"pular esta etapa" -г Испани руу орчуулах

Португал -с Испани руу орчуулсан "pular esta etapa" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Португал-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Португал
Испани

PT Use os botões na tela para correr, pular, deslizar e mergulhar. Você pode pular enquanto desliza e pular na parede. Jogue o tutorial para aprender todos os movimentos!

ES Usa los botones en pantalla para correr, saltar, deslizarte y sumergirte. Puedes saltar mientras te deslizas y saltar por la pared. ¡Juega el tutorial para aprender todos los movimientos!

Португал Испани
use usa
botões botones
tela pantalla
correr correr
pular saltar
e y
você te
enquanto mientras
parede pared
tutorial tutorial
aprender aprender
movimentos movimientos

PT Pular para navegação Pular para o conteúdo

ES Ir a la navegación Ir al contenido

Португал Испани
navegação navegación
conteúdo contenido

PT Por que andar e pular quando você pode andar, pular E se teletransportar? Jogue uma parte de si mesmo e se teletransporte para ela. Você pode escapar do calabouço traiçoeiro inteiro?

ES ¿Por qué caminar y saltar cuando puedes caminar, saltar y teletransportarte? Lanza una parte de ti mismo y teletransporta a ella. ¿Podrás escapar de la traicionera mazmorra en una sola pieza?

Португал Испани
andar caminar
e y
pular saltar
você ti

PT Por que andar e pular quando você pode andar, pular E se teletransportar?

ES ¿Por qué caminar y saltar cuando puedes caminar, saltar y teletransportarte?

Португал Испани
andar caminar
e y
pular saltar

PT Você não pode se mover sozinho, tudo o que você pode fazer é pular. Toque para pular sobre as plataformas ou deixe que eles o empurrem para frente, para que você possa alcançar as flores.

ES No puedes moverte por tu cuenta, todo lo que puedes hacer es saltar. Toca para saltar sobre las plataformas o deja que te empujen hacia adelante para que puedas alcanzar las flores.

Португал Испани
pular saltar
toque toca
plataformas plataformas
deixe deja
alcançar alcanzar
flores flores
mover moverte

PT Você não pode se mover sozinho, tudo o que você pode fazer é pular. Clique ou pressione a barra de espaço para pular sobre as plataformas ou deixe que elas o empurrem para frente, para que você possa alcançar as flores.

ES No puedes moverte por tu cuenta, todo lo que puedes hacer es saltar. Haz clic o presiona la barra espaciadora para saltar sobre las plataformas, o deja que te empujen hacia adelante para que puedas alcanzar las flores.

Португал Испани
pular saltar
barra barra
plataformas plataformas
deixe deja
alcançar alcanzar
flores flores
mover moverte

PT Pressione espaço para pular e pular

ES Presiona la barra espaciadora para saltar rebotar

Португал Испани
pressione presiona
pular saltar

PT Pressione a barra de espaço para começar. Pressione as setas do teclado para mover para a esquerda e para a direita. Pressione PARA CIMA para pular. Você pode pular das paredes para alcançar áreas mais altas.

ES Presione la barra espaciadora para comenzar. Presione las teclas de flecha para moverse hacia la izquierda y hacia la derecha. Presione ARRIBA para saltar. Puedes saltar de las paredes para llegar a áreas más altas.

Португал Испани
pressione presione
barra barra
começar comenzar
teclado teclas
mover moverse
pular saltar
paredes paredes
mais más
altas altas

PT Pular para navegação Pular para o conteúdo

ES Ir a la navegación Ir al contenido

Португал Испани
navegação navegación
conteúdo contenido

PT Gerenciar etapas - clique em Adicionar nova etapa, onde o usuário precisará clicar no botão para ir para a próxima etapa e personalizar cada etapa com os campos necessários.

ES Administrar pasos - haga clic en Agregar nuevo paso donde el usuario deberá hacer clic en el botón para ir al siguiente paso y personalizar cada paso con los campos que necesite.

Португал Испани
gerenciar administrar
adicionar agregar
nova nuevo
ir ir
próxima siguiente
e y
personalizar personalizar

PT Se você já possui um backup atualizado, pode pular esta etapa.

ES Si ya tiene una copia de seguridad actualizada, puede omitir este paso.

Португал Испани
um una
atualizado actualizada
pular omitir
etapa paso

PT Todas as etapas de cada projeto têm seu próprio arquivo, facilitando a visualização do resultado que você está visando em um arquivo real e oferecendo inclusive a opção de pular uma etapa se desejar!

ES Cada paso de cada proyecto tiene su propio archivo, lo que facilita ver el resultado que busca en un archivo real, o incluso le proporciona la opción de saltarse un paso si lo desea.

Португал Испани
projeto proyecto
facilitando facilita
visualização ver
resultado resultado
real real
oferecendo proporciona
desejar desea

PT Se você pular esta etapa, seu CSS personalizado pode causar problemas para qualquer outro menu em seu site. Por exemplo, você pode inadvertidamente aplicar um estilo ao seu menu de rodapé que você quis dizer apenas para o seu menu suspenso principal.

ES Si se salta este paso, su CSS personalizado puede causar problemas para cualquier otro menú de su sitio. Por ejemplo, puede aplicar inadvertidamente a su menú de pie de página un estilo que sólo se refería a su menú desplegable principal.

Португал Испани
etapa paso
css css
personalizado personalizado
causar causar
problemas problemas
outro otro
estilo estilo
rodapé pie de página
principal principal
menu menú

PT Após conectar sua conta Mailjet, você verá uma opção para sincronizar seus usuários WordPress registrados com Mailjet. Se você quiser usar o Mailjet apenas para e-mails transacionais, basta clicar no botão para Pular esta etapa.

ES Después de conectar tu cuenta Mailjet, verá una opción para sincronizar tus usuarios registrados de WordPress con Mailjet. Si sólo quieres usar Mailjet para correos electrónicos transaccionales, puedes hacer clic en el botón para saltar este paso.

Португал Испани
conectar conectar
conta cuenta
opção opción
sincronizar sincronizar
usuários usuarios
wordpress wordpress
registrados registrados
quiser quieres
transacionais transaccionales
pular saltar
etapa paso

PT (Se o menu de configurações/locais já estiver sendo exibido, você pode pular esta etapa.)

ES (Si el menú de ajustes/ubicaciones ya se muestra, puedes omitir este paso).

Португал Испани
se si
configurações ajustes
locais ubicaciones
pular omitir
etapa paso
menu menú

PT , selecione as opções na tabela abaixo (você pode pular esta etapa se o vídeo não contiver áudio).

ES , selecciona las opciones de la siguiente tabla (puedes omitir este paso si tu video no contiene audio).

Португал Испани
tabela tabla
pular omitir

PT Se você tiver pouco tempo e preferir um e-mail simples, poderá pular para a etapa 6

ES Si tienes poco tiempo y prefieres un correo electrónico sencillo, puedes ir directamente al paso 6

Португал Испани
pouco poco
preferir prefieres
poderá puedes
para al

PT Toque em Set My Logo (Definir meu logotipo) para adicionar um logotipo à sua página de destino. Se você não quiser incluir um logotipo, toque em Skip (Pular) e prossiga para a etapa 6.

ES Pulsa en Set My Logo (Establecer mi logotipo) para añadir un logotipo a tu página de destino. Si no deseas incluir un logotipo, pulsa en Skip (Omitir) y continúa con el paso 6.

Португал Испани
set set
definir establecer
quiser deseas
pular omitir
e y

PT Se você estiver a criar mapas para mostrar dados, use o editor de mapas para inserir ou colar seus dados nas colunas. Você pode pular essa etapa se estiver simplesmente adicionando um mapa ou região a um design.

ES Si va a crear un mapa para mostrar datos, use el generador de mapas para introducir o pegar los datos en las columnas. Puede omitir este paso si simplemente está agregando un mapa o región a un diseño.

Португал Испани
mostrar mostrar
use use
inserir introducir
colar pegar
colunas columnas
pular omitir
etapa paso
simplesmente simplemente
adicionando agregando
região región

PT 3. Se você tiver criado um Pixel antes, poderá ver o Pixel do Twitter na lista da coluna à esquerda, e poderá pular para a etapa 6

ES 3. Si ya creaste un Píxel anteriormente, podrás ver el Píxel de Twitter en la lista de la columna izquierda, y puedes ir directo al paso 6

Португал Испани
se si
pixel píxel
antes anteriormente
ver ver
twitter twitter
lista lista
coluna columna
esquerda izquierda
e y
etapa paso

PT O plano de projeto deve descrever o teor do plano, por que o está fazendo, como vai fazê-lo, como vai executar cada etapa do processo, e quanto tempo calcula para cada etapa

ES El plan del proyecto debe describir la naturaleza del plan, por qué lo estás haciendo, cómo lo lograrás y cómo harás cada paso del proceso y cuánto tiempo calculas para cada paso

PT Portanto, segue-se uma pequena introdução teórica ao tema. Se você já está familiarizado com o assunto, você pode pular esta seção e ir para as melhores carteiras de hardware para Tron (TRX).

ES Por lo tanto, a continuación se presenta una pequeña introducción teórica al tema. Si ya está familiarizado con él, puede saltarse esta sección e ir a las mejores carteras de hardware para Tron (TRX).

Португал Испани
pequena pequeña
introdução introducción
você te
familiarizado familiarizado
seção sección
ir ir
carteiras carteras
hardware hardware
trx trx

PT Se você já está bem informado, você pode pular esta parte do post.

ES Si ya está bien informado, puede saltarse esta parte del mensaje.

Португал Испани
bem bien
informado informado
post mensaje

PT Aproveite esta versão on-line do famoso Geometry Dash sem baixá-lo! Você está pronto para superar um desafio quase impossível? Você deve colocar suas habilidades no limite e pular através de obstáculos perigosos e armadilhas afiadas

ES ¡Disfruta de esta secuela online del famoso Geometry Dash sin necesidad de descargarlo! ¿Estás preparado para superar un reto casi imposible? Deberás poner tus habilidades al límite y saltar a través de peligrosos obstáculos y puntiagudas trampas

Португал Испани
aproveite disfruta
on-line online
famoso famoso
baixá-lo descargarlo
superar superar
desafio reto
quase casi
impossível imposible
colocar poner
habilidades habilidades
limite límite
e y
pular saltar
obstáculos obstáculos
perigosos peligrosos

PT Desde a etapa de planejamento até a execução, o fluxo de trabalho pré-configurado vai ajudar você a rastrear as tarefas em cada etapa do caminho

ES Desde la fase de planificación hasta la ejecución, nuestro flujo de trabajo preconfigurado te ayudará a realizar un seguimiento de las tareas en todo momento

Португал Испани
etapa fase
planejamento planificación
fluxo flujo
pré-configurado preconfigurado
você te
rastrear seguimiento

PT A validação da emergência foi considerada como uma etapa positiva para a factura das vacinas COVID-19 global disponíveis - uma etapa necessária a terminar a pandemia.

ES La validación de la emergencia fue considerada como paso positivo hacia poner las vacunas COVID-19 global a disposición - un paso necesario la terminación del pandémico.

Португал Испани
validação validación
emergência emergencia
foi fue
considerada considerada
positiva positivo
vacinas vacunas
global global

PT Analise a lista de verificação na etapa Confirm (Confirmar). Clique em Resolve (Corrigir) para consertar erros ou em Edit (Editar) para retornar a uma etapa e fazer alterações.

ES Revisa la lista de verificación en el paso Confirm (Confirmar). Haz clic en Resolve (Resolver) para corregir cualquier error o en Edit (Editar) si deseas volver a un paso anterior para realizar algún cambio.

Португал Испани
lista lista
verificação verificación
etapa paso
corrigir corregir
erros error
ou o
retornar volver
alterações cambio

PT Etapa 1: Disque 01-120 Etapa 2: Quando solicitado, disque 855-300-2092

ES Paso 1: Marque 01-120. Paso 2: Cuando se lo soliciten, marque 855-300-2092.

Португал Испани
etapa paso
quando cuando

PT Desde a etapa de planejamento até a execução, o fluxo de trabalho pré-configurado vai ajudar você a rastrear as tarefas em cada etapa do caminho

ES Desde la fase de planificación hasta la ejecución, nuestro flujo de trabajo preconfigurado te ayudará a realizar un seguimiento de las tareas en todo momento

Португал Испани
etapa fase
planejamento planificación
fluxo flujo
pré-configurado preconfigurado
você te
rastrear seguimiento

PT Se você receber uma declaração de uso, pule para a etapa 4. Se o auxiliar não estiver instalado, vá para a etapa 2.

ES Si recibes una instrucción de uso, continúa en el paso 4. Si la aplicación auxiliar no se ha instalado, dirígete al paso 2.

Португал Испани
receber recibes
auxiliar auxiliar
instalado instalado

PT Para fazer isso, comece na Etapa 3: Mapear colunas no assistente do aplicativo de calendário e selecione Avançado para exibir da etapa 4 à 7.

ES Para hacerlo, comience con el paso 3: Asigne columnas en el asistente de la aplicación de Calendario y seleccione Avanzado para que aparezcan los pasos 4 al 7.

PT Não transfira itens do Smartsheet ou remova completamente o usuário ainda, nós os removeremos de sua conta em uma etapa posterior. Agora você liberou uma licença para dar ao novo usuário na próxima etapa!

ES No transfiera los elementos de Smartsheet ni elimine por completo al usuario todavía. Los eliminaremos de su cuenta en un paso posterior. Acaba de liberar una licencia para asignarle a la nueva persona en el próximo paso.

PT Se você não receber essa resposta, comece do início deste tutorial lendo cuidadosamente cada etapa e verificando o código. É provável que as instruções na etapa 4 ou 5 não tenham sido seguidas corretamente.

ES Si no obtienes esa respuesta, comienza desde la parte superior de este tutorial leyendo cuidadosamente cada paso y verificando el código. Es probable que las instrucciones en los pasos 4 o 5 no se hayan seguido correctamente.

PT Clique em "adicionar etapa" para adicionar uma etapa extra ao fluxo de trabalho.

ES Haga clic en "añadir paso" para añadir un paso adicional al flujo de trabajo.

PT Por exemplo, quando um usuário passa da etapa de AVF com o provedor de identidade, ele pode adicionalmente ser forçado a passar por uma segunda etapa de AVF na interface do Keeper

ES Por ejemplo, cuando el usuario supera el paso de la MFA con el proveedor de identidades, puede que también tenga que superar un segundo paso en la interfaz de Keeper

PT Depois de explicar cada etapa, pense em qualquer ação relacionada à conclusão dessa etapa no processo geral

ES Cuando hayas pormenorizado cada paso, piensa en cualquier acción relacionada con el mismo en el proceso general

PT Você pode adicionar informações extras caso precise de mais detalhes em uma etapa ou ação. Os artefatos podem ser sobre dados ou anotações sobre qualquer etapa do processo. 

ES Puedes añadir información adicional en caso de que necesites más detalles en un paso o acción. Los artefactos pueden ser sobre datos o anotaciones sobre algún paso del proceso

PT Localização. O disco ou volume em que o backup está armazenado. Ao clicar em "Revelar no Finder", os usuários podem pular direto para o backup do sistema de arquivos.

ES Ubicación. El disco o volumen en el que se almacena la copia de seguridad. Al hacer clic en "Revelar en Finder", los usuarios pueden saltar directamente a la copia de seguridad desde su sistema de archivos.

Португал Испани
disco disco
volume volumen
revelar revelar
usuários usuarios
pular saltar
direto directamente
sistema sistema
arquivos archivos

PT Se você quiser usar uma taxonomia personalizada e ainda não a tiver registrado, basta pular esta linha e então registrar a taxonomia no tipo de mensagem

ES Si quiere usar una taxonomía personalizada y aún no la has registrado, salta esta línea y luego registra la taxonomía en el tipo de mensaje

Португал Испани
quiser quiere
usar usar
taxonomia taxonomía
personalizada personalizada
e y
registrado registrado
linha línea
então luego
registrar registra
mensagem mensaje

PT Você pode simplesmente assistir aos filmes importantes, pular os desnecessários (* tosse * O Incrível Hulk * tosse *), e você ainda saberá o que está acontecendo quando finalmente assistir o Endgame.

ES Simplemente puede ver las películas importantes, omitir las innecesarias (* tos * The Incredible Hulk * tos *), y aún sabrá lo que está sucediendo cuando finalmente vea Endgame.

Португал Испани
simplesmente simplemente
importantes importantes
pular omitir
tosse tos
finalmente finalmente

PT Se você já tem um favicon você está pronto para usar (a maioria das empresas usa seu logotipo ou uma variante dele), sinta-se à vontade para pular para a próxima seção. Caso contrário, vamos ver como criar sua foto de favicon.

ES Si ya tienes un favicon que estás listo para usar (la mayoría de las empresas utilizan su logo o una variante del mismo), no dudes en pasar a la siguiente sección. De lo contrario, veamos cómo crear tu imagen de favicon.

Португал Испани
favicon favicon
empresas empresas
logotipo logo
ou o
variante variante
próxima siguiente
foto imagen
vamos ver veamos

PT Cada abordagem tem as suas vantagens e é mais útil em cenários específicos. Você pode ler os três ou usar os links abaixo para pular para a seção em que você está mais interessado.

ES Cada enfoque tiene sus ventajas y es más útil en escenarios específicos. Puede leer los tres o usar los enlaces de abajo para saltar a la sección que más le interese.

Португал Испани
abordagem enfoque
e y
cenários escenarios
específicos específicos
ou o
links enlaces
pular saltar
seção sección

PT Se você já está familiarizado com a Slack, considere pular para os principais truques/dicas na seção sobre como usar a Slack de forma eficaz.

ES Si ya está familiarizado con Slack, considere saltar a los principales trucos y consejos de la sección sobre cómo usar Slack de manera efectiva.

Португал Испани
se si
familiarizado familiarizado
considere considere
pular saltar
principais principales
seção sección
forma manera

PT Caso contrário, não é isto que está causando o problema do “WordPress continua me deixando de fora”. Neste caso, você pode pular para a próxima seção para mais problemas.

ES De lo contrario, esto no es lo que está causando el problema de «WordPress sigue desconectándome». En este caso, puede pasar a la siguiente sección para la solución de problemas.

Португал Испани
causando causando
wordpress wordpress
continua sigue
próxima siguiente
seção sección

PT Se você já tem uma idéia do que está causando seu erro MySQL 1064, você pode simplesmente pular para a resolução de sua situação específica

ES Si ya tiene una idea de lo que está causando su error de MySQL 1064, puede simplemente saltar a la resolución para su situación específica

Португал Испани
idéia idea
causando causando
erro error
mysql mysql
simplesmente simplemente
pular saltar
resolução resolución
situação situación
específica específica

PT Quando você está de cabeça para baixo, pular o moverá para baixo na tela! Corra, pule e flutue em 25 níveis.

ES ¡Cuando estás boca abajo, saltar te moverá más abajo en la pantalla! Corre, salta y flota a través de 25 niveles.

Португал Испани
pular saltar
tela pantalla
e y
níveis niveles

PT Use os botões na tela para mover e pular. Você tem três saltos extras enquanto está no ar. Ao pousar em solo firme, você recarregará seus saltos. Você também pode recarregar seus saltos saltando em uma caixa flutuante.

ES Usa los botones en pantalla para moverte y saltar. Tienes tres saltos extra mientras estás en el aire. Cuando aterrices en tierra firme, volverás a llenar tus saltos. También puedes recargar tus saltos rebotando en una caja flotante.

Португал Испани
use usa
botões botones
tela pantalla
e y
pular saltar
saltos saltos
ar aire
solo tierra
firme firme
pode puedes
recarregar recargar
caixa caja
mover moverte

PT Use WASD ou as setas para mover e pular. Você tem três saltos extras enquanto está no ar. Ao pousar em solo firme, você recarregará seus saltos. Você também pode recarregar seus saltos saltando em uma caixa flutuante.

ES Utilice WASD o las teclas de flecha para moverse y saltar. Tienes tres saltos extra mientras estás en el aire. Cuando aterrices en tierra firme, volverás a llenar tus saltos. También puedes recargar tus saltos rebotando en una caja flotante.

Португал Испани
use utilice
ou o
mover moverse
pular saltar
saltos saltos
ar aire
solo tierra
firme firme
pode puedes
recarregar recargar
caixa caja

PT Quando você está correndo, a outra direção se torna um botão de pular

ES Cuando estás corriendo, la otra dirección se convierte en un botón de salto

Португал Испани
correndo corriendo
a la
outra otra
direção dirección
botão botón
de en

PT Se você já conhece o seu caminho, você pode pular esta seção (clique aqui!)

ES Si ya conoce el camino, puede saltarse esta sección (¡haz clic aquí!)

Португал Испани
caminho camino
seção sección
clique clic

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна