FR Réussir même en temps de crise avec l’immobilier La crise de Corona a La crise de Corona a depuis longtemps atteint le marché de l’immobilier
FR Réussir même en temps de crise avec l’immobilier La crise de Corona a La crise de Corona a depuis longtemps atteint le marché de l’immobilier
RU Успешно даже во времена кризиса с недвижимостью Кризис в Короне Кризис в Короне уже давно достиг рынка недвижимости
Галиглах Uspešno daže vo vremena krizisa s nedvižimostʹû Krizis v Korone Krizis v Korone uže davno dostig rynka nedvižimosti
Франц | Орос |
---|---|
même | даже |
FR Surveillez, réagissez et gérez plus rapidement chaque situation de crise à l?aide de nos informations de dernière minute
RU Наблюдайте, реагируйте и принимайте меры в кризисных ситуациях, используя наши экстренные новости
Галиглах Nablûdajte, reagirujte i prinimajte mery v krizisnyh situaciâh, ispolʹzuâ naši ékstrennye novosti
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
nos | наши |
informations | новости |
FR Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient
RU Мьянма: полгода спустя после начала военного переворота ситуация только ухудшилась
Галиглах Mʹânma: polgoda spustâ posle načala voennogo perevorota situaciâ tolʹko uhudšilasʹ
FR Le peuple américain aide les Cubains pendant la crise
RU Американские ученые удостоены престижной награды за исследования 2005 года, заложившие основу для создания вакцины против COVID-19
Галиглах Amerikanskie učenye udostoeny prestižnoj nagrady za issledovaniâ 2005 goda, založivšie osnovu dlâ sozdaniâ vakciny protiv COVID-19
FR Cisco dispose des solutions pour protéger votre entreprise en cas de crise.
RU У Cisco есть решения для надежной защиты вашего бизнеса от кризиса.
Галиглах U Cisco estʹ rešeniâ dlâ nadežnoj zaŝity vašego biznesa ot krizisa.
Франц | Орос |
---|---|
cisco | cisco |
dispose | есть |
solutions | решения |
protéger | защиты |
votre | вашего |
entreprise | бизнеса |
FR Les entreprises ne reviendront pas à leur mode de travail d'avant la crise sanitaire.
RU Организации не собираются возвращаться к положению дел, которое существовало до COVID-19
Галиглах Organizacii ne sobiraûtsâ vozvraŝatʹsâ k položeniû del, kotoroe suŝestvovalo do COVID-19
Франц | Орос |
---|---|
les | к |
FR L'humanité traverse une crise que pratiquement tous les habitants de la Terre ont vécue avec acuité
RU Человечество сейчас переживает кризис, который остро ощущается почти каждым человеком на земле
Галиглах Čelovečestvo sejčas pereživaet krizis, kotoryj ostro oŝuŝaetsâ počti každym čelovekom na zemle
Франц | Орос |
---|---|
crise | кризис |
FR La crise a affecté les différentes catégories sociales et la plupart des secteurs économiques
RU Кризис затронул различные социальные группы и большинство секторов экономики
Галиглах Krizis zatronul različnye socialʹnye gruppy i bolʹšinstvo sektorov ékonomiki
Франц | Орос |
---|---|
différentes | различные |
sociales | социальные |
FR À titre d’exemple, pendant cette crise, le Sénégal a observé une montée en puissance du commerce électronique, qui a permis de compenser la suspension des activités commerciales "classiques" causée par le confinement
RU В Сенегале во время кризиса выросла интернет-коммерция
Галиглах V Senegale vo vremâ krizisa vyrosla internet-kommerciâ
FR À Maiduguri et dans d'autres parties de l'État de Borno, les organismes de l’ONU s'efforcent de renforcer la sécurité dans le contexte de la crise actuelle.
RU В Майдугури и других частях штата Борно агентства ООН работают над укреплением безопасности в условиях продолжающегося кризиса.
Галиглах V Majduguri i drugih častâh štata Borno agentstva OON rabotaût nad ukrepleniem bezopasnosti v usloviâh prodolžaûŝegosâ krizisa.
Франц | Орос |
---|---|
autres | других |
FR Qu'en est-il des interventions que l'ONU soutient pour alléger cette crise ?
RU А что насчет мероприятий для смягчения последствий чрезвычайной ситуации, которые поддерживает ООН?
Галиглах A čto nasčet meropriâtij dlâ smâgčeniâ posledstvij črezvyčajnoj situacii, kotorye podderživaet OON?
Франц | Орос |
---|---|
soutient | поддерживает |
FR GNUDD | Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient
RU Группа ООН по устойчивому развитию (ГООНУР) | Мьянма: полгода спустя после начала военного переворота ситуация только ухудшилась
Галиглах Gruppa OON po ustojčivomu razvitiû (GOONUR) | Mʹânma: polgoda spustâ posle načala voennogo perevorota situaciâ tolʹko uhudšilasʹ
FR Si le Bhoutan a réussi à éviter une crise sanitaire, les répercussions économiques, en revanche, y ont été très dures
RU Хотя Бутану удалось избежать кризиса в системе здравоохранения, экономические последствия оказались для страны очень тяжелыми
Галиглах Hotâ Butanu udalosʹ izbežatʹ krizisa v sisteme zdravoohraneniâ, ékonomičeskie posledstviâ okazalisʹ dlâ strany očenʹ tâželymi
Франц | Орос |
---|---|
très | очень |
FR Depuis le mois de mai, cependant, la crise sanitaire s’est aggravée
RU Однако с мая кризис системы здравоохранения становится все более острым
Галиглах Odnako s maâ krizis sistemy zdravoohraneniâ stanovitsâ vse bolee ostrym
Франц | Орос |
---|---|
mai | мая |
crise | кризис |
est | более |
FR GNUDD | Des boucliers de vie : S'adapter pour continuer à vivre pendant la crise de la COVID-19
RU Группа ООН по устойчивому развитию (ГООНУР) | Живой щит: адаптация к новой реальности COVID-19
Галиглах Gruppa OON po ustojčivomu razvitiû (GOONUR) | Živoj ŝit: adaptaciâ k novoj realʹnosti COVID-19
Франц | Орос |
---|---|
pour | к |
FR Des boucliers de vie : S'adapter pour continuer à vivre pendant la crise de la COVID-19
RU Живой щит: адаптация к новой реальности COVID-19
Галиглах Živoj ŝit: adaptaciâ k novoj realʹnosti COVID-19
Франц | Орос |
---|---|
pour | к |
FR La Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, Amina Mohammed, estime que la crise en cours est une occasion pour les Haïtiens de prendre un nouveau départ
RU Заместитель Генерального секретаря ООН Амина Мохаммед: «Этот кризис стоит рассматривать как возможность для гаитян начать жизнь заново».
Галиглах Zamestitelʹ Generalʹnogo sekretarâ OON Amina Mohammed: «Étot krizis stoit rassmatrivatʹ kak vozmožnostʹ dlâ gaitân načatʹ žiznʹ zanovo».
Франц | Орос |
---|---|
crise | кризис |
que | как |
occasion | возможность |
départ | начать |
FR Le maintien du statu quo pourrait entraîner l'effondrement de l'ordre mondial et le passage à un monde de crise perpétuelle où la loi régnante est celle du plus fort.
RU Или же мы можем решить изменить курс и нацелиться на прорыв к более экологичному и более безопасному будущему для всех нас.
Галиглах Ili že my možem rešitʹ izmenitʹ kurs i nacelitʹsâ na proryv k bolee ékologičnomu i bolee bezopasnomu buduŝemu dlâ vseh nas.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Crise des droits de l'homme liée au VIH
RU Кризис в области прав человека, связанный с ВИЧ
Галиглах Krizis v oblasti prav čeloveka, svâzannyj s VIČ
Франц | Орос |
---|---|
droits | прав |
homme | человека |
des | с |
FR Une solution complète pour remédier à la crise de la gestion des mots de passe au sein de votre entreprise
RU Полное решение для устранения кризиса управления паролями для Вашей компании
Галиглах Polnoe rešenie dlâ ustraneniâ krizisa upravleniâ parolâmi dlâ Vašej kompanii
Франц | Орос |
---|---|
solution | решение |
entreprise | компании |
FR Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient
RU Новости с полей № 44: «Мы не намерены сдаваться!» - Команды ООН о борьбе с COVID-19 и других вызовах
Галиглах Novosti s polej № 44: «My ne namereny sdavatʹsâ!» - Komandy OON o borʹbe s COVID-19 i drugih vyzovah
FR Nous pouvons aussi vous aider à affiner votre communication et vos messages de crise.
RU Мы также можем помочь вам улучшить работу с кризисным оповещением и коммуникацией.
Галиглах My takže možem pomočʹ vam ulučšitʹ rabotu s krizisnym opoveŝeniem i kommunikaciej.
Франц | Орос |
---|---|
aider | помочь |
et | и |
FR Genève accueille l'un des principaux sièges des Nations unies. Mais la crise du multilatéralisme et la pandémie ont assombri son horizon.
RU Конфедерация решает эти проблемы инновациями, либеральной экономикой, прямой демократией и федерализмом.
Галиглах Konfederaciâ rešaet éti problemy innovaciâmi, liberalʹnoj ékonomikoj, prâmoj demokratiej i federalizmom.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Pesticides, lutte contre le terrorisme, émissions de CO2 et gestion de la crise sanitaire au menu des votations du 13 juin.
RU Готова ли Швейцария к цифровому будущему?
Галиглах Gotova li Švejcariâ k cifrovomu buduŝemu?
FR Crise climatique et gestion des ressources naturelles
RU Конфликточувствительные СМИ
Галиглах Konfliktočuvstvitelʹnye SMI
FR Comment gérer une crise sur fond de conflit ? Le cas de l’éruption du volcan Nyiragongo en RDC
RU Он-лайн курс помогает журналистам в Украине освещать вопросы, связанные с пандемией COVID-19, более профессионально и достоверно
Галиглах On-lajn kurs pomogaet žurnalistam v Ukraine osveŝatʹ voprosy, svâzannye s pandemiej COVID-19, bolee professionalʹno i dostoverno
FR 1 JEUNE SUR 6 S?EST RETROUVÉ AU CHÔMAGE DEPUIS LE DÉBUT DE LA CRISE
RU КАЖДЫЙ 6 ЧЕЛОВЕК ОСТАЛСЯ БЕЗ РАБОТЫ С НАЧАЛА КРИЗИСА
Галиглах KAŽDYJ 6 ČELOVEK OSTALSÂ BEZ RABOTY S NAČALA KRIZISA
FR Lutte contre la crise du changement climatique
RU Решение проблемы кризиса, связанного с изменением климата
Галиглах Rešenie problemy krizisa, svâzannogo s izmeneniem klimata
Франц | Орос |
---|---|
changement | изменением |
FR Comment l’intelligence géographique peut aider à lutter contre la crise climatique
RU Как аналитика, основанная на местоположении, может помочь в борьбе с климатическим кризисом
Галиглах Kak analitika, osnovannaâ na mestopoloženii, možet pomočʹ v borʹbe s klimatičeskim krizisom
Франц | Орос |
---|---|
peut | может |
aider | помочь |
la | в |
FR Les marchés typiques pour les écrans LCD incluent les salles de réunion et de crise, les halls d’entrée et les centres d’expérience
RU Типичные области применения ЖК-видеостен — конференц-залы и кризисные комнаты, холлы и центры обучения и опыта
Галиглах Tipičnye oblasti primeneniâ ŽK-videosten — konferenc-zaly i krizisnye komnaty, holly i centry obučeniâ i opyta
Франц | Орос |
---|---|
centres | центры |
expérience | опыта |
FR En situation de crise, vous voulez vous concentrer sur votre mission, pas sur votre technologie
RU В кризисной ситуации вы должны думать о задании, а не о технологиях
Галиглах V krizisnoj situacii vy dolžny dumatʹ o zadanii, a ne o tehnologiâh
Франц | Орос |
---|---|
situation | ситуации |
technologie | технологиях |
FR Les grandes entreprises peuvent maintenir l’ensemble de leurs fonctionnalités pendant une crise
RU Крупные организации могут получить возможность сохранять свой полный функционал на протяжении всего периода кризиса
Галиглах Krupnye organizacii mogut polučitʹ vozmožnostʹ sohranâtʹ svoj polnyj funkcional na protâženii vsego perioda krizisa
Франц | Орос |
---|---|
entreprises | организации |
peuvent | могут |
pendant | протяжении |
FR Les entreprises évaluent les outils de communication numérique en raison d'une crise ou de leur stratégie
RU Компании анализируют цифровые коммуникационные инструменты либо из-за кризиса, либо потому, что это часть их основной стратегии
Галиглах Kompanii analiziruût cifrovye kommunikacionnye instrumenty libo iz-za krizisa, libo potomu, čto éto častʹ ih osnovnoj strategii
Франц | Орос |
---|---|
numérique | цифровые |
outils | инструменты |
de | часть |
stratégie | стратегии |
FR Si les perspectives mondiales sont désastreuses, l'impact de la crise climatique sur la région Asie-Pacifique est particulièrement alarmant
RU Глобальны перспективы пугают, а возможные последствия для Азиатско-Тихоокеанского региона – ужасают
Галиглах Globalʹny perspektivy pugaût, a vozmožnye posledstviâ dlâ Aziatsko-Tihookeanskogo regiona – užasaût
Франц | Орос |
---|---|
perspectives | перспективы |
les | а |
impact | последствия |
région | региона |
FR Dès le début de l?urgence, il a été en contact permanent avec la centaine d?agriculteurs les plus touchés par la crise, suivant leur situation au quotidien et se préparant à les aider si nécessaire.
RU Во время Cheese 2021, проходившего с 17 по 20 ?
Галиглах Vo vremâ Cheese 2021, prohodivšego s 17 po 20 ?
Франц | Орос |
---|---|
par | время |
FR Si les perspectives mondiales sont désastreuses, l'impact de la crise climatique sur la région Asie-Pacifique est particulièrement alarmant
RU Глобальны перспективы пугают, а возможные последствия для Азиатско-Тихоокеанского региона – ужасают
Галиглах Globalʹny perspektivy pugaût, a vozmožnye posledstviâ dlâ Aziatsko-Tihookeanskogo regiona – užasaût
Франц | Орос |
---|---|
perspectives | перспективы |
les | а |
impact | последствия |
région | региона |
FR Neuf choses à savoir sur la crise et la réponse humanitaires en Afghanistan
RU Вместе мы становимся сильнее: Уругвай как пример устойчивого развития
Галиглах Vmeste my stanovimsâ silʹnee: Urugvaj kak primer ustojčivogo razvitiâ
FR "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique
RU Жизнь, богатая на события: размышления о карьере в ООН и выходе на пенсию (на англ.языке)
Галиглах Žiznʹ, bogataâ na sobytiâ: razmyšleniâ o karʹere v OON i vyhode na pensiû (na angl.âzyke)
FR Free Download Manager peut reprendre le téléchargement depuis l'endroit où il a été interrompu, pour vous faire économiser en temps et en l'argent et vous préserver d'une crise de nerfs.
RU Free Download Manager может возобновить прерванную загрузку с того места, где она была прервана, экономя ваше время, нервы и деньги.
Галиглах Free Download Manager možet vozobnovitʹ prervannuû zagruzku s togo mesta, gde ona byla prervana, ékonomâ vaše vremâ, nervy i denʹgi.
Франц | Орос |
---|---|
manager | manager |
téléchargement | загрузку |
endroit | места |
temps | время |
argent | деньги |
FR Icônes Crise - Téléchargement gratuit en PNG et SVG
RU Иконки «Ãâºãâãâ¸ãâ·ãâ¸ãâ» — скачивайте бесплатно в PNG, SVG, GIF
Галиглах Ikonki «Ãâºãâãâ¸ãâ·ãâ¸ãâ» — skačivajte besplatno v PNG, SVG, GIF
Франц | Орос |
---|---|
png | png |
svg | svg |
téléchargement | скачивайте |
gratuit | бесплатно |
en | в |
FR Télécharger 143 icônes Crise gratuites dans le style iOS, Windows, Material et autres.
RU Скачать 65 бесплатных иконок "Ãâºãâãâ¸ãâ·ãâ¸ãâ" в iOS, Windows, Material и других стилях.
Галиглах Skačatʹ 65 besplatnyh ikonok "Ãâºãâãâ¸ãâ·ãâ¸ãâ" v iOS, Windows, Material i drugih stilâh.
Франц | Орос |
---|---|
ios | ios |
windows | windows |
gratuites | бесплатных |
icônes | иконок |
et | и |
autres | других |
FR AIEA et Pologne : la crise énergétique actuelle souligne que l’énergie nucléaire est nécessaire pour atteindre les objectifs climatiques (en anglais)
RU В преддверии КС-26 МАГАТЭ выпускает доклад о роли ядерной науки и технологий в адаптации к изменению климата (на англ. языке)
Галиглах V preddverii KS-26 MAGATÉ vypuskaet doklad o roli âdernoj nauki i tehnologij v adaptacii k izmeneniû klimata (na angl. âzyke)
FR "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique
RU Жизнь, богатая на события: размышления о карьере в ООН и выходе на пенсию (на англ.языке)
Галиглах Žiznʹ, bogataâ na sobytiâ: razmyšleniâ o karʹere v OON i vyhode na pensiû (na angl.âzyke)
FR Neuf choses à savoir sur la crise et la réponse humanitaires en Afghanistan
RU Генеральный секретарь назначил г-на Шомби Шарпа из США на должность Постоянного координатора ООН в Индии
Галиглах Generalʹnyj sekretarʹ naznačil g-na Šombi Šarpa iz SŠA na dolžnostʹ Postoânnogo koordinatora OON v Indii
FR La crise climatique a un véritable impact sur la paix et la sécurité
RU В конфликтах и миротворчестве гендер играет основополагающую роль
Галиглах V konfliktah i mirotvorčestve gender igraet osnovopolagaûŝuû rolʹ
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Depuis de nombreuses années, les Ressources Humaines sont frappées de plein fouet par la Digitalisation. La crise du covid19 devrait ?
RU В то время как весь мир борется с пандемией COVID-19 и ее последствиями, компании ищут способы защитить своих сотрудников и ?
Галиглах V to vremâ kak vesʹ mir boretsâ s pandemiej COVID-19 i ee posledstviâmi, kompanii iŝut sposoby zaŝititʹ svoih sotrudnikov i ?
Франц | Орос |
---|---|
covid | covid-19 |
par | время |
depuis | с |
FR L’économie en temps de crise : entretien avec Pascal Decons, directeur général Legrand Russie et CEI
RU Изменится ли логика найма сотрудников?
Галиглах Izmenitsâ li logika najma sotrudnikov?
FR Pavel Сhinsky, directeur général de la CCI France Russie, s?est entretenu avec RBK+ sur la façon dont les entreprises françaises traversent la crise du coronavirus en Russie et dans quels secteurs elles sont prêtes à investir.
RU Приморье посетили 15 потенциальных инвесторов из Франции
Галиглах Primorʹe posetili 15 potencialʹnyh investorov iz Francii
FR La participation aux célébrations en Normandie constituait la première visite du président Poutine en Europe occidentale depuis le début de la crise en Ukraine
RU Участие в торжествах в Нормандии для президента Путина стало первым визитом в Западную Европу с начала кризиса на Украине
Галиглах Učastie v toržestvah v Normandii dlâ prezidenta Putina stalo pervym vizitom v Zapadnuû Evropu s načala krizisa na Ukraine
Франц | Орос |
---|---|
président | президента |
depuis | с |
début | начала |
FR Bass Pro Shops a utilisé l’intelligence géographique et a fait preuve d’ingéniosité pour clarifier les circonstances changeantes pendant la crise de la COVID-19.
RU Bass Pro Shops использовали анализ местоположения и находчивость, чтобы подстроиться под меняющиеся обстоятельства во время кризиса COVID-19.
Галиглах Bass Pro Shops ispolʹzovali analiz mestopoloženiâ i nahodčivostʹ, čtoby podstroitʹsâ pod menâûŝiesâ obstoâtelʹstva vo vremâ krizisa COVID-19.
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна