IT La birra, dunque, vissuta come bevanda ma anche come una vera esperienza, di gusto e non solo. Ecco dunque che nasce la sfida: come coinvolgere i propri consumatori per estendere la propria esperienza e arricchire il momento del consumo?
Итали хэл дээрх "dunque è ormai"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
dunque | a all also an and any are as at be but by can first for for the from has have he how if in the into is it it is its make most no of of the on on the one only out so that the their them then there therefore these they this thus time to be to the up us we what when which who will with you your |
ormai | a after also and as been by now data day days even for from how if information is just long month more most new not now on one so some still the them this time to be well when while year years your |
IT La birra, dunque, vissuta come bevanda ma anche come una vera esperienza, di gusto e non solo. Ecco dunque che nasce la sfida: come coinvolgere i propri consumatori per estendere la propria esperienza e arricchire il momento del consumo?
EN Therefore, in addition to being a drink, beer is perceived as a real taste experience, but not only. So here is the challenge: how to engage consumers to broaden their experience and enhance the moment consumption?
Итали | Англи |
---|---|
vera | real |
non | not |
sfida | challenge |
coinvolgere | engage |
consumatori | consumers |
consumo | consumption |
IT La birra, dunque, vissuta come bevanda ma anche come una vera esperienza, di gusto e non solo. Ecco dunque che nasce la sfida: come coinvolgere i propri consumatori per estendere la propria esperienza e arricchire il momento del consumo?
EN Therefore, in addition to being a drink, beer is perceived as a real taste experience, but not only. So here is the challenge: how to engage consumers to broaden their experience and enhance the moment consumption?
Итали | Англи |
---|---|
vera | real |
non | not |
sfida | challenge |
coinvolgere | engage |
consumatori | consumers |
consumo | consumption |
IT Incrementare le vendite del tuo e-commerce con l’email marketing è solo uno dei tanti vantaggi offerti da questo canale. Negli ultimi anni abbiamo assistito a un considerevole aumento degli acquisiti online, dunque è ormai imprescindibile…
EN Email Marketing is a channel which has long been used by brands to communicate and strengthen relations with their customers. Not only is it used for increasing brand awareness and customer loyalty, but it is also widely used lead and revenue…
Итали | Англи |
---|---|
vantaggi | used |
canale | channel |
IT Pur considerando gli obiettivi elencati di seguito, dunque, è importante tenere presente le norme e i regolamenti per pubblicizzare il proprio istituto sui social.
EN While you should consider the below goals, also consider what the rules and regulations are for marketing your institution on social media.
Итали | Англи |
---|---|
obiettivi | goals |
istituto | institution |
IT Rischi di non renderti nemmeno conto che le informazioni vengono diffuse! È dunque essenziale proteggere la privacy e il benessere dei tuoi figli adolescenti, essendo vigile e proattivo.
EN It?s essential to protect your teen?s privacy and well-being by being vigilant and proactive.
Итали | Англи |
---|---|
essenziale | essential |
privacy | privacy |
adolescenti | teen |
proattivo | proactive |
IT È come se accedessi a internet dal paese prescelto; dunque potrai usare liberamente tutti i siti e servizi soggetti a restrizioni.
EN This way, it is like you are accessing the internet as if you were in that other country, thus gaining access to restricted sites and services.
Итали | Англи |
---|---|
internet | internet |
paese | country |
dunque | thus |
potrai | are |
i | the |
IT Dunque può essere molto utile quando si vuole organizzare una protesta
EN Thus, it can be very useful when you want to organize a protest
Итали | Англи |
---|---|
dunque | thus |
essere | be |
molto | very |
utile | useful |
una | a |
si | you |
IT Un tempo di visualizzazione troppo lungo ha dunque come conseguenza la perdita di una parte di visitatori
EN A loading time which is too long therefore results in losing a proportion of visitors
Итали | Англи |
---|---|
tempo | time |
lungo | long |
perdita | losing |
visitatori | visitors |
parte | proportion |
IT Le modifiche ai livelli di pixel vengono gestite al meglio sulla GPU, quelle a vettori e testo sulla CPU: una memoria unificata consente dunque una gestione molto più rapida di questi documenti complessi.
EN Edits to pixel layers are best handled on the GPU, while vector and text on the CPU, so when you have unified memory, it allows much faster handling of these complex documents.
Итали | Англи |
---|---|
modifiche | edits |
livelli | layers |
pixel | pixel |
gpu | gpu |
vettori | vector |
cpu | cpu |
memoria | memory |
unificata | unified |
consente | allows |
dunque | so |
gestione | handling |
rapida | faster |
complessi | complex |
IT • Gli agenti crittografici riguardano specificamente i sistemi operativi, dunque è importante garantire che la soluzione selezionata copra un’ampia gamma di piattaforme Windows, Linux e Unix.
EN • Encryption agents are specific to operating systems, so it is important to ensure the solution selected offers coverage of a broad set of Windows, Linux and Unix platforms.
Итали | Англи |
---|---|
agenti | agents |
operativi | operating |
dunque | so |
importante | important |
selezionata | selected |
un | a |
ampia | broad |
windows | windows |
linux | linux |
unix | unix |
IT Dunque, per realizzare il sistema di sicurezza necessario è fondamentale implementare una protezione robusta delle chiavi di firma private.
EN Therefore, to realise the security required, robust protection of private signing keys is vital.
Итали | Англи |
---|---|
dunque | therefore |
realizzare | realise |
è | is |
robusta | robust |
firma | signing |
private | private |
IT Gli HSM svolgono un ruolo fondamentale nel garantire le operazioni di pagamento, dunque è essenziale che vengano tenuti al sicuro durante tutto il loro ciclo di vita, dalla produzione alla spedizione fino al periodo operativo e allo smantellamento
EN HSMs play a critical role in securing payment transactions, so it is essential that the HSMs themselves are kept secure throughout their lifecycle – from manufacturing and shipment to operation and decommissioning
Итали | Англи |
---|---|
ruolo | role |
dunque | so |
tenuti | kept |
produzione | manufacturing |
spedizione | shipment |
ciclo di vita | lifecycle |
IT Crittografia o tokenizzazione dei dati in modo che, anche in caso di furto, siano illeggibili e dunque inutili per i criminali informatici
EN Encrypting or tokenising data so that if it is stolen, it is meaningless and therefore useless to cybercriminals
Итали | Англи |
---|---|
o | or |
dati | data |
inutili | useless |
crittografia | encrypting |
criminali informatici | cybercriminals |
IT La tua soddisfazione è fondamentale per noi, dunque la nostra priorità assoluta è quella di fornire le migliori soluzioni e i migliori servizi possibili!
EN As your satisfaction matters, our top priority is to provide our best in solution and service delivery.
Итали | Англи |
---|---|
soddisfazione | satisfaction |
priorità | priority |
soluzioni | solution |
servizi | service |
IT A Cortina d’Ampezzo è dunque possibile appagare tutti i sensi circondati dal paradiso naturale delle Dolomiti, Patrimonio dell’Umanità.
EN Cortina provides its guests with modern and comfortable facilities and treatments for everyone to enjoy a holiday dedicated to mental and physical wellbeing.
Итали | Англи |
---|---|
cortina | cortina |
IT La Posta si riserva dunque il diritto di modificare la presente dichiarazione in qualsiasi momento, con effetto a una data futura
EN Swiss Post therefore reserves the right to change the Privacy Policy at any time, with effect from a future date
Итали | Англи |
---|---|
riserva | reserves |
dunque | therefore |
modificare | change |
effetto | effect |
futura | future |
posta | post |
IT È dunque nel mezzo che cerco di situarmi
EN It is therefore in the middle that I try to situate myself
Итали | Англи |
---|---|
dunque | therefore |
mezzo | middle |
IT Napoleone riconobbe che il modello di uno Stato unitario centralista non aveva chance di sopravvivere in Svizzera a causa delle differenze linguistiche, culturali e religiose. Propose dunque una bozza di costituzione per uno stato federale.
EN Napoleon realised that the centralised unitary state in Switzerland, given its linguistic, cultural and religious differences, stood no chance. Therefore, he submitted a draft federal constitution.
Итали | Англи |
---|---|
napoleone | napoleon |
stato | state |
svizzera | switzerland |
differenze | differences |
linguistiche | linguistic |
culturali | cultural |
dunque | therefore |
costituzione | constitution |
federale | federal |
IT Dimostra, dunque, di essere assolutamente contemporaneo e all’altezza di tanti altri materiali innovativi.
EN It demonstrates that it is absolutely contemporary and on a par with many other innovative materials.
Итали | Англи |
---|---|
dimostra | demonstrates |
essere | is |
contemporaneo | contemporary |
all | that |
tanti | many |
altri | other |
materiali | materials |
innovativi | innovative |
IT Mira a fornire un sistema di trasporto su acqua sicuro, affidabile e inclusivo, estendendo dunque le opzioni di trasporto disponibili a tutti i clienti, inclusi quelli con disabilità.
EN Their goal is to provide a water transportation system that is safe, dependable and inclusive, thereby expanding the transportation options available to all their customers, including those with disabilities.
Итали | Англи |
---|---|
trasporto | transportation |
acqua | water |
opzioni | options |
disponibili | available |
disabilità | disabilities |
IT Il sistema serve a evitare modifiche interne dovute a negligenza e intrusioni esterne non autorizzate e dunque a proteggere efficacemente il nome di dominio.
EN This prevents malicious external or inadvertent internal manipulation, thereby providing effective protection for your domain name.
Итали | Англи |
---|---|
interne | internal |
esterne | external |
non | or |
proteggere | protection |
efficacemente | effective |
evitare | prevents |
IT La Società, dunque, opera nel settore fin dai suoi esordi
EN The company has been operating in the sector since its inception
Итали | Англи |
---|---|
società | company |
settore | sector |
IT Saipem è in grado di prestare servizi lungo tutto il ciclo di vita di un progetto, e oltre. Operiamo, dunque, anche alla fine dello stesso con quegli interventi cosiddetti di decommissioning.
EN Here at Saipem, we pride ourselves on offering services across the whole life-cycle of the project, -- and that includes important final steps subsequent to its conclusion.
Итали | Англи |
---|---|
saipem | saipem |
ciclo | cycle |
vita | life |
progetto | project |
ciclo di vita | life-cycle |
IT Questa prima richiesta fatta dal browser di navigazione viene dunque processata dal server
EN The first request made by the browser is processed by the server
Итали | Англи |
---|---|
richiesta | request |
fatta | made |
server | server |
IT In qualsiasi posto tu ti trovi la PWA verrà dunque caricata rapidamente
EN Anywhere in the world, your PWA will load quickly
Итали | Англи |
---|---|
in | in |
qualsiasi | anywhere |
pwa | pwa |
rapidamente | quickly |
tu | your |
IT A partire da oggi, provvederemo dunque a offrire nuovamente una versione di prova gratuita da 90 giorni per Mac e Windows
EN So from today, we are again offering a 90-day free trial of the Mac and Windows versions of the whole Affinity suite, for anyone who wants to use it
Итали | Англи |
---|---|
oggi | today |
dunque | so |
nuovamente | again |
versione | versions |
prova | trial |
gratuita | free |
giorni | day |
mac | mac |
windows | windows |
IT “In effetti, sin da quando abbiamo iniziato a formulare soluzioni per iPad, abbiamo nutrito la speranza di poter usufruire di chip analoghi per le macchine Mac: siamo dunque entusiasti che il grande momento sia finalmente arrivato”.
EN “In fact, ever since developing for iPad, we’d always hoped that chips with this architecture would eventually come to Mac, so we’re very excited that day is finally here.”
Итали | Англи |
---|---|
ipad | ipad |
poter | would |
chip | chips |
dunque | so |
entusiasti | excited |
momento | day |
finalmente | finally |
arrivato | come |
la | here |
IT Dunque, per prevenire il reverse engineering o le attività nel mercato grigio, devi fare in modo di disporre del miglior software di protezione per mettere in sicurezza la tua proprietà intellettuale.
EN So, to prevent everything from reverse engineering to grey market activity, make sure you have the best IP protection software in place to protect your intellectual property.
Итали | Англи |
---|---|
engineering | engineering |
attività | activity |
mercato | market |
grigio | grey |
software | software |
proprietà | property |
IT È dunque fondamentale proteggere tali chiavi impedendo la generazione facile e coerente di attacchi ripetibili, riproducibili e sostenibili nei confronti di queste implementazioni
EN It is therefore critical to protect those keys to such an extent that repeatable, reproducible and sustainable attacks cannot be easily and consistently generated against these implementations
Итали | Англи |
---|---|
dunque | therefore |
facile | easily |
coerente | consistently |
attacchi | attacks |
sostenibili | sustainable |
implementazioni | implementations |
IT Il quinto giorno del Dolomiti Ultra Trekking porta al Rifugio Col Gallina, e propone al suo interno una seconda variante che semplifica e accorcia leggermente il percorso, e che conduce dunque al Rifugio Dibona.
EN The fifth day of the “Cortina Dolomiti Ultra Trekking” trek takes you to the mountain lodge Rifugio Col Gallina, and it includes a second variant that simplifies and shortens the route a little, and leads to the mountain lodge Rifugio Dibona.
Итали | Англи |
---|---|
quinto | fifth |
giorno | day |
dolomiti | dolomiti |
ultra | ultra |
trekking | trekking |
al | to the |
seconda | second |
variante | variant |
semplifica | simplifies |
conduce | leads |
rifugio | rifugio |
col | col |
IT Come per molti altri, il loro nuovo reddito presenterà dunque una lacuna rispetto a quello lavorativo
EN Like many other people, their retirement income will not be as high as their working income
Итали | Англи |
---|---|
altri | other |
reddito | income |
lavorativo | working |
IT Nella PostFinance App potete controllare ovunque e in qualsiasi momento il vostro saldo e sapere dunque sempre quanto denaro avete sul conto
EN In the PostFinance App you can check your balance at any time and always keep track of what’s in your account
Итали | Англи |
---|---|
postfinance | postfinance |
app | app |
momento | time |
saldo | balance |
IT Possono dunque essere una valida alternativa di hosting aziendale, capace di fornire risorse dedicate, più performanti di quelle garantite da un hosting condiviso
EN Keliweb provides you with the best cheap cloud hosting as an alternative to business hosting
Итали | Англи |
---|---|
alternativa | alternative |
aziendale | business |
IT Keliweb, dunque, resta estranea a qualunque tipo di attività il Cliente o suoi collaboratori portino avanti in piena autonomia, in seguito alla consegna delle credenziali, fornite all’atto dell’acquisto del Servizio
EN Keliweb, therefore, remains extraneous to any type of activity that the Customer or his collaborators carry out in full autonomy, following the delivery of the credentials, provided at the time of the purchase of the Service
Итали | Англи |
---|---|
keliweb | keliweb |
dunque | therefore |
resta | remains |
tipo | type |
cliente | customer |
collaboratori | collaborators |
autonomia | autonomy |
consegna | delivery |
credenziali | credentials |
acquisto | purchase |
IT Accedendo all?interno dell?app Warriors, l?utente poteva dunque consultare i punti accumulati, utilizzarli per ricevere dei premi a tema e provare i flitri AR ottenuti, divertendosi ad applicarli alle proprie foto e video
EN By accessing the Warriors app, users could therefore view the points they had accumulated, use them to receive themed prizes, try out the AR filters obtained and have fun applying them to their photos and videos
Итали | Англи |
---|---|
accedendo | accessing |
poteva | could |
dunque | therefore |
punti | points |
utilizzarli | use them |
premi | prizes |
ottenuti | obtained |
ar | ar |
IT ma, come precedentemente accennato, volevamo 2 SSD per realizzare un RAID per il sistema. Siamo dunque partiti da questo adattatore per aggiungerne un altro: 2 x M.2 a 2?5 SATA.
EN But, as mentioned earlier, we wanted two SSDs to set up a RAID for the system. So we started with this adapter and added another adapter: two M.2 to 2.5? SATAs.
Итали | Англи |
---|---|
accennato | mentioned |
volevamo | we wanted |
ssd | ssds |
raid | raid |
adattatore | adapter |
m | m |
IT Eccoci dunque con i nostri due SSD aggiuntivi! Con questa configurazione perdiamo ogni possibilità di fare un RAID hardware, ma manteniamo la funzionalità hot-plug per sostituire un disco ?a caldo? in caso di problemi (non disponibile per gli SSD M2).
EN So that’s how we arrived at our two extra SSDs! This configuration doesn’t allow us to have a hardware RAID, but we keep the hot-plug functionality to hot swap a drive in the event of a problem (not available for M.2 SSDs).
Итали | Англи |
---|---|
dunque | so |
ssd | ssds |
aggiuntivi | extra |
configurazione | configuration |
raid | raid |
hardware | hardware |
funzionalità | functionality |
disponibile | available |
m | m |
IT L?ineluttabile trasformazione digitale è, dunque, una condizione di sostenibilità economica per le aziende
EN The inevitable digital transformation is therefore a prerequisite for economic longevity for businesses
Итали | Англи |
---|---|
trasformazione | transformation |
è | is |
dunque | therefore |
economica | economic |
aziende | businesses |
IT .bio si rivolge, dunque a tutti gli attori del mondo del bio: agricoltori, produttori, trasformatori, importatori, distributori, organismi di controllo e di certificazioni, ecc
EN The .bio extension, therefore is open to any player in the world of organics: farmers, producers, processors, importers, distributors, regulators and certification bodies, etc
Итали | Англи |
---|---|
bio | bio |
dunque | therefore |
mondo | world |
agricoltori | farmers |
produttori | producers |
importatori | importers |
distributori | distributors |
organismi | bodies |
certificazioni | certification |
ecc | etc |
IT Dunque, qual è il grafico adatto alle tue esigenze? Trasformare i dati in una visualizzazione o dashboard efficace (qualsiasi tipo di grafico o diagramma) è il primo passo affinché i dati facciano la differenza
EN So which chart is right for you? Transforming data into an effective visualisation (any kind of chart or graph) or dashboard is the first step towards making your data make an impact
Итали | Англи |
---|---|
è | is |
adatto | right |
dati | data |
visualizzazione | visualisation |
dashboard | dashboard |
efficace | effective |
passo | step |
IT Novembre sarà dunque una festa e la tappa importante di un cammino già avviato e che continuerà nel tempo
EN November will therefore be a celebration and an important stage of a journey that has already started and will continue over time
Итали | Англи |
---|---|
novembre | november |
dunque | therefore |
festa | celebration |
tappa | stage |
importante | important |
cammino | journey |
avviato | started |
continuerà | will continue |
IT Un processo che non ha padroni e che dunque può sorprenderci con cose straordinarie, perché ha in sé
EN A process that has no masters and, for this reason, it can surprise us with extraordinary things, as it has in itself
Итали | Англи |
---|---|
processo | process |
straordinarie | extraordinary |
IT Sono dunque settimane di intenso lavoro e grande fermento per i giovani e i team dei 12 “villaggi EoF” per scrivere progetti e proposte che, come suggeriva anche l’economista
EN These are therefore weeks of intense work and great excitement for the young participants and teams of the 12 “EoF villages”, to draft projects and proposals which, as also suggested by the economist
Итали | Англи |
---|---|
dunque | therefore |
settimane | weeks |
intenso | intense |
grande | great |
giovani | young |
team | teams |
villaggi | villages |
eof | eof |
proposte | proposals |
economista | economist |
IT Un incontro dunque che riempie di gioia e gratitudine tutti i protagonisti dell’Economy of Francesco. Continuiamo a promuovere le attività del movimento globale EoF e a preparare insieme l’incontro di novembre.
EN An encounter, therefore, that fills all the protagonists of the Economy of Francesco with joy and gratitude. We thus continue to promote the activities of the EoF global movement and to prepare together for the November meeting.
Итали | Англи |
---|---|
riempie | fills |
gratitudine | gratitude |
protagonisti | protagonists |
economy | economy |
attività | activities |
movimento | movement |
eof | eof |
novembre | november |
IT Di cosa parliamo quando parliamo di mobilità sostenibile? Di una cosa che a Carver non sarebbe piaciuta per niente, lui che amava andare al dunque delle cose
EN What are we talking about when we talk about sustainable mobility? It’s something Carver wouldn’t have liked at all, he who loved to get right down to things
Итали | Англи |
---|---|
parliamo | talk |
mobilità | mobility |
sostenibile | sustainable |
IT Parliamo di frammentazione, e in particolare della frammentazioni delle abitudini e dunque delle?
EN Let’s talk of fragmentation, notably habit fragmentations and therefore the solutions that?
Итали | Англи |
---|---|
parliamo | talk |
dunque | therefore |
in particolare | notably |
IT Sono dunque in tre a giocarsi la vittoria
EN Three riders were left jostling for the final shoot-out
Итали | Англи |
---|---|
sono | were |
IT La cascata si trova nei pressi della stazione a valle della funivia per Mürren e può dunque essere ammirata anche durante il tragitto di salita in vetta.
EN The waterfall is close to the lower terminus of the aerial cableway to Mürren, so it can be admired on the trip up and down the mountain.
Итали | Англи |
---|---|
cascata | waterfall |
pressi | close |
funivia | cableway |
dunque | so |
vetta | mountain |
IT Non c’è dunque da sorprendersi che questa locanda, la cui storia risale al XIV secolo, abbia conquistato una vasta clientela abituale.
EN It is hardly surprising that the former farm, whose history can be traced back to the 14th century, has won many regular customers.
Итали | Англи |
---|---|
storia | history |
al | to the |
secolo | century |
clientela | customers |
IT È dunque uno dei più antichi giardini botanici del mondo e offre un?emozionante varietà di piante in un?oasi di pace, peraltro molto ben tenuta, nel centro della città.
EN It also offers an exciting variety of plants in a well-maintained haven of peace right in the heart of the city.
Итали | Англи |
---|---|
offre | offers |
emozionante | exciting |
varietà | variety |
piante | plants |
oasi | haven |
pace | peace |
centro | heart |
città | city |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна