Terjemahkan "click a message" ke Portugis

Menunjukkan 50 dari 50 terjemahan frasa "click a message" dari Bahasa Inggeris ke Portugis

Terjemahan Bahasa Inggeris kepada Portugis click a message

Bahasa Inggeris
Portugis

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

PT Você perderá suas alterações, se sair de uma mensagem para outra, mesmo que essa mensagem esteja no mesmo segmento de e-mail, antes de clicar em APLICAR ALTERAÇÕES.

Bahasa InggerisPortugis
changesalterações
clickclicar
applyaplicar
ifse
messagemensagem
emaile-mail
youvocê
auma
isesteja
beforeantes

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

PT Você perderá suas alterações, se sair de uma mensagem para outra, mesmo que essa mensagem esteja no mesmo segmento de e-mail, antes de clicar em APLICAR ALTERAÇÕES.

Bahasa InggerisPortugis
changesalterações
clickclicar
applyaplicar
ifse
messagemensagem
emaile-mail
youvocê
auma
isesteja
beforeantes

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

PT Digite o texto no campo de mensagem de qualquer canal ou mensagem direta.

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
fieldcampo
channelcanal
directdireta
orou
typedigite
theo
ofde
anyqualquer

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
selectselecione
recipientdestinatário
reminderlembrete
editeditar
ofdo
createcriar
theo
auma
custompara

EN When a user sends a message to your Facebook Page, your callback URL will receive the message with the same parameters as a standard Twilio WhatsApp or SMS message

PT Quando um usua?rio envia uma mensagem para sua pa?gina do Facebook, a URL de retorno de chamada recebe a mensagem com os mesmos para?metros de um WhatsApp da Twilio padra?o ou mensagem SMS

Bahasa InggerisPortugis
facebookfacebook
callbackretorno
urlurl
twiliotwilio
whatsappwhatsapp
sendsenvia
pagedo
orou
smssms
aum
whenquando
messagemensagem
yoursua
theo

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
selectselecione
recipientdestinatário
reminderlembrete
editeditar
ofdo
createcriar
theo
auma
custompara

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
exceedexceder
mbmb
includesinclui
combinedcombinado
attachmentsanexos
sizetamanho
limitlimite
shoulddeve
ofde
totaltotal
ande
theo
thisisso

EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

Bahasa InggerisPortugis
downloadedbaixado
pdfpdf
filearquivo
doubleduplo
installerinstalador
installinstalar
processprocesso
clickclique
theo
launchpara
whenquando
openabrir

EN Click the message field in a channel or direct message.

PT Clique no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.

Bahasa InggerisPortugis
clickclique
messagemensagem
fieldcampo
channelcanal
orou
directdireta
aum
theuma
inem

EN If a channel or direct message name is bolded in your channel list, that means there are unread messages. You can click the bolded channel or direct message to open the conversation and view unread messages.

PT Se houver mensagens não lidas, o nome de um canal ou mensagem direta ficará em negrito na sua lista de canais. Para abrir a conversa e ver as mensagens não lidas, clique no canal ou na mensagem direta em negrito.

Bahasa InggerisPortugis
directdireta
clickclique
ifse
aum
orou
messagemensagem
channelcanal
namenome
inem
listlista
messagesmensagens
conversationconversa
theo
ishouver
meanspara
openabrir
ande

EN Tip: You can also hold Alt and click a message to mark that message, and any others sent after it, as unread.

PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.

Bahasa InggerisPortugis
tipdica
clickclicar
othersoutras
sentenviadas
altalt
messagemensagem
youvocê
auma
canpode
ande
alsotambém
holdque

EN Once you add information to the sheet, you’ll receive a Success! message. You can click the sheet name in this message to open Smartsheet in a new browser tab.

PT Depois de adicionar informações à planilha, você receberá uma mensagem Sucesso!. Você pode clicar no nome da planilha nesta mensagem para abrir o Smartsheet em uma nova guia do navegador.

Bahasa InggerisPortugis
successsucesso
clickclicar
browsernavegador
smartsheetsmartsheet
addadicionar
informationinformações
sheetplanilha
messagemensagem
newnova
tabguia
youvocê
receivereceber
theo
auma
thisnesta
canpode
namenome
inem
openabrir

EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”

PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”

EN Click Send New Message to create a new mailing message.

PT Clique em Enviar nova mensagem para criar uma nova mensagem de correio.

Bahasa InggerisPortugis
newnova
messagemensagem
createcriar
auma
clickclique
sendde

EN Click Commit. The Commit message field appears with the message: stationlocations created online with Bitbucket.

PT Clique em Commit. O campo Mensagem de commit aparece com a mensagem: stationlocations criados online com o Bitbucket.

Bahasa InggerisPortugis
commitcommit
fieldcampo
appearsaparece
createdcriados
onlineonline
bitbucketbitbucket
clickclique
theo
messagemensagem

EN You can then type in your message or emojis and either press the Enter/Return key on your keyboard to send, or click the send button to the right to send your chat message, which may be up to 280 characters long

PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres

Bahasa InggerisPortugis
emojisemojis
characterscaracteres
messagemensagem
orou
keyboardteclado
buttonbotão
keytecla
clickclicar
canpode
youvocê
to the rightdireita
inde
ande
thea

EN Respond to the "Join an Account" Message—If you receive a message that asks you whether you’d like to join an existing account, select the name of the account that you want to join and click Ask to Join.  

PT Responder à mensagem "Ingressar em uma conta": se você receber uma mensagem perguntando se deseja ingressar em uma conta existente, selecione o nome da conta que deseja ingressar e clique em Solicitar adesão.  

Bahasa InggerisPortugis
respondresponder
accountconta
existingexistente
asksolicitar
messagemensagem
toem
ifse
namenome
theo
youvocê
selectselecione
clickclique
ande
receivereceber
auma
wantdeseja
thatque

EN Once you add information to the sheet, you’ll receive a Success! message. You can click the sheet name in this message to open Smartsheet in a new browser tab.

PT Depois de adicionar informações à planilha, você receberá uma mensagem Sucesso!. Você pode clicar no nome da planilha nesta mensagem para abrir o Smartsheet em uma nova guia do navegador.

Bahasa InggerisPortugis
successsucesso
clickclicar
browsernavegador
smartsheetsmartsheet
addadicionar
informationinformações
sheetplanilha
messagemensagem
newnova
tabguia
youvocê
receivereceber
theo
auma
thisnesta
canpode
namenome
inem
openabrir

EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”

PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

Bahasa InggerisPortugis
devicedispositivo
youtubeyoutube
iconícone
videovídeo
chooseescolha
filearquivo
orou
vimeovimeo
urlurl
savesalvar
uploadcarregar
aum
clickclique
linklink
addadicionar
theuma
toem

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

Bahasa InggerisPortugis
positivepositivo
doubleduplo
clickclique
acceptanceaceitação
customercliente
validatesvalida
reservationreserva
confirmsconfirma
secondsegundo
electronice
firstprimeiro

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

Bahasa InggerisPortugis
addedadicionar
nameserversservidores de nomes
domainsdomínios
menumenu
managegerenciar
dnsdns
portalportal
actionsações
drop-downsuspenso
checkcheck
cloudnuvem
theos
clickclique
returnpara
ande
toa

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.

Bahasa InggerisPortugis
pdfpdf
expertexpert
theo
rightdireito
iconícone
optionsopções
clickclique
keepmanter
ande
inno
thendo

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

Bahasa InggerisPortugis
postpublicação
scheduledagendado
savesalvar
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
chooseescolher
clickclicar
youvocê
optionsopções
inem
canpode
in thenas
auma
statusstatus
ande
timehora

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

Bahasa InggerisPortugis
eventevento
sidelateral
panelpainel
anum
editeditar
ande
clickclique
inem
theo
itele

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, passe o cursor sobre o evento e clique em ... e depois em Configurações. Para apagar um evento, passe o cursor sobre o evento, clique em ...e depois em Apagar.

Bahasa InggerisPortugis
eventevento
settingsconfigurações
anum
theo
editeditar
ande
clickclique

EN The better you are at targeting the right ad message to the right audience, the better your click-through rate will be and the lower your cost per click.

PT Quanto melhor você for em segmentar a mensagem de anúncio correta para o público correto, melhor será sua taxa de cliques, e mais baixo será seu custo por clique.

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
audiencepúblico
adanúncio
bettermelhor
ratetaxa
costcusto
clickclique
beser
theo
willserá
youvocê
rightpara
ande
perde

EN You will see a message that says "No available mailbox. Click here to increase the number of E-mail Accounts in your Domain" - click the button.

PT Você verá uma mensagem que diz "Nenhuma caixa de correio disponível. Clique aqui para aumentar o número de contas de e-mail em seu domínio" - clique no botão.

Bahasa InggerisPortugis
domaindomínio
saysdiz
availabledisponível
accountscontas
messagemensagem
clickclique
e-mailmail
buttonbotão
theo
seeverá
auma
nonenhuma
mailboxcaixa
hereaqui
increaseaumentar
inem
numbernúmero
ofde
youvocê
mailcorreio

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).

Bahasa InggerisPortugis
subscribersassinantes
directlydiretamente
channelscanais
choicepreferência
etcetc
appaplicativo
messagemensagem
theos
texttexto
messagesmensagens
ande
ofde

EN Stay focused and never miss a message: By adding all of your social media networks to a single location, you ensure you never miss an inbound message

PT Manter o foco e nunca perder uma mensagem: ao adicionar todas as suas redes de mídia social a um único local, você garante que nunca perderá uma mensagem recebida

Bahasa InggerisPortugis
focusedfoco
missperder
addingadicionar
locationlocal
ensuregarante
nevernunca
messagemensagem
aum
ofde
singleúnico
youvocê
staymanter
toa
ande
networksredes

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

PT Crie uma etiqueta de campanha exclusiva para cada uma das suas campanhas e sempre que publicar uma mensagem usando essa etiqueta. Além disso, marque todas as mensagens de entrada com a mesma etiqueta para garantir que nada passe despercebido.

Bahasa InggerisPortugis
campaigncampanha
publishpublicar
campaignscampanhas
wheneversempre que
additionallyalém disso
ensuregarantir
auma
eachcada
nothingnada
ofde
ande
messagemensagem
sameé
theas

EN You agree, pursuant to section 11[2] of the Unsolicited Electronic Messages Act 2007, that the person sending any such message need not include a functional unsubscribe facility in that message.

PT Você concorda, de acordo com a seção 11[2] da Lei de Mensagens Eletrônicas não Solicitadas de 2007, que a pessoa que envia mensagem desse tipo não precisa incluir um recurso funcional de cancelamento nessa mensagem.

Bahasa InggerisPortugis
electroniceletrônicas
actlei
includeincluir
functionalfuncional
needprecisa
aum
sendingenvia
youvocê
thea
agreeconcorda
messagesmensagens
personpessoa
ofseção
messagemensagem
notse

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.

PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.

Bahasa InggerisPortugis
indicatorsindicadores
messagemensagem
surfacesuperfície
realreal
orou
timetempo
aum
thea
real-timetempo real
whenquando
isestiver

EN But then send a quick message to a few of the people you follow (you don’t have to message all of them, just choose a few).

PT Mas então envie uma mensagem rápida para algumas das pessoas que você segue (não precisa enviar para todas elas, apenas escolha algumas).

Bahasa InggerisPortugis
followsegue
messagemensagem
peoplepessoas
butmas
quickrápida
youvocê
themo
chooseescolha
have toprecisa
auma
justapenas
toenviar
thenentão
alltodas

EN Instead, Dove chose a bigger message to share. To increase the brand awareness of your startup, choose a bigger message you’d like to promote.

PT Ao invés disso, a Dove escolheu compartilhar uma mensagem maior. Para aumentar o reconhecimento da marca da sua startup, selecione uma mensagem mais importante que você gostaria de divulgar.

Bahasa InggerisPortugis
choseescolheu
startupstartup
messagemensagem
ofde
theo
auma
brandmarca
increaseaumentar
promotedivulgar
to sharecompartilhar

EN It might seem a bit unnatural at first, but communication is about the message received — not the message sent.

PT Pode parecer um pouco anormal no início, mas a comunicação é sobre a mensagem recebida ? e não sobre a mensagem enviada.

Bahasa InggerisPortugis
mightpode
seemparecer
isé
receivedrecebida
sentenviada
atno
communicationcomunicação
aboutsobre
messagemensagem
thea
aum
butmas
notnão

EN Use your ads to get the right message to the right audience instead of trying to blast everyone with one message.

PT Use seus anúncios para levar a mensagem certa ao público certo, ao invés de tentar alcançar todo mundo com uma mensagem só.

Bahasa InggerisPortugis
adsanúncios
audiencepúblico
tryingtentar
ofde
thea
withuse
yourseus
messagemensagem

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando emenviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado

EN Save time by turning any message in Slack into a trackable help desk ticket with a quick emoji reaction on any message

PT Economize tempo transformando qualquer mensagem no Slack em um ticket rastreável de central de ajuda com apenas uma reação de emoji

Bahasa InggerisPortugis
saveeconomize
timetempo
helpajuda
ticketticket
emojiemoji
reactionreação
slackslack
aum
inem
anyqualquer
messagemensagem

EN If you'd like to extract the entire message history without selecting each message, that's even easier: go to the app's "Extract" menu, and you’ll be able to directly download all files without previewing them.

PT Se você deseja extrair todo o histórico de mensagens sem selecionar cada mensagem, é ainda mais fácil: acesse o menu "Extrair" do aplicativo e poderá baixar todos os arquivos diretamente sem visualizá-los.

Bahasa InggerisPortugis
historyhistórico
selectingselecionar
appsaplicativo
menumenu
directlydiretamente
filesarquivos
go toacesse
ifse
downloadbaixar
messagemensagem
withoutsem
extractextrair
eachcada
easiermais fácil
alltodos
ande
theo

EN A message broker that offers specialized queueing behaviors, message persistence, and manageability.

PT Um broker de mensagens que oferece comportamentos de criação de filas, persistência de mensagem e gerenciabilidade especializados.

Bahasa InggerisPortugis
offersoferece
specializedespecializados
behaviorscomportamentos
persistencepersistência
brokerbroker
aum
messagemensagem
thatque
ande

EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.

PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.

Bahasa InggerisPortugis
confirmationconfirmação
minuteminuto
finalizefinalizar
messagemensagem
orou
serverservidor
aum
currentatual
readypronto
showmostrar
instanceinstância
secondsegunda
theo
whenquando
appearaparecer
yoursua
issendo
maypode
moremais
noteobserve

EN HEAD: Identical to the GET message, except the server must not return a message-body response.

PT Cabeça: Identical à mensagem GET, exceto que o servidor não deve retornar uma resposta do corpo da mensagem.

Bahasa InggerisPortugis
headcabeça
messagemensagem
exceptexceto
returnretornar
bodycorpo
getget
serverservidor
theo
auma
mustdeve
notnão

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando emenviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado

EN Message-oriented data streaming: Capture and stream data change records into message broker systems like Apache Kafka.

PT Fluxo de dados orientado por mensagens: Capture e transmita registros de alteração de dados em sistemas de mensagens, como o Apache Kafka.

Bahasa InggerisPortugis
capturecapture
changealteração
messagemensagens
systemssistemas
apacheapache
kafkakafka
orientedorientado
datadados
streamfluxo
recordsregistros
ande

EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.

PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.

Bahasa InggerisPortugis
kafkakafka
messagemensagem
assignedatribuído
calleddenominado
offsetoffset
usedusado
partitionpartição
idid
systemsistema
isé
orou
inno
aum
identifyidentificar
thea
eachcada

EN While the record/message is within the retention timeout the record/message is available for consumption

PT Enquanto o registro/mensagem estiver dentro do tempo limite de retenção, ele ficará disponível para consumo

Bahasa InggerisPortugis
messagemensagem
retentionretenção
consumptionconsumo
theo
availabledisponível
recordregistro

EN Event brokers are modern message brokers that support event-driven message exchange patterns across a variety of applications, devices and environments.​

PT Os brokers de eventos são agentes de mensagens modernos que dão suporte a padrões de troca de mensagens orientados a eventos em vários aplicativos, dispositivos e ambientes.​

EN They targeted refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan and tested a fact-based message, “Safe & Effective” messaging and a “Protect the Community” message

PT Eles visaram refugiados na Turquia, Líbano e Jordânia e testaram uma mensagem baseada em fatos, mensagens “Seguras e Eficazes” e uma mensagem “Proteja a Comunidade”

EN Not only can you place a call using the feature, but you can also leave a voice message or send a text-based message.

PT Você não apenas pode fazer uma chamada usando o recurso, mas também pode deixar uma mensagem de voz ou uma mensagem de texto.

Bahasa InggerisPortugis
featurerecurso
callchamada
usingusando
messagemensagem
orou
voicevoz
theo
texttexto
butmas
alsotambém
canpode
youvocê
auma
leavede

Menunjukkan 50 daripada 50 terjemahan