FR C'est peut-être l'une des raisons pour lesquelles elles décident d'assumer un « rôle d'aidant » dans la relation : elles supposent en fait que si elles prennent soin de quelqu'un qui dépend d'elles, ce dernier ne les abandonnera pas
Франц хэл дээрх "personnelles sont elles publiques"-г дараах Орос үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR C'est peut-être l'une des raisons pour lesquelles elles décident d'assumer un « rôle d'aidant » dans la relation : elles supposent en fait que si elles prennent soin de quelqu'un qui dépend d'elles, ce dernier ne les abandonnera pas
RU По этой причине они могут выбирать роль помощника: забота о человеке и его зависимость от вас заставляет верить в то, что вас не оставят
Галиглах Po étoj pričine oni mogut vybiratʹ rolʹ pomoŝnika: zabota o čeloveke i ego zavisimostʹ ot vas zastavlâet veritʹ v to, čto vas ne ostavât
Франц | Орос |
---|---|
raisons | причине |
peut | могут |
rôle | роль |
FR En partant, ils/elles ne savaient pas s'ils/elles reviendraient un jour, ni quand ils/elles reviendraient
RU Уезжая, они не знали, смогут ли они вернуться
Галиглах Uezžaâ, oni ne znali, smogut li oni vernutʹsâ
FR À quel point mes informations personnelles sont-elles publiques ?Comment et pourquoi Renderforest collecte-t-il mes données ?Comment Renderforest protège-t-il mes informations personnelles ?
RU У кого есть доступ к информации моего аккаунта?Как и зачем Renderforest собирает мои данные?Как Renderforest защищает мои данные?
Галиглах U kogo estʹ dostup k informacii moego akkaunta?Kak i začem Renderforest sobiraet moi dannye?Kak Renderforest zaŝiŝaet moi dannye?
FR Elles sont considérées comme des armes à la fois chimiques et biologiques lorsqu’elles sont employées en violation de la Convention.
RU При использовании в нарушение Конвенции они рассматриваются как химическое и одновременно биологическое оружие.
Галиглах Pri ispolʹzovanii v narušenie Konvencii oni rassmatrivaûtsâ kak himičeskoe i odnovremenno biologičeskoe oružie.
Франц | Орос |
---|---|
violation | нарушение |
comme | как |
et | и |
armes | оружие |
FR Non. Elles sont considérées comme partie intégrante de votre licence et sont associées à votre compte utilisateur. Elles ne peuvent à ce titre être ni données, ni revendues.
RU Нет. Они считаются частью вашей лицензии и привязаны к вашей учетной записи. Их нельзя отдавать или продавать.
Галиглах Net. Oni sčitaûtsâ častʹû vašej licenzii i privâzany k vašej učetnoj zapisi. Ih nelʹzâ otdavatʹ ili prodavatʹ.
Франц | Орос |
---|---|
partie | частью |
licence | лицензии |
et | и |
données | записи |
FR Non. Elles sont considérées comme partie intégrante de votre licence et sont associées à votre compte utilisateur. Elles ne peuvent à ce titre être ni données, ni revendues.
RU Нет. Они считаются частью вашей лицензии и привязаны к вашей учетной записи. Их нельзя отдавать или продавать.
Галиглах Net. Oni sčitaûtsâ častʹû vašej licenzii i privâzany k vašej učetnoj zapisi. Ih nelʹzâ otdavatʹ ili prodavatʹ.
Франц | Орос |
---|---|
partie | частью |
licence | лицензии |
et | и |
données | записи |
FR Elles sont considérées comme des armes à la fois chimiques et biologiques lorsqu’elles sont employées en violation de la Convention.
RU При использовании в нарушение Конвенции они рассматриваются как химическое и одновременно биологическое оружие.
Галиглах Pri ispolʹzovanii v narušenie Konvencii oni rassmatrivaûtsâ kak himičeskoe i odnovremenno biologičeskoe oružie.
Франц | Орос |
---|---|
violation | нарушение |
comme | как |
et | и |
armes | оружие |
FR Où mes informations sont-elles stockées lorsqu'elles sont partagées avec SmallSEOTools.com ?
RU Где хранится моя информация, когда я делюсь ею с SmallSEOTools.com?
Галиглах Gde hranitsâ moâ informaciâ, kogda â delûsʹ eû s SmallSEOTools.com?
Франц | Орос |
---|---|
informations | информация |
lorsqu | когда |
avec | с |
FR Les URL propres sont également utiles lorsqu'elles sont partagées sur les réseaux sociaux car elles expliquent le contenu de la page.
RU чистые URL-адреса также полезны при публикации в социальных сетях, поскольку они объясняют содержание страницы и хорошо видны.
Галиглах čistye URL-adresa takže polezny pri publikacii v socialʹnyh setâh, poskolʹku oni obʺâsnâût soderžanie stranicy i horošo vidny.
FR Vos Données personnelles sont chiffrées chaque fois qu’elles sont transmises à Shutterstock.
RU В момент передачи на Shutterstock ваша личная информация обязательно шифруется.
Галиглах V moment peredači na Shutterstock vaša ličnaâ informaciâ obâzatelʹno šifruetsâ.
FR Même si elles sont conçues pour améliorer votre produit, elles peuvent avoir des effets non souhaités
RU Несмотря на то что они предназначены для расширения возможностей продукта, возможны и непредвиденные последствия
Галиглах Nesmotrâ na to čto oni prednaznačeny dlâ rasšireniâ vozmožnostej produkta, vozmožny i nepredvidennye posledstviâ
Франц | Орос |
---|---|
produit | продукта |
effets | последствия |
FR Elles sont utilisées pour l’identification interface sur un réseau d’appareils. Elles servent également à fournir un emplacement à ces appareils.
RU Они используются для идентификации интерфейса для сети устройств, а также служат для определения местоположения этих устройств.
Галиглах Oni ispolʹzuûtsâ dlâ identifikacii interfejsa dlâ seti ustrojstv, a takže služat dlâ opredeleniâ mestopoloženiâ étih ustrojstv.
Франц | Орос |
---|---|
interface | интерфейса |
réseau | сети |
appareils | устройств |
FR Les données d'application sont-elles peu sûres et les plates-formes d'applications finiront-elles par le cacher?
RU Являются ли данные приложений небезопасными, и платформы приложений со временем их скрывают?
Галиглах Âvlâûtsâ li dannye priloženij nebezopasnymi, i platformy priloženij so vremenem ih skryvaût?
Франц | Орос |
---|---|
plates-formes | платформы |
FR Lorsqu'elles sont activées, elles peuvent être achetées de la même manière que les autres produits vendus dans votre magasin Weebly.
RU При включении они могут быть приобретены аналогично другим продуктам, проданным в вашем магазине Weebly.
Галиглах Pri vklûčenii oni mogut bytʹ priobreteny analogično drugim produktam, prodannym v vašem magazine Weebly.
Франц | Орос |
---|---|
peuvent | могут |
weebly | weebly |
FR Si elles sont trop volumineuses, elles peuvent être divisées en plusieurs fichiers CAB.
RU Если сжатые данные слишком громоздки, он может быть разделен на два и более файлов CAB.
Галиглах Esli sžatye dannye sliškom gromozdki, on možet bytʹ razdelen na dva i bolee fajlov CAB.
Франц | Орос |
---|---|
trop | слишком |
peuvent | может |
sont | быть |
FR L'élégance et la classe qu'elles apportent, qu'elles soient modernes ou historiques, sont parfaites pour vivre dans le luxe
RU Элегантность и класс, которые они привносят, будь то современные или исторические, идеально подходят для жизни в роскоши
Галиглах Élegantnostʹ i klass, kotorye oni privnosât, budʹ to sovremennye ili istoričeskie, idealʹno podhodât dlâ žizni v roskoši
Франц | Орос |
---|---|
classe | класс |
modernes | современные |
historiques | исторические |
FR Même si elles sont conçues pour améliorer votre produit, elles peuvent avoir des effets non souhaités
RU Несмотря на то что они предназначены для расширения возможностей продукта, возможны и непредвиденные последствия
Галиглах Nesmotrâ na to čto oni prednaznačeny dlâ rasšireniâ vozmožnostej produkta, vozmožny i nepredvidennye posledstviâ
Франц | Орос |
---|---|
produit | продукта |
effets | последствия |
FR Les données d'application sont-elles peu sûres et les plates-formes d'applications finiront-elles par le cacher?
RU Являются ли данные приложений небезопасными, и платформы приложений со временем их скрывают?
Галиглах Âvlâûtsâ li dannye priloženij nebezopasnymi, i platformy priloženij so vremenem ih skryvaût?
Франц | Орос |
---|---|
plates-formes | платформы |
FR Les annonces sont des Épingles que des entreprises financent pour qu'elles soient mises en avant. Elles apparaissent sur votre page d'accueil et dans les résultats de recherche.
RU Объявления — это пины, за размещение которых платят рекламодатели. Они будут появляться в вашей ленте и результатах поиска.
Галиглах Obʺâvleniâ — éto piny, za razmeŝenie kotoryh platât reklamodateli. Oni budut poâvlâtʹsâ v vašej lente i rezulʹtatah poiska.
FR Lorsqu’elles sont utilisées à bon escient, elles peuvent augmenter de manière significative les conversions et ventes de votre site.
RU При правильном использовании они могут значительно увеличить конверсию и продажи вашего сайта.
Галиглах Pri pravilʹnom ispolʹzovanii oni mogut značitelʹno uveličitʹ konversiû i prodaži vašego sajta.
FR Quand les données sont synchronisées sur un autre appareil, elles restent chiffrées jusqu'à ce qu'elles soient déchiffrées sur l'autre appareil.
RU Когда данные синхронизируются с другим устройством, данные остаются зашифрованными, пока не будут расшифрованы на другом устройстве.
Галиглах Kogda dannye sinhroniziruûtsâ s drugim ustrojstvom, dannye ostaûtsâ zašifrovannymi, poka ne budut rasšifrovany na drugom ustrojstve.
FR Comment les données personnelles sont-elles sécurisées par Atlassian ?
RU Какие меры принимает Atlassian для обеспечения безопасности моих данных?
Галиглах Kakie mery prinimaet Atlassian dlâ obespečeniâ bezopasnosti moih dannyh?
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
par | для |
FR Comment les Données personnelles sont-elles recueillies ?
RU Как мы осуществляем сбор Персональных данных?
Галиглах Kak my osuŝestvlâem sbor Personalʹnyh dannyh?
FR Comment mes données personnelles sont-elles utilisées ? Selon le GDPR, nous devons toujours disposer d'une base légale pour l'utilisation des données à caractère personnel
RU Как используются мои личные данные? В соответствии с GDPR мы всегда должны иметь законное основание для использования персональных данных
Галиглах Kak ispolʹzuûtsâ moi ličnye dannye? V sootvetstvii s GDPR my vsegda dolžny imetʹ zakonnoe osnovanie dlâ ispolʹzovaniâ personalʹnyh dannyh
Франц | Орос |
---|---|
gdpr | gdpr |
mes | мои |
toujours | всегда |
devons | должны |
sont | иметь |
base | основание |
utilisation | использования |
FR Lorsqu'elles sont examinées à cette échelle, les données personnelles peuvent sembler anodines.
RU При рассмотрении в таком масштабе личные данные могут показаться безобидными.
Галиглах Pri rassmotrenii v takom masštabe ličnye dannye mogut pokazatʹsâ bezobidnymi.
Франц | Орос |
---|---|
les | в |
personnelles | личные |
peuvent | могут |
FR Les données personnelles ne sont plus nécessaires aux finalités pour lesquelles elles ont été recueillies ou traitées d'une autre manière ;
RU персональные данные более не требуются для целей, в которых они собирались или обрабатывались иным образом;
Галиглах personalʹnye dannye bolee ne trebuûtsâ dlâ celej, v kotoryh oni sobiralisʹ ili obrabatyvalisʹ inym obrazom;
Франц | Орос |
---|---|
personnelles | персональные |
plus | более |
lesquelles | которых |
manière | образом |
FR Les données personnelles ont été collectées ou traitées à des fins pour lesquelles elles ne sont plus nécessaires.
RU Персональные данные были собраны или обработаны иным образом для целей, для которых они больше не нужны.
Галиглах Personalʹnye dannye byli sobrany ili obrabotany inym obrazom dlâ celej, dlâ kotoryh oni bolʹše ne nužny.
Франц | Орос |
---|---|
lesquelles | которых |
plus | больше |
nécessaires | нужны |
FR Comment vos données personnelles sont-elles collectées ?
RU Как осуществляется сбор ваших персональных данных?
Галиглах Kak osuŝestvlâetsâ sbor vaših personalʹnyh dannyh?
Франц | Орос |
---|---|
personnelles | персональных |
données | данных |
FR Comment mes données personnelles sont-elles utilisées ? Selon le GDPR, nous devons toujours disposer d'une base légale pour l'utilisation des données à caractère personnel
RU Как используются мои личные данные? В соответствии с GDPR мы всегда должны иметь законное основание для использования персональных данных
Галиглах Kak ispolʹzuûtsâ moi ličnye dannye? V sootvetstvii s GDPR my vsegda dolžny imetʹ zakonnoe osnovanie dlâ ispolʹzovaniâ personalʹnyh dannyh
Франц | Орос |
---|---|
gdpr | gdpr |
mes | мои |
toujours | всегда |
devons | должны |
sont | иметь |
base | основание |
utilisation | использования |
FR Comment les données personnelles sont-elles sécurisées par Atlassian ?
RU Какие меры принимает Atlassian для обеспечения безопасности моих данных?
Галиглах Kakie mery prinimaet Atlassian dlâ obespečeniâ bezopasnosti moih dannyh?
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
par | для |
FR Comment les Données personnelles sont-elles recueillies ?
RU Как мы осуществляем сбор Персональных данных?
Галиглах Kak my osuŝestvlâem sbor Personalʹnyh dannyh?
FR Combien de temps mes données personnelles sont-elles stockées dans le système SmallSEOTools.com ?
RU Как долго мои Персональные данные хранятся в системе SmallSEOTools.com?
Галиглах Kak dolgo moi Personalʹnye dannye hranâtsâ v sisteme SmallSEOTools.com?
Франц | Орос |
---|---|
mes | мои |
données | данные |
stockées | хранятся |
système | системе |
FR De plus, nous pouvons exiger quelques informations supplémentaires concernant les données personnelles si elles sont cruciales pour vous reconnaître et le type de votre demande.
RU Кроме того, нам может потребоваться дополнительная информация о личных данных, если важно узнать вас и тип вашего запроса.
Галиглах Krome togo, nam možet potrebovatʹsâ dopolnitelʹnaâ informaciâ o ličnyh dannyh, esli važno uznatʹ vas i tip vašego zaprosa.
Франц | Орос |
---|---|
personnelles | личных |
si | если |
type | тип |
demande | запроса |
FR Lorsqu'elles sont examinées à cette échelle, les données personnelles peuvent sembler anodines.
RU При рассмотрении в таком масштабе личные данные могут показаться безобидными.
Галиглах Pri rassmotrenii v takom masštabe ličnye dannye mogut pokazatʹsâ bezobidnymi.
Франц | Орос |
---|---|
les | в |
personnelles | личные |
peuvent | могут |
FR Bien qu'elles soient largement similaires, elles ne stockent pas toujours les mêmes données.
RU Хотя они в целом похожи, они не всегда хранят одни и те же данные.
Галиглах Hotâ oni v celom pohoži, oni ne vsegda hranât odni i te že dannye.
Франц | Орос |
---|---|
données | данные |
FR Elles ont opté pour l'ensemble d'outils intégrés de Jira Software et Bitbucket, grâce auquel elles pouvaient facilement suivre leurs processus
RU Для отслеживания процессов был выбран интегрированный набор инструментов Jira Software и Bitbucket
Галиглах Dlâ otsleživaniâ processov byl vybran integrirovannyj nabor instrumentov Jira Software i Bitbucket
Франц | Орос |
---|---|
jira | jira |
suivre | отслеживания |
processus | процессов |
ont | был |
ensemble | набор |
outils | инструментов |
software | software |
bitbucket | bitbucket |
FR Les applications modifient la façon dont elles stockent les données quand elles le souhaitent. Par exemple, WhatsApp peut modifier la façon dont ils stockent les messages plusieurs fois par an.
RU Приложения изменяют способ хранения данных в любое время. Например, WhatsApp может настроить способ хранения сообщений несколько раз в год.
Галиглах Priloženiâ izmenâût sposob hraneniâ dannyh v lûboe vremâ. Naprimer, WhatsApp možet nastroitʹ sposob hraneniâ soobŝenij neskolʹko raz v god.
Франц | Орос |
---|---|
façon | способ |
peut | может |
modifier | настроить |
messages | сообщений |
an | год |
FR "Nous écoutons les victimes et retournons toujours vers elles pour nous assurer qu'elles vont bien
RU Благодаря этому нас теперь больше принимают в обществе
Галиглах Blagodarâ étomu nas teperʹ bolʹše prinimaût v obŝestve
Франц | Орос |
---|---|
nous | нас |
FR Cela influence la façon dont elles se perçoivent et s'estiment elles-mêmes et ouvre la porte à la violence."
RU Так и открываются возможности для насилия».
Галиглах Tak i otkryvaûtsâ vozmožnosti dlâ nasiliâ».
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
violence | насилия |
FR De nombreuses personnes réduisent les sommes qu'elles versent pour combler les dettes de carte de crédit dès qu'elles se rendent compte que leurs finances baissent [30]
RU Многие люди начинают платить по долгам меньше, когда сумма задолженности начинает снижаться.[30]
Галиглах Mnogie lûdi načinaût platitʹ po dolgam menʹše, kogda summa zadolžennosti načinaet snižatʹsâ.[30]
Франц | Орос |
---|---|
personnes | люди |
FR Au lieu de cela, elles peuvent être collectées, et, à l'aide de techniques relativement simples, elles peuvent être recyclées pour créer quelque chose d'utile.
RU Упаковки можно собрать, переработать с помощью довольно простых методов и сделать из них нечто полезное.
Галиглах Upakovki možno sobratʹ, pererabotatʹ s pomoŝʹû dovolʹno prostyh metodov i sdelatʹ iz nih nečto poleznoe.
Франц | Орос |
---|---|
peuvent | можно |
aide | помощью |
créer | сделать |
elles | них |
FR Elles savent quoi, pourquoi, où, comment et combien de temps vous allez stocker leurs données et à partir de quand elles auront le droit d'être oubliées par votre société
RU Им известно, какие данные, по какой причине, где, как и сколько вы будете хранить, и они могут потребовать их удаления
Галиглах Im izvestno, kakie dannye, po kakoj pričine, gde, kak i skolʹko vy budete hranitʹ, i oni mogut potrebovatʹ ih udaleniâ
Франц | Орос |
---|---|
données | данные |
et | и |
vous allez | будете |
stocker | хранить |
FR Si elles ont si bien su traverser le temps, c’est parce qu’elles ont toujours exercé leur métier avec passion pour offrir à leurs clients des produits et services de haute qualité
RU Пройти испытание временем им помогло именно то, что они занимались любимым делом, предоставляя клиентам товары и услуги высшего качества
Галиглах Projti ispytanie vremenem im pomoglo imenno to, čto oni zanimalisʹ lûbimym delom, predostavlââ klientam tovary i uslugi vysšego kačestva
Франц | Орос |
---|---|
temps | временем |
clients | клиентам |
FR Elles ne figurent sur aucune liste de sanctions, mais vous pourriez quand même être condamné à une amende pour avoir échangé avec elles
RU Их нет в санкционных списках, но вы все равно можете быть оштрафованы за торговлю с ними
Галиглах Ih net v sankcionnyh spiskah, no vy vse ravno možete bytʹ oštrafovany za torgovlû s nimi
Франц | Орос |
---|---|
même | равно |
FR Elles veulent savoir avec qui elles travaillent et nous pensons que le nom Berkshire Hathaway en rassurera beaucoup. »
RU Людям важно знать, с кем они работают, и мы надеемся, что имя Berkshire Hathaway придаст уверенности многим из них».
Галиглах Lûdâm važno znatʹ, s kem oni rabotaût, i my nadeemsâ, čto imâ Berkshire Hathaway pridast uverennosti mnogim iz nih».
Франц | Орос |
---|---|
savoir | знать |
avec | с |
travaillent | работают |
et | и |
nom | имя |
beaucoup | многим |
FR Les recrues « parfaites » fonctionnent-elles comme prévu ? Qu'est-il arrivé aux recrues « peut-être » ? Comment se comportent-elles ?
RU Соответствуют ли ожиданиям «идеальные» сотрудники? Что случилось с «возможно» нанятыми — как они работают?
Галиглах Sootvetstvuût li ožidaniâm «idealʹnye» sotrudniki? Čto slučilosʹ s «vozmožno» nanâtymi — kak oni rabotaût?
Франц | Орос |
---|---|
peut-être | возможно |
fonctionnent | работают |
FR Elles savent quoi, pourquoi, où, comment et combien de temps vous allez stocker leurs données et à partir de quand elles auront le droit d'être oubliées par votre société
RU Им известно, какие данные, по какой причине, где, как и сколько вы будете хранить, и они могут потребовать их удаления
Галиглах Im izvestno, kakie dannye, po kakoj pričine, gde, kak i skolʹko vy budete hranitʹ, i oni mogut potrebovatʹ ih udaleniâ
Франц | Орос |
---|---|
données | данные |
et | и |
vous allez | будете |
stocker | хранить |
FR Elles ne figurent sur aucune liste de sanctions, mais vous pourriez quand même être condamné à une amende pour avoir échangé avec elles
RU Их нет в санкционных списках, но вы все равно можете быть оштрафованы за торговлю с ними
Галиглах Ih net v sankcionnyh spiskah, no vy vse ravno možete bytʹ oštrafovany za torgovlû s nimi
Франц | Орос |
---|---|
même | равно |
FR Les compagnies aériennes s’attendent à obtenir ce dont elles ont besoin, quand elles en ont besoin, tout comme les services au sol et les commerçants
RU Авиакомпании рассчитывают получить то, что им нужно, и тогда, когда они в этом нуждаются — как и наземные службы, и розничные продавцы
Галиглах Aviakompanii rassčityvaût polučitʹ to, čto im nužno, i togda, kogda oni v étom nuždaûtsâ — kak i nazemnye služby, i rozničnye prodavcy
Франц | Орос |
---|---|
obtenir | получить |
services | службы |
FR Elles n?incluent pas les données ne permettant pas l?identification de la personne à laquelle elles se rapportent (données anonymes)
RU Сюда не относятся данные, из которых была удалена идентифицирующая информация (анонимные данные)
Галиглах Sûda ne otnosâtsâ dannye, iz kotoryh byla udalena identificiruûŝaâ informaciâ (anonimnye dannye)
Франц | Орос |
---|---|
laquelle | которых |
anonymes | анонимные |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна