Zur Neuen Brücke? → change to bus 70 in the direction of Gompitz → get off at ?Brunnenweg? → change to tram line 8 in the direction of Hellerau → get off at ?Festspielhaus Hellerau?.

DE Bus 80 Richtung Bhf. Klotzsche → Ausstieg „Zur Neuen Brücke“ → Umstieg in den Bus 70 Richtung Gompitz → Ausstieg „Brunnenweg“ → Umstieg in die Straßenbahnlinie 8 Richtung Hellerau → Ausstieg „Festspielhaus Hellerau“

EN The logging server ingests the log line (line X1Y1) and reads the customer destination information from the beginning of the concatenated log line (line X1Y1) and delivers the entire concatenated log line (line X1Y1) to customer X

DE Der Logging-Server nimmt die Log-Zeile (Zeile X1Y1) auf und liest die Kundenzielinformationen am Anfang der so zusammengesetzten Log-Zeile (Zeile X1Y1) und liefert diese gesamte Log-Zeile (Zeile X1Y1) dann an Kunden X

Ingliż Ġermaniż
server server
x x
beginning anfang
delivers liefert
log log
customer kunden
and und
reads liest
entire gesamte

EN 20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB (LINE IN to LINE OUT, Fs 192 kHz, JEITA)

DE 20 Hz bis 20 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 48 kHz, JEITA)20 Hz bis 40 kHz, +0,5/–1 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 96 kHz, JEITA)20 Hz bis 80 kHz, +0,5/–5 dB (Line-Eingang bis Line-Ausgang, Fs 192 kHz, JEITA)

EN Bus line 310 from Pophankenweg: Take the “Bus line 310” in the direction of “ZOB”. The bus goes into town in the direction of Oldenburg main station.

DE Buslinie 310 ab Pophankenweg: Einstieg in die „Buslinie 310“ in Richtung „ZOB“. Bus fährt stadteinwärts Richtung Hauptbahnhof Oldenburg.

EN Bus line 310 from Pophankenweg: Take the “Bus line 310” in the direction of “ZOB”. The bus goes into town in the direction of Oldenburg main station.

DE Buslinie 310 ab Pophankenweg: Einstieg in die „Buslinie 310“ in Richtung „ZOB“. Bus fährt stadteinwärts Richtung Hauptbahnhof Oldenburg.

EN In general, extend the direction line about one third of the distance to the next anchor point you plan to draw. (You can adjust one or both sides of the direction line later.)

DE Verlängere die Grifflinie, bis sie ungefähr ein Drittel der Entfernung bis zum nächsten Ankerpunkt abdeckt. (Du kannst eine oder beide Seiten der Grifflinie später anpassen.)

Ingliż Ġermaniż
distance entfernung
or oder
about ungefähr
later später
you can kannst
the nächsten
you sie
to beide

EN A5 - Solothurn-Ost, Zuchwil - direction Derendingen Kreuzplatz, left here direction Luterbach, after the level crossing right Solothurn - Bus no 1, 5 and 7 direction Recherswil or Herzogenbuchsee

DE A5 - Solothurn-Ost, Zuchwil - Richtung Derendingen Kreuzplatz, hier links Richtung Luterbach, nach Bahnübergang rechts Solothurn - Bus Nr 1, 5 und 7 Richtung Recherswil oder Herzogenbuchsee

Ingliż Ġermaniż
solothurn solothurn
bus bus
or oder
direction richtung
here hier
and und
left links
right rechts

EN A5 - Solothurn-Ost, Zuchwil - direction Derendingen Kreuzplatz, left here direction Luterbach, after the level crossing right Solothurn - Bus no 1, 5 and 7 direction Recherswil or Herzogenbuchsee

DE A5 - Solothurn-Ost, Zuchwil - Richtung Derendingen Kreuzplatz, hier links Richtung Luterbach, nach Bahnübergang rechts Solothurn - Bus Nr 1, 5 und 7 Richtung Recherswil oder Herzogenbuchsee

Ingliż Ġermaniż
solothurn solothurn
bus bus
or oder
direction richtung
here hier
and und
left links
right rechts

EN You create a curve by adding an anchor point where a curve changes direction, and dragging the direction lines that shape the curve. The length and slope of the direction lines determine the shape of the curve.

DE Wenn du Kurven zeichnen möchtest, musst du an der Stelle, an der die Kurve ihre Richtung ändert, einen Ankerpunkt hinzufügen und dann die Richtungslinien ziehen, die die Kurve formen. Länge und Neigung der Grifflinien bestimmen die Form der Kurve.

Ingliż Ġermaniż
curve kurve
point stelle
dragging ziehen
length länge
changes ändert
adding hinzufügen
determine bestimmen
shape form
you du
direction richtung
and und

EN While a line plot is often mistaken for a line graph, the two are very different. A line plot displays data as points along a number line, while a line graph showcases data as points along an x and y axis.

DE Ja! Die Grafik-Engine hat alle Schriftarten und Farben zur Verfügung, genau wie im Bearbeiter. Sogar Ihre Markensatz-Schriftarten und -Farben. Markensätze sind im Standardplan enthalten.

Ingliż Ġermaniż
graph grafik
and und
a sogar

EN While a line plot is often mistaken for a line graph, the two are very different. A line plot displays data as points along a number line, while a line graph showcases data as points along an x and y axis.

DE Ja! Die Grafik-Engine hat alle Schriftarten und Farben zur Verfügung, genau wie im Bearbeiter. Sogar Ihre Markensatz-Schriftarten und -Farben. Markensätze sind im Standardplan enthalten.

Ingliż Ġermaniż
graph grafik
and und
a sogar

EN To create a C‑shaped curve, drag in a direction opposite to the previous direction line. Then release the mouse button.

DE Um eine Kurve in Form eines „C“ zu erstellen, ziehe in eine der vorhergehenden Richtungslinie entgegengesetzte Richtung. Lasse dann die Maustaste los.

EN To create an S‑shaped curve, drag in the same direction as the previous direction line. Then release the mouse button.

DE Um eine Kurve in Form eines „S“ zu erstellen, ziehe in dieselbe Richtung wie bei der vorhergehenden Richtungslinie. Lasse dann die Maustaste los.

EN A. Dragging a new smooth point B. Pressing Alt/Option to split direction lines while dragging, and swinging direction line up C. Result after repositioning and dragging a third time 

DE A. Neuen Übergangspunkt ziehen B. Teilen der Richtungslinien durch Ziehen bei gedrückter Alt-Taste bzw. Wahltaste und Verschieben der Richtungslinie nach oben C. Ergebnis nach erneuter Positionierung und drittem Ziehvorgang 

Ingliż Ġermaniż
pressing taste
alt alt
split teilen
c c
result ergebnis
new neuen
a a
b b
dragging ziehen
third der
and und
to oben
after nach

EN A line graph or line chart is a type of data visualization that displays data values as points on a line. This can consist of a single line or showcase multiple lines as a comparison.

DE Eine Liniengrafik oder ein Liniendiagramm ist eine Art von Datenvisualisierung, die Datenwerte als Punkte auf einer Linie anzeigt. Dies kann aus einer einzelnen Zeile bestehen oder zum Vergleich mehrere Zeilen darstellen.

Ingliż Ġermaniż
type art
displays anzeigt
points punkte
consist bestehen
comparison vergleich
data visualization datenvisualisierung
or oder
as als
can kann
multiple mehrere
this dies
data zeile
is ist
values die
on auf
of von

EN 20 Hz – 20 kHz, +0.5/–2 dB (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 44.1/48 kHz, JEITA)20 Hz – 40 kHz, +0.5/–3 dB (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)

DE 20 Hz – 20 kHz, +0,5/–2 dB (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48 kHz, JEITA)20 Hz – 40 kHz, +0,5/–3 dB (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)

EN Choose ON-LINE OFF-LINE physical stores ON-LINE AND OFF-LINE

DE Wählen Sie ON-LINE Physische OFF-LINE-Geschäft ON-LINE UND OFF-LINE

Ingliż Ġermaniż
physical physische
stores geschäft
and und
on sie
choose wählen

EN Chart types include pie, donut, bar, line, spline, step line, trend line, curve-fitting, inter-line filling, area, band, scatter, bubble and more

DE Wirkungsvolle, kleine PDF-Dok. zur schnellen Web-Bereitstellung

Ingliż Ġermaniż
line zur

EN A line graph or line chart is a type of data visualization that displays data values as points on a line. This can consist of a single line or showcase multiple lines as a comparison.

DE Eine Liniengrafik oder ein Liniendiagramm ist eine Art von Datenvisualisierung, die Datenwerte als Punkte auf einer Linie anzeigt. Dies kann aus einer einzelnen Zeile bestehen oder zum Vergleich mehrere Zeilen darstellen.

Ingliż Ġermaniż
type art
displays anzeigt
points punkte
consist bestehen
comparison vergleich
data visualization datenvisualisierung
or oder
as als
can kann
multiple mehrere
this dies
data zeile
is ist
values die
on auf
of von

EN Our C is on the middle C ledger line, D is just below the first line of the staff, E is on the first line, F is in the first space, and G rests on the second line

DE Das mittlere C ist auf der Hilfslinie unterhalb der ersten Linie, das D ist direkt unterhalb der ersten Linie, das E ist auf der ersten Linie, das F ist im ersten Zwischenraum und das G liegt auf der zweiten Linie

Ingliż Ġermaniż
c c
middle mittlere
d d
e e
f f
g g
in the im
and und
the first ersten
the second zweiten
is liegt
line linie

EN Bus line 310 from Oldenburg main station: Take the “Bus line 310” in the direction of “Famila Center / Wehnen”. Get off at the bus stop “Pophankenweg”.

DE Buslinie 310 ab Hauptbahnhof Oldenburg: Einstieg in die „Buslinie 310“ in Richtung „Famila Center / Wehnen“ Ausstieg an der Bushaltestelle „Pophankenweg“

EN Bus line 310 from Oldenburg main station: Take the “Bus line 310” in the direction of “Famila Center / Wehnen”. Get off at the bus stop “Pophankenweg”.

DE Buslinie 310 ab Hauptbahnhof Oldenburg: Einstieg in die „Buslinie 310“ in Richtung „Famila Center / Wehnen“ Ausstieg an der Bushaltestelle „Pophankenweg“

EN We invite you to newly built in Bukowina Tatrzańska - Pension Orlik. Pension is located at street Tatrzańska, 400 meters from the roundabout on the wedge in the direction of Lysa Polana (direction of Sea Eye). The building was built in the style of…

DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt

Ingliż Ġermaniż
in in
was wurde

EN Freely move 3D objects in any direction. And change the speed of movement for any direction as well.

DE Ihre 3D-Objekte können Sie jetzt frei nach Ihren Wünschen in alle Richtungen bewegen. Bei allen Bewegungsrichtungen können Sie die Geschwindigkeit individuell bestimmen.

Ingliż Ġermaniż
freely frei
objects objekte
speed geschwindigkeit
in in
for allen

EN Direction: The direction of the traffic that the rule applies to, incoming is trafficked.

DE Richtung: Die Richtung des Verkehrs, für den die Regel für ein Incoming gilt, wird zusammengefasst.

Ingliż Ġermaniż
rule regel
applies gilt
traffic verkehrs
incoming incoming

EN You can also take tram 16 (direction "Ginnheim") or 17 (direction "Rebstockbad") to the Festhalle/Messe stop.

DE Außerdem können Sie am Hauptbahnhof die Straßenbahn-Linie 16 (Richtung Ginnheim) oder 17 (Richtung "Rebstockbad" zum Messegelände nehmen (Haltestelle "Festhalle/Messe").

Ingliż Ġermaniż
tram straßenbahn
or oder
stop haltestelle
can können
the zum
you sie

EN Vera Hotel Services. Our hotel is situated in the communications node road S3 direction of Szczecin - Wroclaw and road 32 direction of Zielona Gora - Poznan. We have 12 rooms 1, 2, 3, 4 Personal with a conference-banquet hall. Each room has…

DE Vera Hotel Services. Breslau und 32 Straße Richtung Zielona Gora - - Poznan Unsere Anlage befindet sich an der Kreuzung der Straße S3 Richtung Stettin. Wir haben 12 Zimmer 1, 2, 3, 4 und persönliches Event Lounge. Jedes Zimmer verfügt über: - Bad…

EN A7 - Frauenfeld West - direction Stein am Rhein. There is only 1 car park available. Please inform us if you come by car. Stein am Rhein - PostBus direction Frauenfeld to bus stop Mettlen-Eschenz

DE A7 - Frauenfeld West - Richtung Stein am Rhein. Es steht nur 1 Parkplatz zur Verfügung. Bitte um Anfrage, wenn Sie mit dem Auto kommen. Stein am Rhein - Postauto Richtung Frauenfeld bis Haltestelle Mettlen-Eschenz

Ingliż Ġermaniż
frauenfeld frauenfeld
stein stein
postbus postauto
rhein rhein
west west
car auto
please bitte
stop haltestelle
there es
only nur
you sie
car park parkplatz

EN A2 - Exit Bellinzona. Continue on A13 direction Locarno. Follow the street along the lake to Porto Ronco. Stazione Locarno - Bus 316 direction Brissago, bus stop Porto Ronco Posta

DE A2 - Ausfahrt Bellinzona. Weiter auf A13 Richtung Locarno. Der Seestrasse folgen bis Porto Ronco Stazione Locarno - Bus 316 Richtung Brissago, Haltestelle Porto Ronco Posta

Ingliż Ġermaniż
exit ausfahrt
bellinzona bellinzona
locarno locarno
porto porto
bus bus
brissago brissago
follow folgen
stop haltestelle

EN Like street signs, micro-interactions and micro-conversions help customers head in the right direction, which of course is the direction that is most important or interesting to them at the time

DE Wie Wegweiser an einer Straße helfen Mikro-Interaktionen und Mikro-Konversionen den Kunden, die richtige Richtung einzuschlagen und das ist natürlich die Richtung, die zum jeweiligen Zeitpunkt am wichtigsten oder interessantesten für ihn ist

Ingliż Ġermaniż
help helfen
customers kunden
right richtige
of course natürlich
or oder
the time zeitpunkt
at the am
and und
street straße
is ist
most wichtigsten
the den

EN Unique creative direction: We take all of the strategic work and turn that into a unique creative direction that we develop just for you and your brand.

DE Einzigartige kreative Richtung: Wir übernehmen die gesamte strategische Arbeit und verwandeln diese in eine einzigartige kreative Richtung, die wir nur für Sie und Ihre Marke entwickeln.

Ingliż Ġermaniż
creative kreative
strategic strategische
develop entwickeln
brand marke
we wir
take übernehmen
work arbeit
and und
into in
a einzigartige
turn verwandeln
for für
direction richtung
your ihre

EN In simple terms: in one direction we transmit red light, in the other direction we transmit blue light. In effect, the light is transparent and transmitted through a 1310nm wavelength and a 1550nm wavelength.

DE Vereinfacht gesagt: In eine Richtung wird mit Rot gesendet, in die andere Richtung mit Blau. Tatsächlich wird natürlich unsichtbares Licht verwendet, einmal die Wellenlänge 1310nm, einmal 1550nm.

Ingliż Ġermaniż
light licht
transmitted gesendet
wavelength wellenlänge
simple vereinfacht
in in
direction richtung
blue blau
other andere
the wird
red die

EN From the roundabout on the cantonal road (with the balloon! in the direction of Mosses-Saanen-Village-Bulle), it is 100 metres in the direction of Saanen, towards the Landi shop in Glacière

DE Vom Kreisel an der Kantonsstrasse (mit dem Ballon! in Richtung Mosses-Saanen-Village-Bulle) sind es 100 Meter in Richtung Saanen, zum Landi-Shop, in die Glacière

Ingliż Ġermaniż
balloon ballon
metres meter
shop shop
it es
in in
with mit
from vom
direction richtung

EN In a westerly direction, the environmental zone extends from Pustegränd to Lignagatan. In eastern direction from Långholmsgatan to Bellmansgatan.

DE In westlicher Richtung erstreckt sich die Umweltzone von Pustegränd nach Lignagatan. In östlicher Richtung von Långholmsgatan nach Bellmansgatan.

Ingliż Ġermaniż
extends erstreckt
environmental zone umweltzone
in in
the die

EN Use parking garages «Messe Basel» or «Badischer Bahnhof», then take tram no. 2 in the direction of «Binningen» to «Kunstmuseum» (approx. 6 min.).Tram no. 2 in the direction of «Binningen» to «Kunstmuseum» (approx. 6 min.)

DE Parkhaus Messe Basel oder Badischer BahnhofTram Nr. 2 Richtung «Binningen» bis Haltestelle «Kunstmuseum» (ca. 6 Min. / 4 oder 3 Stationen)

Ingliż Ġermaniż
parking parkhaus
basel basel
approx ca
min min
or oder

EN A bezel which turns in only one direction. Particularly useful for divers who cannot accidentally rotate it in the wrong direction, which could cause them to miscalculate their dive times. A rotating bezel makes it easy to measure elapsed time.

DE Selbstblockierende, im Kronenrohr verschraubte Krone, mit der extrem wasserdichte Taucheruhren ausgestattet werden.

Ingliż Ġermaniż
in the im
the der
measure mit

EN Film creative direction by Riccardo Tisci. Film creative idea and direction by Megaforce, creative production by Riff Raff Films.

DE Kreative Filmleitung von Riccardo Tisci. Kreative Filmidee und -leitung von Megaforce, kreative Produktion von Riff Raff Films.

Ingliż Ġermaniż
creative kreative
direction leitung
production produktion
and und
by von
film films

EN Freely move 3D objects in any direction. And change the speed of movement for any direction as well.

DE Ihre 3D-Objekte können Sie jetzt frei nach Ihren Wünschen in alle Richtungen bewegen. Bei allen Bewegungsrichtungen können Sie die Geschwindigkeit individuell bestimmen.

Ingliż Ġermaniż
freely frei
objects objekte
speed geschwindigkeit
in in
for allen

EN In simple terms: in one direction we transmit red light, in the other direction we transmit blue light. In effect, the light is transparent and transmitted through a 1310nm wavelength and a 1550nm wavelength.

DE Vereinfacht gesagt: In eine Richtung wird mit Rot gesendet, in die andere Richtung mit Blau. Tatsächlich wird natürlich unsichtbares Licht verwendet, einmal die Wellenlänge 1310nm, einmal 1550nm.

Ingliż Ġermaniż
light licht
transmitted gesendet
wavelength wellenlänge
simple vereinfacht
in in
direction richtung
blue blau
other andere
the wird
red die

EN Unique creative direction: We take all of the strategic work and turn that into a unique creative direction that we develop just for you and your brand.

DE Einzigartige kreative Richtung: Wir übernehmen die gesamte strategische Arbeit und verwandeln diese in eine einzigartige kreative Richtung, die wir nur für Sie und Ihre Marke entwickeln.

Ingliż Ġermaniż
creative kreative
strategic strategische
develop entwickeln
brand marke
we wir
take übernehmen
work arbeit
and und
into in
a einzigartige
turn verwandeln
for für
direction richtung
your ihre

EN Use parking garages «Messe Basel» or «Badischer Bahnhof», then take tram no. 2 in the direction of «Binningen» to «Kunstmuseum» (approx. 6 min.).Tram no. 2 in the direction of «Binningen» to «Kunstmuseum» (approx. 6 min.)

DE Parkhaus Messe Basel oder Badischer BahnhofTram Nr. 2 Richtung «Binningen» bis Haltestelle «Kunstmuseum» (ca. 6 Min. / 4 oder 3 Stationen)

Ingliż Ġermaniż
parking parkhaus
basel basel
approx ca
min min
or oder

EN Introduced in January 2019, Direction Finding enables devices to determine the direction of a Bluetooth Low Energy (LE) signal

DE Die im Januar 2019 eingeführte Richtungsbestimmung ermöglicht es Geräten, die Richtung eines Bluetooth Low Energy (LE)-Signals zu bestimmen

Ingliż Ġermaniż
january januar
enables ermöglicht
devices geräten
bluetooth bluetooth
low low
energy energy
le le
to zu
determine bestimmen
direction richtung

EN Bluetooth Direction Finding includes two different methods for determining signal direction, Angle of Arrival (AoA) and Angle of Departure (AoD).

DE Bluetooth Direction Finding umfasst zwei verschiedene Methoden zur Bestimmung der Signalrichtung, Angle of Arrival (AoA) und Angle of Departure (AoD).

Ingliż Ġermaniż
bluetooth bluetooth
includes umfasst
methods methoden
determining bestimmung
aod aod
angle angle
arrival arrival
direction direction
different verschiedene
of of
and und
two zwei
for zur

EN Download this in-depth technical paper and learn the details behind how two new Bluetooth direction finding methods can enable location services solutions that support high-accuracy direction finding.

DE Laden Sie dieses ausführliche technische Dokument herunter und erfahren Sie die Details, wie zwei neue Bluetooth Peilungsmethoden Standortdienstlösungen ermöglichen, die eine hochpräzise Peilung unterstützen.

Ingliż Ġermaniż
technical technische
paper dokument
new neue
bluetooth bluetooth
support unterstützen
details details
enable ermöglichen
download laden
this dieses

EN Direction: The direction of the traffic that the rule applies to, incoming is trafficked.

DE Richtung: Die Richtung des Verkehrs, für den die Regel für ein Incoming gilt, wird zusammengefasst.

Ingliż Ġermaniż
rule regel
applies gilt
traffic verkehrs
incoming incoming

EN A2 - Exit Bellinzona. Continue on A13 direction Locarno. Follow the street along the lake to Porto Ronco. Stazione Locarno - Bus 316 direction Brissago, bus stop Porto Ronco Posta

DE A2 - Ausfahrt Bellinzona. Weiter auf A13 Richtung Locarno. Der Seestrasse folgen bis Porto Ronco Stazione Locarno - Bus 316 Richtung Brissago, Haltestelle Porto Ronco Posta

Ingliż Ġermaniż
exit ausfahrt
bellinzona bellinzona
locarno locarno
porto porto
bus bus
brissago brissago
follow folgen
stop haltestelle

EN Alt-drag (Windows) or Option-drag (Mac OS) direction lines to break out the direction lines of an anchor point.

DE Ziehe bei gedrückter Alt-Taste (Windows) bzw. Wahltaste (Mac OS) Richtungslinien, um die Richtungslinien eines Ankerpunkts auszubrechen.

Ingliż Ġermaniż
mac mac
windows windows
os os
or bzw

EN It is illegal to pass other cars where there is yellow line instead of a white line marking the middle of the road. The yellow line indicates that it's too dangerous to overtake.

DE Das Überholen ist auf Straßenabschnitten, auf denen Fahrspuren durch eine gelbe Linie getrennt werden, nicht erlaubt. In diesen Fällen sind Überholmanöver zu gefährlich.

Ingliż Ġermaniż
dangerous gefährlich
is ist
middle in
to zu
a eine

EN Polygon/line, polygon/polygon, line/line support

DE Unterstützung von Polygon/Linie, Polygon/Polygon, Linie/Linie

Ingliż Ġermaniż
polygon polygon
support unterstützung
line von

EN Line charts: fill the area below the line with the line's respective color

DE Liniendiagramme: Füllen Sie den Bereich unter der Linie in der jeweiligen Farbe der Linie

Ingliż Ġermaniż
fill füllen
area bereich
respective jeweiligen
line linie
below in
the den

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet