FR Vous adapter aux modes de travail et aux bâtiments intelligents du futur
Франц хэл дээрх "adapter aux modes"-г дараах Орос үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Vous adapter aux modes de travail et aux bâtiments intelligents du futur
RU определить свое место в интеллектуальных зданиях будущего.
Галиглах opredelitʹ svoe mesto v intellektualʹnyh zdaniâh buduŝego.
Франц | Орос |
---|---|
vous | свое |
aux | в |
futur | будущего |
FR Les véhicules sans le bon type de connectivité pour s'adapter aux modes de vie mobiles tomberont rapidement hors de la liste des consommateurs.
RU Транспортные средства, не имеющие надлежащего подключения к мобильному образу жизни, быстро выпадут из списка покупателей.
Галиглах Transportnye sredstva, ne imeûŝie nadležaŝego podklûčeniâ k mobilʹnomu obrazu žizni, bystro vypadut iz spiska pokupatelej.
Франц | Орос |
---|---|
vie | жизни |
rapidement | быстро |
liste | списка |
FR Tous les modes de rendu de la version 2019 du kit de développement Iray, tous les modes de rendu exploitent la technologie NVIDIA RTX
RU В версии SDK Iray 2019 все режимы рендеринга используют технологию NVIDIA RTX
Галиглах V versii SDK Iray 2019 vse režimy renderinga ispolʹzuût tehnologiû NVIDIA RTX
Франц | Орос |
---|---|
version | версии |
modes | режимы |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
FR Pour basculer entre ces modes d’affichages, utilisez les boutons Modes dans la barre d’outils supérieure.
RU Переключаться между представлениями можно с помощью кнопок Представления на левой панели инструментов.
Галиглах Pereklûčatʹsâ meždu predstavleniâmi možno s pomoŝʹû knopok Predstavleniâ na levoj paneli instrumentov.
Франц | Орос |
---|---|
boutons | кнопок |
FR Nouveaux modes multijoueur : Épées et Pierres, modes Nuit
RU Новые режимы сетевой игры: "Мечи и камни", ночные режимы
Галиглах Novye režimy setevoj igry: "Meči i kamni", nočnye režimy
Франц | Орос |
---|---|
modes | режимы |
et | и |
FR Tous les modes de rendu de la version 2019 du kit de développement Iray, tous les modes de rendu exploitent la technologie NVIDIA RTX
RU В версии SDK Iray 2019 все режимы рендеринга используют технологию NVIDIA RTX
Галиглах V versii SDK Iray 2019 vse režimy renderinga ispolʹzuût tehnologiû NVIDIA RTX
Франц | Орос |
---|---|
version | версии |
modes | режимы |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
FR Pour basculer entre ces modes d’affichages, utilisez les boutons Modes dans la barre d’outils supérieure.
RU Переключаться между представлениями можно с помощью кнопок Представления на левой панели инструментов.
Галиглах Pereklûčatʹsâ meždu predstavleniâmi možno s pomoŝʹû knopok Predstavleniâ na levoj paneli instrumentov.
FR Pour basculer entre les modes d’affichage, appuyez sur l’icône Modes de la barre de navigation.
RU Чтобы переключиться, нажмите на значок "Представления" на панели навигации.
Галиглах Čtoby pereklûčitʹsâ, nažmite na značok "Predstavleniâ" na paneli navigacii.
FR Affichez vos images volumineuses selon deux modes : Adapter à l'échelle ou Remplir le plein écran
RU Показывайте большие изображения в двух режимах - "Масштабировать под размер" или "Заполнить весь экран"
Галиглах Pokazyvajte bolʹšie izobraženiâ v dvuh režimah - "Masštabirovatʹ pod razmer" ili "Zapolnitʹ vesʹ ékran"
Франц | Орос |
---|---|
images | изображения |
deux | двух |
FR Offrez aux personnes une solution suffisamment souple pour s’adapter aux exigences constamment changeantes du travail d’aujourd’hui, qui peut évoluer pour répondre à la nature et à l’échelle de tout projet ou initiative.
RU Возможность адаптироваться к постоянным изменениям стимулирует развитие проектов и инициатив.
Галиглах Vozmožnostʹ adaptirovatʹsâ k postoânnym izmeneniâm stimuliruet razvitie proektov i iniciativ.
Франц | Орос |
---|---|
adapter | адаптироваться |
FR Offrant un gameplay qui simule avec un réalisme inouï les lois de la physique grâce à des optimisations et à des améliorations dans plus de 20 domaines, F1 2015 saura s'adapter aux joueurs néophytes comme aux plus chevronnés.
RU Эта игра доставит истинное удовольствие как закаленным гонщикам, так и новым любителям автоспорта.
Галиглах Éta igra dostavit istinnoe udovolʹstvie kak zakalennym gonŝikam, tak i novym lûbitelâm avtosporta.
FR Offrez aux personnes une solution suffisamment souple pour s’adapter aux exigences constamment changeantes du travail d’aujourd’hui, qui peut évoluer pour répondre à la nature et à l’échelle de tout projet ou initiative.
RU Возможность адаптироваться к постоянным изменениям стимулирует развитие проектов и инициатив.
Галиглах Vozmožnostʹ adaptirovatʹsâ k postoânnym izmeneniâm stimuliruet razvitie proektov i iniciativ.
Франц | Орос |
---|---|
adapter | адаптироваться |
FR Cela permettra aux pages de mieux s'adapter aux écrans des téléphones mobiles, des smartphones et des tablettes.
RU Это поможет страницам лучше отображаться на экранах мобильных устройств, смартфонов и планшетов.
Галиглах Éto pomožet stranicam lučše otobražatʹsâ na ékranah mobilʹnyh ustrojstv, smartfonov i planšetov.
Франц | Орос |
---|---|
mieux | лучше |
et | и |
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR Envoyez ce modèle aux invités avant votre événement pour recueillir les confirmations de présence et adapter l'événement aux préférences des participants. Aperçu du modèle
RU Отправьте этот шаблон участникам перед мероприятием для сбора подтверждений участия и учета пожеланий участников. Просмотреть шаблон
Галиглах Otpravʹte étot šablon učastnikam pered meropriâtiem dlâ sbora podtverždenij učastiâ i učeta poželanij učastnikov. Prosmotretʹ šablon
FR La couleur d’une carte ne changera pas, que vous passiez du mode Carte au mode Grille ou aux modes Diagramme de Gantt ou Agenda.
RU Цвет карточки не меняется при переходе между представлениями карточек, сетки, Гантта и календаря.
Галиглах Cvet kartočki ne menâetsâ pri perehode meždu predstavleniâmi kartoček, setki, Gantta i kalendarâ.
Франц | Орос |
---|---|
agenda | календаря |
FR Grâce aux modes Portrait, Paysage et à tous les autres formats possibles, vous ne serez plus jamais à court de canevas
RU Вы сможете выбирать формат портрета, пейзажа и любой другой промежуточный вариант — пространство холста буквально безгранично
Галиглах Vy smožete vybiratʹ format portreta, pejzaža i lûboj drugoj promežutočnyj variant — prostranstvo holsta bukvalʹno bezgranično
Франц | Орос |
---|---|
formats | формат |
FR Améliorez la visualisation des nuages de points grâce aux différents modes de couleur et de fusion.
RU Улучшите визуализацию облака точек с помощью нескольких цветов и режимов слияния.
Галиглах Ulučšite vizualizaciû oblaka toček s pomoŝʹû neskolʹkih cvetov i režimov sliâniâ.
Франц | Орос |
---|---|
nuages | облака |
points | точек |
des | с |
et | и |
modes | режимов |
FR Le développement de l'industrie du fast-food associé aux évolutions des modes de vie dans les économies émergeantes stimulent la demande mondiale.
RU Экспансия отрасли быстрого питания вместе с изменением стиля жизни в странах с переходной экономикой стимулируют мировой спрос.
Галиглах Ékspansiâ otrasli bystrogo pitaniâ vmeste s izmeneniem stilâ žizni v stranah s perehodnoj ékonomikoj stimuliruût mirovoj spros.
Франц | Орос |
---|---|
industrie | отрасли |
vie | жизни |
mondiale | мировой |
demande | спрос |
FR Participez aux nouvelles sélections multijoueur avec l'introduction des Modes Nuit et Épées et Pierres, disponibles au cours de la Saison 3
RU Соревнуйтесь в новых сетевых списках игр с режимом "Мечи и камни" и ночными режимами, которые появятся позже в третьем сезоне
Галиглах Sorevnujtesʹ v novyh setevyh spiskah igr s režimom "Meči i kamni" i nočnymi režimami, kotorye poâvâtsâ pozže v tretʹem sezone
Франц | Орос |
---|---|
nouvelles | новых |
et | и |
de | позже |
FR Trouvez et gardez vos employés, et mettez à leur disposition des outils modernes adaptés aux nouveaux modes de travail.
RU Находите, сохраняйте сотрудников и предоставляйте им современные инструменты для работы.
Галиглах Nahodite, sohranâjte sotrudnikov i predostavlâjte im sovremennye instrumenty dlâ raboty.
Франц | Орос |
---|---|
employés | сотрудников |
et | и |
modernes | современные |
outils | инструменты |
FR Trouvez et gardez vos collaborateurs et mettez à leur disposition des outils modernes adaptés aux nouveaux modes de travail.
RU Находите, сохраняйте сотрудников и предоставляйте им современные инструменты для работы.
Галиглах Nahodite, sohranâjte sotrudnikov i predostavlâjte im sovremennye instrumenty dlâ raboty.
Франц | Орос |
---|---|
collaborateurs | сотрудников |
et | и |
modernes | современные |
outils | инструменты |
FR Améliorez la visualisation des nuages de points grâce aux différents modes de couleur et de fusion.
RU Улучшите визуализацию облака точек с помощью нескольких цветов и режимов слияния.
Галиглах Ulučšite vizualizaciû oblaka toček s pomoŝʹû neskolʹkih cvetov i režimov sliâniâ.
Франц | Орос |
---|---|
nuages | облака |
points | точек |
des | с |
et | и |
modes | режимов |
FR Grâce aux modes Portrait, Paysage et à tous les autres formats possibles, vous ne serez plus jamais à court de canevas
RU Вы сможете выбирать формат портрета, пейзажа и любой другой промежуточный вариант — пространство холста буквально безгранично
Галиглах Vy smožete vybiratʹ format portreta, pejzaža i lûboj drugoj promežutočnyj variant — prostranstvo holsta bukvalʹno bezgranično
Франц | Орос |
---|---|
formats | формат |
FR La couleur d’une carte ne changera pas, que vous passiez du mode Carte au mode Grille ou aux modes Diagramme de Gantt ou Agenda.
RU Цвет карточки не меняется при переходе между представлениями карточек, сетки, Гантта и календаря.
Галиглах Cvet kartočki ne menâetsâ pri perehode meždu predstavleniâmi kartoček, setki, Gantta i kalendarâ.
FR Comment adapter davantage notre site web aux outils de SEO ?
RU «Как подготовить наш веб-сайт к поисковой оптимизации?»
Галиглах «Kak podgotovitʹ naš veb-sajt k poiskovoj optimizacii?»
Франц | Орос |
---|---|
notre | наш |
aux | к |
FR Nos logiciels puissants et souples sont capables de s’adapter pour satisfaire aux besoins de toutes les entreprises. Même la vôtre.
RU Мы выпускаем мощные и гибкие программы, способные адаптироваться к потребностям любого бизнеса. В том числе и вашего.
Галиглах My vypuskaem moŝnye i gibkie programmy, sposobnye adaptirovatʹsâ k potrebnostâm lûbogo biznesa. V tom čisle i vašego.
Франц | Орос |
---|---|
puissants | мощные |
souples | гибкие |
logiciels | программы |
adapter | адаптироваться |
besoins | потребностям |
entreprises | бизнеса |
FR Restez agile avec une solution puissante et souple, capable de s’adapter aux besoins de votre entreprise à chaque étape de sa croissance.
RU Мощное и гибкое решение обеспечит вам универсальность и динамичность и придется впору вашему бизнесу на любом этапе развития.
Галиглах Moŝnoe i gibkoe rešenie obespečit vam universalʹnostʹ i dinamičnostʹ i pridetsâ vporu vašemu biznesu na lûbom étape razvitiâ.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
solution | решение |
entreprise | бизнесу |
croissance | развития |
FR Pour s’adapter aux besoins changeants des clients, l’agilité doit être un maître-mot
RU Чтобы развиваться с учетом потребностей клиента, владелец бизнеса должен мыслить и действовать гибко
Галиглах Čtoby razvivatʹsâ s učetom potrebnostej klienta, vladelec biznesa dolžen myslitʹ i dejstvovatʹ gibko
Франц | Орос |
---|---|
besoins | потребностей |
clients | клиента |
doit | должен |
FR Dans cette étude, les responsables de l’expérience client affirment que s’adapter rapidement aux besoins des clients est pour eux une priorité.
RU Согласно исследованию, лидеры в сфере клиентского опыта считают своим главным приоритетом адаптацию к потребностям клиентов.
Галиглах Soglasno issledovaniû, lidery v sfere klientskogo opyta sčitaût svoim glavnym prioritetom adaptaciû k potrebnostâm klientov.
Франц | Орос |
---|---|
expérience | опыта |
besoins | потребностям |
FR des managers déclarent que s’adapter aux attentes des clients est plus important aujourd’hui qu’un an auparavant.
RU менеджеров утверждают, что для их команды стало важнее адаптироваться к ожиданиям клиентов, чем было год назад.
Галиглах menedžerov utverždaût, čto dlâ ih komandy stalo važnee adaptirovatʹsâ k ožidaniâm klientov, čem bylo god nazad.
Франц | Орос |
---|---|
adapter | адаптироваться |
clients | клиентов |
est | было |
an | год |
FR Les cours à Mindvalley sont très professionnels, avec des informations de pointe conçues pour s'adapter aux horaires chargés
RU Курсы в Mindvalley очень профессиональные, с новейшей информацией, разработанной с учетом загруженного расписания
Галиглах Kursy v Mindvalley očenʹ professionalʹnye, s novejšej informaciej, razrabotannoj s učetom zagružennogo raspisaniâ
Франц | Орос |
---|---|
très | очень |
professionnels | профессиональные |
informations | информацией |
FR Des ressources et des outils qui aident votre PME à s'adapter et à faire face aux défis qui se présentent à elle.
RU Ресурсы и средства, которые помогут вашему малому бизнесу адаптироваться и реагировать на возникающие трудности.
Галиглах Resursy i sredstva, kotorye pomogut vašemu malomu biznesu adaptirovatʹsâ i reagirovatʹ na voznikaûŝie trudnosti.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
outils | средства |
qui | которые |
aident | помогут |
votre | вашему |
adapter | адаптироваться |
défis | трудности |
FR La solution propose des options qui lui permettent de s’adapter aux spécificités de chaque entreprise.
RU Это решение позволяет применять дополнения для расширения функциональных возможностей и удовлетворения уникальных бизнес-потребностей.
Галиглах Éto rešenie pozvolâet primenâtʹ dopolneniâ dlâ rasšireniâ funkcionalʹnyh vozmožnostej i udovletvoreniâ unikalʹnyh biznes-potrebnostej.
FR Vous serez dirigé vers l’outil de création de WorkApps où vous pourrez commencer à ajouter des pages et à adapter l’application aux besoins de vos parties prenantes.
RU Откроется конструктор WorkApps, где можно добавить страницы и настроить приложение в зависимости от потребностей заинтересованных лиц.
Галиглах Otkroetsâ konstruktor WorkApps, gde možno dobavitʹ stranicy i nastroitʹ priloženie v zavisimosti ot potrebnostej zainteresovannyh lic.
Франц | Орос |
---|---|
vous | где |
pourrez | можно |
ajouter | добавить |
pages | страницы |
et | и |
besoins | потребностей |
FR Découvrez comment l’IA nous aide à nous adapter aux nouvelles façons de fabriquer, d’acheminer et de recycler les choses que nous utilisons tous les jours.
RU Узнайте, как ИИ помогает адаптироваться к новым способам производства, выпуска и переработки повседневных вещей.
Галиглах Uznajte, kak II pomogaet adaptirovatʹsâ k novym sposobam proizvodstva, vypuska i pererabotki povsednevnyh veŝej.
Франц | Орос |
---|---|
aide | помогает |
adapter | адаптироваться |
nouvelles | новым |
choses | вещей |
FR Vous pouvez tirer parti de l'expertise du Centre de connaissances de Zebra en termes d'apprentissage et adapter votre formation aux besoins spécifiques de votre environnement.
RU Центр знаний Zebra предоставляет ресурсы обучения, которые могут быть адаптированы в соответствии с особыми требованиями клиентов.
Галиглах Centr znanij Zebra predostavlâet resursy obučeniâ, kotorye mogut bytʹ adaptirovany v sootvetstvii s osobymi trebovaniâmi klientov.
Франц | Орос |
---|---|
zebra | zebra |
pouvez | могут |
adapter | соответствии |
besoins | требованиями |
FR Donnez un code de couleur aux barres pour les adapter à votre guide de style. Vous pouvez également personnaliser les couleurs des lignes d?axe et de l?arrière-plan.
RU Раскрасьте вашу гистограмму так, как вам нужно. Вы можете также настроить цвета осей и фона.
Галиглах Raskrasʹte vašu gistogrammu tak, kak vam nužno. Vy možete takže nastroitʹ cveta osej i fona.
Франц | Орос |
---|---|
personnaliser | настроить |
arrière-plan | фона |
FR Nous avons été en mesure de nous adapter immédiatement aux directives de sécurité publique d’urgence du gouverneur de l’Illinois
RU Мы смогли сразу же выполнить срочный указ губернатора штата Иллинойс по обеспечению общественной безопасности
Галиглах My smogli srazu že vypolnitʹ sročnyj ukaz gubernatora štata Illinojs po obespečeniû obŝestvennoj bezopasnosti
Франц | Орос |
---|---|
immédiatement | сразу |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна