FR Oui, il y a un bus direct, qui part de Berlin Central Bus Station station et arrive à Prague Florenc Central Bus Station station
FR Oui, il y a un bus direct, qui part de Berlin Central Bus Station station et arrive à Prague Florenc Central Bus Station station
RU Да, есть прямой автобус, отправляющийся из Berlin Central Bus Station и прибывающий в Prague Florenc Central Bus Station
Галиглах Da, estʹ prâmoj avtobus, otpravlâûŝijsâ iz Berlin Central Bus Station i pribyvaûŝij v Prague Florenc Central Bus Station
Франц | Орос |
---|---|
berlin | berlin |
station | station |
direct | прямой |
central | central |
et | и |
FR Cependant, il y a des services au départ de Nuremberg central bus station et arrivant à London Victoria Coach Station par Frankfurt central train station
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Nuremberg central bus station и прибытием в London Victoria Coach Station с пересадкой в Frankfurt central train station
Галиглах Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Nuremberg central bus station i pribytiem v London Victoria Coach Station s peresadkoj v Frankfurt central train station
Франц | Орос |
---|---|
station | station |
des | с |
central | central |
bus | bus |
et | и |
london | london |
victoria | victoria |
train | train |
FR Cependant, il y a des services au départ de Rustan et arrivant à Berlin Central Bus Station par Oslo Bussterminal et Gothenburg Central Bus Station Nils Ericson
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Rustan и прибытием в Berlin Central Bus Station с пересадкой в Oslo Bussterminal и Gothenburg Central Bus Station Nils Ericson
Галиглах Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Rustan i pribytiem v Berlin Central Bus Station s peresadkoj v Oslo Bussterminal i Gothenburg Central Bus Station Nils Ericson
Франц | Орос |
---|---|
berlin | berlin |
station | station |
des | с |
et | и |
central | central |
bus | bus |
FR Cependant, il y a des services au départ de Nuremberg central bus station et arrivant à Manchester Coach Station, Chorlton St par Frankfurt central train station et London Victoria Coach Station
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Nuremberg central bus station и прибытием в Manchester Coach Station, Chorlton St с пересадкой в Frankfurt central train station и London Victoria Coach Station
Галиглах Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Nuremberg central bus station i pribytiem v Manchester Coach Station, Chorlton St s peresadkoj v Frankfurt central train station i London Victoria Coach Station
Франц | Орос |
---|---|
station | station |
des | с |
central | central |
bus | bus |
et | и |
chorlton | chorlton |
st | st |
train | train |
london | london |
victoria | victoria |
FR Cependant, il y a des services au départ de Nancy et arrivant à Berlin central bus station par Frankfurt central train station
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Nancy и прибытием в Berlin central bus station с пересадкой в Frankfurt central train station
Галиглах Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Nancy i pribytiem v Berlin central bus station s peresadkoj v Frankfurt central train station
Франц | Орос |
---|---|
berlin | berlin |
station | station |
des | с |
et | и |
central | central |
bus | bus |
train | train |
FR Point central de défaillance et perte de données
RU Центральная точка отказов и потери данных
Галиглах Centralʹnaâ točka otkazov i poteri dannyh
Франц | Орос |
---|---|
point | точка |
et | и |
perte | потери |
données | данных |
FR Gérer les réseaux distribués à partir d?un point central
RU Управление распределенными сетями из одного центрального пункта
Галиглах Upravlenie raspredelennymi setâmi iz odnogo centralʹnogo punkta
Франц | Орос |
---|---|
réseaux | сетями |
FR Les bases de données constituent un point d’agrégation central qui attire l’attention des voleurs
RU Базы данных представляют собой центры накопления данных и желанную мишень для воров
Галиглах Bazy dannyh predstavlâût soboj centry nakopleniâ dannyh i želannuû mišenʹ dlâ vorov
Франц | Орос |
---|---|
données | данных |
les | и |
FR Gérez et contôlez vos appareils d’émission instantanée à partir d’un seul point central.
RU Осуществляйте централизованное управление всеми устройствами для мгновенного выпуска карт Entrust и мониторинг этих устройств.
Галиглах Osuŝestvlâjte centralizovannoe upravlenie vsemi ustrojstvami dlâ mgnovennogo vypuska kart Entrust i monitoring étih ustrojstv.
Франц | Орос |
---|---|
gérez | управление |
et | и |
FR Point de contact central pour la gestion des urgences de toutes les infrastructures critiques pour l'entreprise
RU Центральный пункт контакта для управления в случае аварии для всей критически важной инфраструктуры
Галиглах Centralʹnyj punkt kontakta dlâ upravleniâ v slučae avarii dlâ vsej kritičeski važnoj infrastruktury
Франц | Орос |
---|---|
point | пункт |
contact | контакта |
critiques | критически |
infrastructures | инфраструктуры |
FR Entrez et devenez immédiatement le point central du salon.
RU Войдите и немедленно станьте центром гостиной.
Галиглах Vojdite i nemedlenno stanʹte centrom gostinoj.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
immédiatement | немедленно |
devenez | станьте |
salon | гостиной |
FR Point central de défaillance et perte de données
RU Центральная точка отказов и потери данных
Галиглах Centralʹnaâ točka otkazov i poteri dannyh
Франц | Орос |
---|---|
point | точка |
et | и |
perte | потери |
données | данных |
FR Le sujet central est le point de mire de votre carte mentale. Il peut s?agir d?une idée à explorer ou d?un problème que vous voulez résoudre.
RU Центральная тема требует наибольшего внимания. Это может быть идея для изучения или проблема, которую вы хотите решить.
Галиглах Centralʹnaâ tema trebuet naibolʹšego vnimaniâ. Éto možet bytʹ ideâ dlâ izučeniâ ili problema, kotoruû vy hotite rešitʹ.
Франц | Орос |
---|---|
sujet | тема |
idée | идея |
de | для |
problème | проблема |
que | которую |
résoudre | решить |
FR Les appareils en ligne sont signalés par un point vert et ceux hors ligne par un point gris
RU Онлайн-устройства отмечены зеленой точкой, а автономные - серой
Галиглах Onlajn-ustrojstva otmečeny zelenoj točkoj, a avtonomnye - seroj
Франц | Орос |
---|---|
point | точкой |
FR Ajoutez jpg (sans point) à la Extension Section (11) ou .jpg (avec un point) à l’aide du menu Add > Suffix (7) .
RU Добавьте jpg (без точки) в Extension Section (11) или .jpg (с точкой), используя Add > Suffix (7)
Галиглах Dobavʹte jpg (bez točki) v Extension Section (11) ili .jpg (s točkoj), ispolʹzuâ Add > Suffix (7)
Франц | Орос |
---|---|
jpg | jpg |
sans | без |
extension | extension |
FR Check Point CloudGuard est administré à l?aide de votre solution d’administration Check Point existante sur site
RU Для контроля Check Point CloudGuard используется локальное устройство Check Point для централизованного управления безопасностью
Галиглах Dlâ kontrolâ Check Point CloudGuard ispolʹzuetsâ lokalʹnoe ustrojstvo Check Point dlâ centralizovannogo upravleniâ bezopasnostʹû
Франц | Орос |
---|---|
point | point |
FR Lancer des sessions vidéo point-à-point ou multi-participants d'une simple pression du doigt
RU Начать двусторонние или многосторонние видеосессии с помощью одного нажатия
Галиглах Načatʹ dvustoronnie ili mnogostoronnie videosessii s pomoŝʹû odnogo nažatiâ
Франц | Орос |
---|---|
ou | или |
FR La mise au point automatique du Razer Kiyo peut être exaspérante du point de vue du spectateur.
RU Автофокусировка Razer Kiyo может сводить с ума зрителя.
Галиглах Avtofokusirovka Razer Kiyo možet svoditʹ s uma zritelâ.
Франц | Орос |
---|---|
peut | может |
FR Il est impossible de savoir quelle combinaison de point de vue, de composition, de mise au point et de profondeur de champ vous donnera le meilleur cliché
RU Невозможно угадать, какое именно сочетание ракурса, композиции, фокуса и глубины резкости подарит вам самый лучший кадр
Галиглах Nevozmožno ugadatʹ, kakoe imenno sočetanie rakursa, kompozicii, fokusa i glubiny rezkosti podarit vam samyj lučšij kadr
Франц | Орос |
---|---|
quelle | какое |
combinaison | сочетание |
et | и |
FR Dès que vous atteignez ce point, faites demi-tour et courez jusqu'au point de départ
RU Когда вы добежите до отметки в 6 метров, развернитесь и бегите туда, откуда начали
Галиглах Kogda vy dobežite do otmetki v 6 metrov, razvernitesʹ i begite tuda, otkuda načali
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Point de terminaison pour S3 API: Entrez le Point d'extrémité de l'API Pour l'emplacement de stockage d'objet que vous souhaitez utiliser.
RU Конечная точка для S3 API: введите API конечная точка Для места хранения объектов вы хотите использовать.
Галиглах Konečnaâ točka dlâ S3 API: vvedite API konečnaâ točka Dlâ mesta hraneniâ obʺektov vy hotite ispolʹzovatʹ.
Франц | Орос |
---|---|
api | api |
point | точка |
entrez | введите |
emplacement | места |
objet | объектов |
souhaitez | хотите |
utiliser | использовать |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR 1, point f du Règlement général de l’UE sur la protection des données (RGPD), qui consiste à atteindre les finalités mentionnées au point 1.
RU f европейского Общего Регламента о защите персональных данных, заключающиеся в достижении указанных в пункте 1 целей.
Галиглах f evropejskogo Obŝego Reglamenta o zaŝite personalʹnyh dannyh, zaklûčaûŝiesâ v dostiženii ukazannyh v punkte 1 celej.
Франц | Орос |
---|---|
protection | защите |
FR Traçabilité au point d’entrée et au point de sortie
RU Отслеживание в точках входа и выхода
Галиглах Otsleživanie v točkah vhoda i vyhoda
Франц | Орос |
---|---|
entrée | входа |
et | и |
sortie | выхода |
FR Une large gamme d'équipements qui vous aideront à acheminer les poudres d'un point A à un point B
RU Широкий ассортимент оборудования для перемещения сыпучего продукта из точки А в точку Б
Галиглах Širokij assortiment oborudovaniâ dlâ peremeŝeniâ sypučego produkta iz točki A v točku B
Франц | Орос |
---|---|
gamme | ассортимент |
point | точки |
les | в |
FR La bague de mise au point maniable est parfaite pour la précision de la mise au point manuelle.
RU Удобное фокусное кольцо отлично подходит для точной ручной фокусировки.
Галиглах Udobnoe fokusnoe kolʹco otlično podhodit dlâ točnoj ručnoj fokusirovki.
FR L'action fluide et l'excellente préhension de la molette de mise au point des ZEISS Terra ED 42 permettent une mise au point particulièrement rapide et aisée
RU Плавный ход и отличное сцепление фокусировочного барабана бинокля ZEISS Terra ED 42 гарантирует быструю и легкую фокусировку
Галиглах Plavnyj hod i otličnoe sceplenie fokusirovočnogo barabana binoklâ ZEISS Terra ED 42 garantiruet bystruû i legkuû fokusirovku
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
excellente | отличное |
FR Sa mise au point rapide DualSpeed permet un ajustement rapide et précis de mise au point même à des facteurs de grossissement élevés
RU Система DualSpeed Focus обеспечит быструю и точную фокусировку, а также настройку фокуса даже при большом увеличении
Галиглах Sistema DualSpeed Focus obespečit bystruû i točnuû fokusirovku, a takže nastrojku fokusa daže pri bolʹšom uveličenii
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
même | даже |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Ensuite, il vous suffit de vérifier point par point si le logiciel pressenti serait capable de répondre à ces attentes.
RU Затем оцените, помогает ли ваше программное решение приблизиться к нужному уровню эффективности.
Галиглах Zatem ocenite, pomogaet li vaše programmnoe rešenie priblizitʹsâ k nužnomu urovnû éffektivnosti.
Франц | Орос |
---|---|
vous | ваше |
logiciel | программное |
par | к |
FR Lancer des sessions vidéo point-à-point ou multi-participants d'une simple pression du doigt
RU Начать двусторонние или многосторонние видеосессии с помощью одного нажатия
Галиглах Načatʹ dvustoronnie ili mnogostoronnie videosessii s pomoŝʹû odnogo nažatiâ
Франц | Орос |
---|---|
ou | или |
FR Traçabilité au point d’entrée et au point de sortie
RU Отслеживание в точках входа и выхода
Галиглах Otsleživanie v točkah vhoda i vyhoda
Франц | Орос |
---|---|
entrée | входа |
et | и |
sortie | выхода |
FR Bien souvent, le mot de passe peut être le point fort ou au contraire le point faible en matière de cybersécurité pour les particuliers comme pour les organisations
RU Во многих случаях пароль может быть лучшим или худшим средством кибербезопасности для частного лица или организации
Галиглах Vo mnogih slučaâh parolʹ možet bytʹ lučšim ili hudšim sredstvom kiberbezopasnosti dlâ častnogo lica ili organizacii
Франц | Орос |
---|---|
peut | может |
organisations | организации |
FR Un point d'accès pirate est un point d'accès sans fil installé sur un réseau légitime
RU Мошенническая точка доступа - это точка беспроводного доступа, установленная в законной сети
Галиглах Mošenničeskaâ točka dostupa - éto točka besprovodnogo dostupa, ustanovlennaâ v zakonnoj seti
Франц | Орос |
---|---|
point | точка |
accès | доступа |
est | это |
réseau | сети |
FR À l'époque, les gens traversaient le sable doux et impitoyable pour se rendre du point A au point B.
RU В то время люди проезжали по мягкому, неумолимому песку, чтобы добраться из точки А в точку Б.
Галиглах V to vremâ lûdi proezžali po mâgkomu, neumolimomu pesku, čtoby dobratʹsâ iz točki A v točku B.
Франц | Орос |
---|---|
point | точки |
FR À l'époque, les gens avaient l'habitude de traverser le sable mou et impitoyable pour se rendre du point A au point B.
RU В то время люди ездили по мягкому, неумолимому песку, чтобы добраться из точки А в точку Б.
Галиглах V to vremâ lûdi ezdili po mâgkomu, neumolimomu pesku, čtoby dobratʹsâ iz točki A v točku B.
Франц | Орос |
---|---|
point | точки |
FR Une logistique réussie ne se résume pas à acheminer des produits du point A au point B à temps
RU Успешная логистика — это не только своевременная доставка вещей из пункта А в пункт Б
Галиглах Uspešnaâ logistika — éto ne tolʹko svoevremennaâ dostavka veŝej iz punkta A v punkt B
Франц | Орос |
---|---|
logistique | логистика |
une | только |
point | пункт |
FR 1, point f du Règlement général de l’UE sur la protection des données (RGPD), qui consiste à atteindre les finalités mentionnées au point 1.
RU f европейского Общего Регламента о защите персональных данных, заключающиеся в достижении указанных в пункте 1 целей.
Галиглах f evropejskogo Obŝego Reglamenta o zaŝite personalʹnyh dannyh, zaklûčaûŝiesâ v dostiženii ukazannyh v punkte 1 celej.
Франц | Орос |
---|---|
protection | защите |
FR Ajoutez jpg (sans point) à la Extension Section (11) ou .jpg (avec un point) à l’aide du menu Add > Suffix (7) .
RU Добавьте jpg (без точки) в Extension Section (11) или .jpg (с точкой), используя Add > Suffix (7)
Галиглах Dobavʹte jpg (bez točki) v Extension Section (11) ili .jpg (s točkoj), ispolʹzuâ Add > Suffix (7)
Франц | Орос |
---|---|
jpg | jpg |
sans | без |
extension | extension |
FR Les appareils en ligne sont signalés par un point vert et ceux hors ligne par un point gris
RU Онлайн-устройства отмечены зеленой точкой, а автономные - серой
Галиглах Onlajn-ustrojstva otmečeny zelenoj točkoj, a avtonomnye - seroj
Франц | Орос |
---|---|
point | точкой |
FR L’outil Transformation de point met à l’échelle et fait pivoter un objet autour d’un point choisi
RU Инструмент точечной трансформации, позволяющий масштабировать и поворачивать объекты относительно выбранной точки
Галиглах Instrument točečnoj transformacii, pozvolâûŝij masštabirovatʹ i povoračivatʹ obʺekty otnositelʹno vybrannoj točki
Франц | Орос |
---|---|
transformation | трансформации |
et | и |
objet | объекты |
point | точки |
FR Point de terminaison pour S3 API: Entrez le Point d'extrémité de l'API Pour l'emplacement de stockage d'objet que vous souhaitez utiliser.
RU Конечная точка для S3 API: введите API конечная точка Для места хранения объектов вы хотите использовать.
Галиглах Konečnaâ točka dlâ S3 API: vvedite API konečnaâ točka Dlâ mesta hraneniâ obʺektov vy hotite ispolʹzovatʹ.
Франц | Орос |
---|---|
api | api |
point | точка |
entrez | введите |
emplacement | места |
objet | объектов |
souhaitez | хотите |
utiliser | использовать |
FR Définissez le point focal de vos images afin que la zone de mise au point de l'image soit toujours visible sur tous les appareils.
RU Установите фокусную точку для своих изображений, чтобы область фокусировки изображения всегда была видна на всех устройствах.
Галиглах Ustanovite fokusnuû točku dlâ svoih izobraženij, čtoby oblastʹ fokusirovki izobraženiâ vsegda byla vidna na vseh ustrojstvah.
Франц | Орос |
---|---|
zone | область |
toujours | всегда |
appareils | устройствах |
FR Les modèles d'appareils photo modernes sont assez bons avec la mise au point automatique, et certains excellent dans l'identification des visages et la mise au point sur les yeux
RU Современные модели камер довольно хорошо справляются с автофокусировкой, а некоторые отлично распознают лица и фокусируются на глазах
Галиглах Sovremennye modeli kamer dovolʹno horošo spravlâûtsâ s avtofokusirovkoj, a nekotorye otlično raspoznaût lica i fokusiruûtsâ na glazah
Франц | Орос |
---|---|
modèles | модели |
appareils photo | камер |
assez | довольно |
excellent | отлично |
FR Point de terminaison pour S3 API: Entrez le Point d'extrémité de l'API Pour l'emplacement de stockage d'objet que vous souhaitez utiliser.
RU Конечная точка для S3 API: введите API конечная точка Для места хранения объектов вы хотите использовать.
Галиглах Konečnaâ točka dlâ S3 API: vvedite API konečnaâ točka Dlâ mesta hraneniâ obʺektov vy hotite ispolʹzovatʹ.
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна