"réservation applicable" -г Итали руу орчуулах

Франц -с Итали руу орчуулсан "réservation applicable" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

réservation applicable-ийн орчуулга

Франц хэл дээрх "réservation applicable"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

réservation booking gestione indirizzo modo prenota prenotare prenotazione prenotazioni richieste sicuro sito
applicable accesso ad agli alle anche applicabile applicabili con dalla delle il l’uso modulo nei nel nell nella ordine per il per la perché pertinente si applica software tra tramite uso utente utilizza utilizzo

Франц-г {хайлт}-ын Итали руу орчуулах

Франц
Итали

FR Bénéficiez d?un système de distribution primé proposant des connexions à plus de 400 canaux de réservation : moteurs de réservation directe, métamoteurs, systèmes de réservation d?entreprise et canaux de réservation tiers.

IT Una connettività distributiva premiata con più di 400 canali di prenotazione diretti, meta, business e di terze parti.

Франц Итали
canaux canali
réservation prenotazione
directe diretti
entreprise business
et e
de di
plus più
tiers terze
un una
système connettività

FR Le service clientèle vous adressera un e-mail vous indiquant le numéro de confirmation de votre réservation ainsi que le nouveau tarif applicable à votre réservation.

IT Il Servizio Clienti vi invierà un'e-mail in cui saranno riportati il numero di conferma della vostra prenotazione e la nuova tariffa applicata alla prenotazione stessa.

Франц Итали
e-mail mail
confirmation conferma
réservation prenotazione
tarif tariffa
client clienti
nouveau nuova
le il
service servizio
numéro il numero
à in
de di
votre la
un numero

FR Le service clientèle vous adressera un e-mail vous indiquant le numéro de confirmation de votre réservation ainsi que le nouveau tarif applicable à votre réservation

IT Il servizio clienti vi invierà via e-mail il numero di conferma della prenotazione, nonché la nuova tariffa applicabile alla vostra prenotazione

Франц Итали
confirmation conferma
réservation prenotazione
tarif tariffa
applicable applicabile
client clienti
nouveau nuova
le il
service servizio
e-mail mail
numéro il numero
mail e-mail
de di
un numero
votre la

FR 4. La réservation est réputée acceptée par le Client à l'issue du processus de réservation, dès lors que le bon de réservation dématérialisé a été généré.

IT 4. La prenotazione si intende accettata dal Cliente una volta completata la procedura di prenotazione, con l'emissione della conferma digitale della prenotazione.

Франц Итали
réservation prenotazione
acceptée accettata
client cliente
processus procedura
de di
été volta
le la
la della

FR Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation

IT La conferma della prenotazione inviata al momento dell'accettazione delle condizioni di prenotazione da parte del Cliente può indicare le modalità di cancellazione e/o modifica della prenotazione

Франц Итали
réservation prenotazione
client cliente
peut può
conditions condizioni
ou o
et e
modification modifica
le le
de di

FR 2. Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation.

IT 2. La conferma della prenotazione inviata al momento dell'accettazione delle condizioni di prenotazione da parte del Cliente può indicare le modalità di cancellazione e/o modifica della prenotazione.

Франц Итали
réservation prenotazione
client cliente
peut può
conditions condizioni
ou o
et e
modification modifica
le le
de di

FR Nous enregistrerons également votre adresse IP pendant une courte période au moment de la réservation (jusqu’à la période de réservation demandée) afin de prouver votre réservation et de clarifier toute utilisation abusive.

IT Inoltre, in caso di prenotazione il vostro indirizzo IP viene conservato da noi per breve tempo (fino al periodo di prenotazione richiesto) come prova della vostra prenotazione e per poter chiarire eventuali abusi.

Франц Итали
ip ip
courte breve
réservation prenotazione
prouver prova
clarifier chiarire
période periodo
demandé richiesto
au al
la il
et e
adresse indirizzo
de di
jusqu fino
de la della
également per
nous vostra

FR Vous pouvez également ajouter ou modifier les informations sur les passagers dans votre réservation dans la section "Gérer ma réservation" à tout moment après la réservation et avant l'enregistrement.

IT Potrà tuttavia aggiungere o modificare le informazioni relative alla Sua prenotazione in qualsiasi momento dopo aver effettuato la prenotazione e prima del check-in, accedendo alla sezione Gestione delle mie prenotazioni.

Франц Итали
ajouter aggiungere
modifier modificare
informations informazioni
gérer gestione
moment momento
pouvez potrà
ou o
et e
réservation prenotazione
section sezione
la le
après dopo
avant prima
votre la

FR Vous devez disposer d'un avis de confidentialité facilement accessible qui sera lié de manière visible à partir de la page d'accueil applicable et d'autres pages pertinentes du site de l'éditeur applicable et/ou au sein des applications applicables

IT L'utente dovrà disporre di un'informativa sulla privacy facilmente accessibile che sarà collegata in modo visibile dalla home page applicabile e da altre pagine pertinenti del Sito dell'editore applicabile e/o all'interno delle applicazioni applicabili

Франц Итали
confidentialité privacy
visible visibile
applications applicazioni
devez dovrà
disposer disporre
facilement facilmente
pertinentes pertinenti
ou o
sera sarà
accessible accessibile
et e
applicables applicabili
manière modo
applicable applicabile
dautres altre
au collegata
à in
partir da
de di
pages pagine
site sito
la dalla
la page page
du del

FR Vous devez disposer d'un avis de confidentialité facilement accessible qui sera lié de manière visible à partir de la page d'accueil applicable et d'autres pages pertinentes du site de l'éditeur applicable et/ou au sein des applications applicables

IT L'utente dovrà disporre di un'informativa sulla privacy facilmente accessibile che sarà collegata in modo visibile dalla home page applicabile e da altre pagine pertinenti del Sito dell'editore applicabile e/o all'interno delle applicazioni applicabili

Франц Итали
confidentialité privacy
visible visibile
applications applicazioni
devez dovrà
disposer disporre
facilement facilmente
pertinentes pertinenti
ou o
sera sarà
accessible accessibile
et e
applicables applicabili
manière modo
applicable applicabile
dautres altre
au collegata
à in
partir da
de di
pages pagine
site sito
la dalla
la page page
du del

FR Vous pouvez résilier votre compte et le présent Contrat tel qu'applicable aux Réservations de séjour prolongé uniquement si et comme expressément autorisé dans le Contrat de séjour prolongé ou la Confirmation applicable.

IT È possibile chiudere il proprio account e il presente Accordo, se applicabile alle Prenotazioni per soggiorni prolungati, solo se e come espressamente consentito nell'Accordo per soggiorni prolungati o nella conferma applicabili.

Франц Итали
compte account
contrat accordo
réservations prenotazioni
expressément espressamente
autorisé consentito
confirmation conferma
ou o
et e
présent presente
applicable applicabile
pouvez possibile
tel come
uniquement solo

FR Résiliation par vous pour les réservations d'abonnement. Vous pouvez résilier votre compte et le présent Contrat tel qu'applicable aux Réservations d'abonnement uniquement si et comme expressément autorisé dans le Contrat d'adhésion applicable.

IT Rescissione da parte tua per le Prenotazioni in Abbonamento. È possibile chiudere il proprio account e il presente Accordo, se applicabile alle Prenotazioni in abbonamento, solo se e come espressamente consentito nell'Accordo di iscrizione applicabile.

Франц Итали
réservations prenotazioni
présent presente
expressément espressamente
autorisé consentito
applicable applicabile
dabonnement abbonamento
compte account
contrat accordo
et e
pouvez possibile
pour per
comme di

FR Si la Loi applicable l’exige, nous vous rappellerons votre droit de résiliation et de modification, tout délai applicable y afférent, ainsi que les conséquences d’une absence de résiliation.

IT Se richiesto dalla Legge applicabile, ricorderemo all'Utente il diritto alla risoluzione o alla modifica, qualsivoglia periodo di tempo applicabile e le conseguenze della mancata risoluzione.

Франц Итали
applicable applicabile
résiliation risoluzione
modification modifica
conséquences conseguenze
loi legge
et e
la il
de di
délai periodo
droit diritto

FR « Loi applicable » fait référence à la loi du pays concerné sur la protection des données ou à la réglementation applicable relative à la protection des données.

IT “Legge applicabilesi riferisce alla legge nazionale sulla protezione dei dati o alla normativa applicabile relativa alla protezione dei dati.

Франц Итали
applicable applicabile
données dati
relative relativa
protection protezione
ou o
loi legge
à alla
du dei
sur sulla

FR Nous utiliserons ces données de contact uniquement lorsque le droit applicable nous y autorise ou si nous avons votre consentement (si cela est requis par le droit applicable).

IT Utilizzeremo le tue informazioni di contatto ove consentito dalle leggi vigenti o se hai espresso il tuo consenso (nel caso in cui il consenso sia richiesto dalle leggi applicabili).

Франц Итали
données informazioni
contact contatto
applicable applicabili
requis richiesto
nous utiliserons utilizzeremo
ou o
consentement consenso
droit consentito
lorsque se
de di
votre tuo

FR Nous utiliserons ces données de contact uniquement lorsque le droit applicable nous y autorise ou si nous avons votre consentement (si cela est requis par le droit applicable).

IT Utilizzeremo le tue informazioni di contatto ove consentito dalle leggi vigenti o se hai espresso il tuo consenso (nel caso in cui il consenso sia richiesto dalle leggi applicabili).

Франц Итали
données informazioni
contact contatto
applicable applicabili
requis richiesto
nous utiliserons utilizzeremo
ou o
consentement consenso
droit consentito
lorsque se
de di
votre tuo

FR Si la réservation d'origine a été effectuée dans les 72 heures précédant l'arrivée, la Garantie du meilleur prix n'est pas applicable.

IT Se la prenotazione originale è stata effettuata nelle 72 ore precedenti l'arrivo, la "Garanzia del miglior prezzo" non è applicabile.

Франц Итали
réservation prenotazione
dorigine originale
garantie garanzia
meilleur miglior
applicable applicabile
heures ore
prix prezzo
effectué effettuata
pas non

FR VEUILLEZ LIRE CES POLITIQUES DE TIERS AVANT DE SOUMETTRE VOTRE DEMANDE DE RÉSERVATION STA/HOTEL ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ACCEPTEZ LA PÉRIODE D'ANNULATION APPLICABLE.

IT SI PREGA DI RIVEDERE TALI POLITICHE DI TERZE PARTI PRIMA DI INVIARE LA RICHIESTA DI PRENOTAZIONE STA/HOTEL E ASSICURARSI DI ACCETTARE IL PERIODO DI CANCELLAZIONE APPLICABILE.

Франц Итали
politiques politiche
soumettre inviare
hotel hotel
applicable applicabile
assurez assicurarsi
et e
la il
demande richiesta
de di
tiers terze
ces tali
votre la
acceptez si

FR Nous facturerons toutes les sommes applicables dues pour une réservation de séjour prolongé au moment où l'accord de séjour prolongé applicable est entièrement signé par vous et nous

IT Addebiteremo tutte le somme applicabili dovute per una Prenotazione di Soggiorno Esteso nel momento in cui il Contratto di Soggiorno Esteso applicabile sarà interamente sottoscritto da te e da noi

Франц Итали
réservation prenotazione
prolongé esteso
signé sottoscritto
moment momento
applicables applicabili
séjour soggiorno
et e
applicable applicabile
de di
entièrement interamente
est sarà
pour per

FR Une fois qu'un accord de séjour prolongé est entièrement exécuté, vous ne pouvez pas annuler la réservation applicable, sauf disposition contraire expresse dans cet accord de séjour prolongé ou dans un autre formulaire de commande

IT Una volta che un Accordo di soggiorno prolungato è stato completamente eseguito, non è possibile annullare la prenotazione applicabile, salvo quanto diversamente espressamente previsto in tale Accordo di soggiorno prolungato o altro Modulo d'ordine

Франц Итали
prolongé prolungato
entièrement completamente
exécuté eseguito
pouvez possibile
annuler annullare
réservation prenotazione
applicable applicabile
sauf salvo
est è
formulaire modulo
séjour soggiorno
accord accordo
ou o
un un
fois volta
de di

FR VEUILLEZ LIRE CES POLITIQUES DE TIERS AVANT DE SOUMETTRE VOTRE DEMANDE DE RÉSERVATION DE SÉJOUR PROLONGÉ ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ACCEPTEZ LA PÉRIODE D'ANNULATION APPLICABLE.

IT SI PREGA DI RIVEDERE TALI POLITICHE DI TERZE PARTI PRIMA DI INVIARE LA RICHIESTA DI PRENOTAZIONE DI SOGGIORNO PROLUNGATO E ASSICURARSI DI ACCETTARE IL PERIODO DI CANCELLAZIONE APPLICABILE.

Франц Итали
politiques politiche
soumettre inviare
applicable applicabile
assurez assicurarsi
jour periodo
et e
la il
demande richiesta
de di
tiers terze
ces tali
votre la
acceptez si

FR Une fois qu'un contrat d'adhésion est entièrement signé, vous ne pouvez pas annuler l'abonnement applicable ou toute réservation d'abonnement, sauf disposition expresse contraire dans ledit contrat d'adhésion

IT Una volta che un Contratto di Abbonamento è stato completamente sottoscritto, non è possibile annullare l'abbonamento applicabile o qualsiasi Prenotazione di Abbonamento, salvo quanto diversamente espressamente previsto in tale Contratto di Abbonamento

Франц Итали
signé sottoscritto
pouvez possibile
annuler annullare
applicable applicabile
réservation prenotazione
sauf salvo
contrat contratto
est è
entièrement completamente
dabonnement abbonamento
ou o
fois volta
quun un
vous qualsiasi

FR VEUILLEZ LIRE CES POLITIQUES DE TIERS AVANT D'ACHETER VOTRE ABONNEMENT OU DE SOUMETTRE VOTRE DEMANDE DE RÉSERVATION D'ABONNEMENT ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ACCEPTEZ LA PÉRIODE D'ANNULATION APPLICABLE.

IT SI PREGA DI RIVEDERE TALI POLITICHE DI TERZE PARTI PRIMA DI ACQUISTARE L'ABBONAMENTO O DI INVIARE LA RICHIESTA DI PRENOTAZIONE DI ABBONAMENTO E ASSICURARSI DI ACCETTARE IL PERIODO DI CANCELLAZIONE APPLICABILE.

Франц Итали
politiques politiche
dacheter acquistare
soumettre inviare
applicable applicabile
assurez assicurarsi
ou o
et e
la il
demande richiesta
de di
tiers terze
ces tali
votre la
acceptez si

FR La durée et la résiliation de toute réservation (et le droit d'utilisation de toute propriété de séjour prolongé) seront telles qu'énoncées dans l'accord ou la confirmation de séjour prolongé applicable.

IT Il termine e la risoluzione di qualsiasi prenotazione (e il diritto di utilizzo di qualsiasi Proprietà per soggiorno prolungato) saranno stabiliti nel Contratto o nella conferma di soggiorno prolungato applicabile.

Франц Итали
réservation prenotazione
dutilisation utilizzo
séjour soggiorno
prolongé prolungato
confirmation conferma
applicable applicabile
ou o
et e
résiliation risoluzione
droit diritto
durée termine
seront saranno
de di

FR Si votre locataire annule sa réservation dans les 24 heures suivant la réservation de votre logement, il a droit à un remboursement intégral

IT Se la prenotazione è cancellata entro le 24 ore successive, l'inquilino ha diritto a un rimborso integrale

Франц Итали
réservation prenotazione
droit diritto
remboursement rimborso
intégral integrale
un un
heures ore
la le
à a
de entro
votre la
a ha

FR Soyez présent à chaque étape du parcours de réservation, de la réflexion à la réservation

IT Sii presente in ogni fase del percorso di prenotazione, dall'intenzione alla prenotazione

Франц Итали
présent presente
chaque ogni
réservation prenotazione
à in
étape fase
de di

FR Les experts de notre Web Studio peuvent également créer une expérience de réservation fluide et homogène grâce à notre moteur de réservation entièrement intégré.

IT I nostri esperti del Web Studio sono inoltre in grado di creare un'esperienza di prenotazione fluida grazie al nostro motore di prenotazione completamente integrato.

Франц Итали
experts esperti
web web
studio studio
réservation prenotazione
fluide fluida
moteur motore
entièrement completamente
intégré integrato
de di
créer creare
à in
notre nostro
peuvent sono

FR 6. L’accord du Client concernant les présentes conditions générales d’utilisation intervient lors de la réservation ; aucune réservation n’est possible sans cet accord.

IT 6. L'accettazione da parte del Cliente delle presenti condizioni generali d'uso viene espressa al momento della prenotazione; in mancanza di tale accettazione non è possibile procedere alla prenotazione.

Франц Итали
client cliente
présentes presenti
générales generali
réservation prenotazione
possible possibile
conditions condizioni
de di
accord non

FR 2. Elles régissent toutes les étapes nécessaires à la mise en relation du Client avec le restaurant participant afin d’y effectuer une réservation et les étapes du suivi de la réservation.

IT 2. Tali condizioni si applicano a tutte le operazioni necessarie alla presa di contatto del Cliente con il ristorante aderente ai fini della prenotazione, nonché le fasi successive.

Франц Итали
nécessaires necessarie
relation contatto
client cliente
réservation prenotazione
restaurant ristorante
étapes fasi
à a
de di
mise con

FR 1. Le Client s'engage, préalablement à toute réservation, à compléter les informations demandées sur le formulaire de réservation.

IT 1. Prima di effettuare una prenotazione, il Cliente s'impegna a fornire le informazioni richieste nel relativo modulo.

Франц Итали
client cliente
réservation prenotazione
à a
informations informazioni
formulaire modulo
de di

FR 5. La réservation est réputée formée dès la réception du bon de réservation par ACCOR SA et par le Client.

IT 5. La prenotazione si intende effettuata alla ricezione della conferma della prenotazione da parte di ACCOR SA e del Cliente.

Франц Итали
réservation prenotazione
réception ricezione
client cliente
et e
de di
bon si
le la

FR 1. Le Site accuse réception de la réservation du Client par l’envoi sans délai d’un courrier électronique contenant le bon de réservation dématérialisé.

IT 1. Il Cliente riceverà immediatamente via e-mail dal Sito la conferma dell'avvenuta ricezione della prenotazione contenente la conferma digitale della prenotazione.

Франц Итали
réception ricezione
réservation prenotazione
client cliente
contenant contenente
site sito
courrier mail
électronique e
de via

FR 3. Lorsque le bon de réservation le précise, le Client peut modifier ou annuler sa réservation dans les conditions suivantes :

IT 3. Quando tale indicazione è presente, il Cliente può modificare o cancellare la prenotazione nei modi seguenti:

Франц Итали
réservation prenotazione
client cliente
modifier modificare
annuler cancellare
suivantes seguenti
peut può
ou o
le il
de nei
lorsque quando

FR Les prix moyens de réservation sont indiqués à titre indicatif avant la réservation dans la fiche de présentation des offres de service

IT I prezzi medi dei pasti sono riportati a titolo indicativo e consultabili prima della prenotazione nella scheda descrittiva dei servizi offerti

Франц Итали
réservation prenotazione
fiche scheda
moyens medi
à a
titre titolo
sont sono
des servizi
prix prezzi
de dei
avant prima

FR 4. En cas de contradiction entre le bon de réservation et les conditions générales d’utilisation, les dispositions figurant au bon de réservation seront les seules applicables pour l’obligation en cause.

IT 4. In caso di conflitto tra la conferma della prenotazione e le condizioni generali d'uso, farà fede unicamente quanto indicato nella conferma della prenotazione.

Франц Итали
réservation prenotazione
générales generali
en in
et e
conditions condizioni
de di
le le
cas caso

FR Un minimum de 8 personnes est requis pour effectuer une réservation groupe.En deçà, vous devez effectuer une réservation individuelle en cliquant ICI.

IT E' RICHIESTO UN MINIMO DI 8 PERSONE PER ESSERE CONSIDERATA UNA PRENOTAZIONE DI GRUPPO. Per gruppi inferiori alle 8 persone fare clic QUI ed effettuare una prenotazione individuale.

Франц Итали
minimum minimo
réservation prenotazione
groupe gruppo
ici qui
un un
requis richiesto
de di
personnes persone
pour per

FR Une demande peut être effectuée dans les 24 heures suivant la réservation sur l'un des sites Internet Accor, l'heure de la réservation faisant foi, et 72 heures avant l'arrivée prévue à l'hôtel

IT Le richieste possono essere effettuate nelle 24 ore successive alla prenotazione su uno dei siti Internet Accor (farà fede l'ora della prenotazione) e comunque entro 72 ore prima dell'arrivo previsto in hotel

Франц Итали
demande richieste
heures ore
réservation prenotazione
faisant far
foi fede
prévue previsto
internet internet
et e
sites siti
la le
avant prima
une successive
de dei
être essere

FR Dans le cas d'un tarif prépayé lors de la réservation, seules les éventuelles prestations non incluses dans la réservation (restaurant, bar...) vous seront facturées au départ de l'hôtel.

IT In caso di tariffe che prevedono il pagamento anticipato al momento della prenotazione, le eventuali prestazioni non incluse nella prenotazione (ristorante, bar, ecc.) vi verranno fatturate al momento della partenza dall'hotel.

Франц Итали
réservation prenotazione
prestations prestazioni
incluses incluse
seront verranno
restaurant ristorante
bar bar
au al
part partenza
tarif tariffe
de di

FR Dans le cas d'une réservation pour un séjour personnel avec les tarifs STAR ("RÉSERVATION SÉJOUR PERSONNEL"), vous pouvez réserver jusqu'à 2 chambres maximum.

IT In caso di prenotazioni per un soggiorno privato alle tariffe STAR ("PRENOTAZIONE SOGGIORNO PRIVATO"), è possibile prenotare un massimo di 2 camere.

Франц Итали
star star
pouvez possibile
maximum massimo
séjour soggiorno
réservation prenotazione
un un
réserver prenotare
chambres camere
tarifs tariffe
cas caso
pour per

FR Oui, une confirmation avec un numéro de réservation vous sera adressée automatiquement à votre adresse email indiquée lors de la réservation.

IT Sì, verrà inviata automaticamente una conferma con numero di prenotazione al vostro indirizzo e-mail, comunicato al momento della prenotazione.

Франц Итали
confirmation conferma
réservation prenotazione
automatiquement automaticamente
sera verrà
email mail
de di
adresse indirizzo
la della

FR Oui, il vous suffit de sélectionner la rubrique "RÉSERVATION SÉJOUR PERSONNEL". Complétez le formulaire de réservation en indiquant :

IT Sì, è sufficiente selezionare la voce "PRENOTAZIONE SOGGIORNO PRIVATO". Compilate il modulo di prenotazione indicando:

Франц Итали
suffit sufficiente
sélectionner selezionare
formulaire modulo
réservation prenotazione
indiquant indicando
de di

FR Pour modifier une réservation, vous devez l'annuler puis réserver de nouveau une chambre. Avant d'effectuer toute annulation, assurez-vous que des chambres sont toujours disponibles. Cliquez-ici pour annuler une réservation.

IT Per modificare una prenotazione, è necessario annullarla e rifarla. Prima di procedere all'annullamento, verificate che le camere siano ancora disponibili. Fate clic qui per annullare una prenotazione.

Франц Итали
modifier modificare
cliquez clic
disponibles disponibili
annuler annullare
ici qui
réservation prenotazione
chambres camere
devez necessario
de di
pour per
sont le
toujours ancora

FR Réservation à partir de 10 heures réservation avant 10h. Je suis marié à Brian, et nous avons 5 enfants tous grandi et loin de la maison, je dois ...

IT Prenotazione in dalle ore 10 prenotazione out entro le ore 10. Sono sposata con Brian, e abbiamo 5 figli tutti cresciuti e lontano da casa, ho ...

Франц Итали
réservation prenotazione
brian brian
enfants figli
et e
maison casa
heures ore
la le
à in
partir da
avons abbiamo

FR Vous devez une commission à chaque réservation effectuée sur un canal de réservation. Le

IT A ogni prenotazione corrisponde una commissione diversa che devi a un determinato canale. Lo strumento

Франц Итали
commission commissione
réservation prenotazione
canal canale
un un
à a
chaque ogni

FR La politique d?annulation d?une réservation dépend de deux facteurs : la politique d?annulation du canal par lequel elle a été réservée, et la question de l?annulation de la réservation par le client ou l?hôte.

IT La gestione delle prenotazioni cancellate dipende da due fattori: la policy di cancellazione del portale attraverso il quale è stata prenotata e se la prenotazione è stata annullata dall?ospite o dall?host.

Франц Итали
politique policy
annulation cancellazione
dépend dipende
facteurs fattori
ou o
réservation prenotazione
et e
hôte host
client ospite
de di

FR 2. UTILISATION DES SERVICES DE PRÉ-RÉSERVATION ET DE RÉSERVATION EN LIGNE

IT 2. UTILIZZO DEI SERVIZI DI PRE-PRENOTAZIONE E PRENOTAZIONE ONLINE

Франц Итали
en ligne online
utilisation utilizzo
et e
services servizi
de di

FR La présente section donne des informations sur le traitement des données en ce qui concerne la réservation et la pré-réservation.

IT Questa sezione fornisce informazioni sul trattamento dei dati in relazione alle prenotazioni e alle pre-prenotazioni.

Франц Итали
réservation prenotazioni
qui concerne relazione
section sezione
informations informazioni
et e
données dati
en in
traitement des données trattamento
la dei
sur le sul

FR Avec les services de réservation sweb.Reserve et sweb.Contract, vos clients peuvent réserver leur emplacement de stationnement en ligne à l'avance, depuis leur domicile. En savoir plus sur Réservation & Confirmation.

IT Con i servizi di prenotazione sweb.Reserve e sweb.Contract, i vostri clienti potranno prenotare il posto auto online e da casa. Per saperne di più su Prenotazione.

Франц Итали
services servizi
clients clienti
peuvent potranno
en ligne online
réservation prenotazione
et e
réserver prenotare
de di
plus più
à per
vos i
savoir saperne

FR Lorsque vous trouvez un logement qui vous plaît, vous pouvez très facilement faire une réservation. Le locataire et l'annonceur doivent tous deux confirmer avant d'effectuer une réservation. Voici comment ça fonctionne :

IT Quando trovi una sistemazione che ti piace, prenotarla è semplice. Il futuro inquilino e l'inserzionista devono entrambi confermare per finalizzare la prenotazione. Funziona così:

Франц Итали
trouvez trovi
logement sistemazione
réservation prenotazione
locataire inquilino
confirmer confermare
fonctionne funziona
et e
doivent devono
pouvez piace
le il
lorsque quando
un semplice
qui che
tous entrambi
une una

FR Vous déterminez qui a accès aux ressources via les différentes catégories de gestion des ressources. Vous pouvez attribuer des droits différents pour la réservation de salles de réunion et pour la réservation d?outils simples.

IT Determinate chi ha accesso alle risorse attraverso le varie categorie di gestione delle risorse. Puoi assegnare diritti diversi per la prenotazione di sale riunioni rispetto alla prenotazione di semplici strumenti.

Франц Итали
catégories categorie
attribuer assegnare
réservation prenotazione
salles sale
réunion riunioni
simples semplici
accès accesso
ressources risorse
outils strumenti
a ha
de di
gestion gestione
droits diritti
différents diversi
la le
pouvez puoi

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна