FR Tandis que l’ARP utilise une adresse IP pour trouver une adresse MAC, l’IARP utilise de son côté une adresse MAC pour trouver une adresse IP.
Франц хэл дээрх "qu une adresse e mail"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Tandis que l’ARP utilise une adresse IP pour trouver une adresse MAC, l’IARP utilise de son côté une adresse MAC pour trouver une adresse IP.
IT Mentre l’ARP utilizza un indirizzo IP per trovare un indirizzo MAC, l’IARP utilizza un indirizzo MAC per trovare un indirizzo IP.
Франц | Итали |
---|---|
utilise | utilizza |
ip | ip |
trouver | trovare |
mac | mac |
adresse | indirizzo |
une | un |
FR Si vous souhaitez effectuer une livraison à une adresse différente de celle de facturation, une fois saisie la première adresse, vous pouvez cliquer sur le boutons "Ajoutez une nouvelle adresse" et saisir la nouvelle adresse
IT Se desiderate effettuare la spedizione a un indirizzo differente da quello di fatturazione, dopo aver aggiunto il primo indirizzo, potete cliccare sul bottone "Aggiungi un nuovo indirizzo" e quindi inserire il nuovo indirizzo
Франц | Итали |
---|---|
livraison | spedizione |
différente | differente |
facturation | fatturazione |
cliquer | cliccare |
boutons | bottone |
nouvelle | nuovo |
souhaitez | desiderate |
ajoutez | aggiungi |
à | a |
et | e |
vous pouvez | potete |
adresse | indirizzo |
de | di |
sur le | sul |
FR La plupart des ordinateurs de votre réseau domestique ont probablement une adresse IP privée.Inversement, les serveurs sur Internet ont une adresse IP publique.Cependant, ce qui rend une adresse IP publique et ce qui rend une adresse IP privée?
IT La maggior parte dei computer sulla rete domestica probabilmente ha un IP privato.Viceversa, i server su Internet hanno un IP pubblico.Tuttavia, ciò che rende pubblico un indirizzo IP e ciò che rende privato un indirizzo IP?
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
inversement | viceversa |
publique | pubblico |
probablement | probabilmente |
internet | internet |
réseau | rete |
ordinateurs | computer |
adresse | indirizzo |
serveurs | server |
et | e |
une | un |
cependant | tuttavia |
sur | su |
plupart | maggior parte |
ont | hanno |
privé | privato |
de | dei |
votre | la |
ce | ciò |
FR Tandis que l’ARP utilise une adresse IP pour trouver une adresse MAC, l’IARP utilise de son côté une adresse MAC pour trouver une adresse IP.
IT Mentre l’ARP utilizza un indirizzo IP per trovare un indirizzo MAC, l’IARP utilizza un indirizzo MAC per trovare un indirizzo IP.
Франц | Итали |
---|---|
utilise | utilizza |
ip | ip |
trouver | trovare |
mac | mac |
adresse | indirizzo |
une | un |
FR Si vous désirez effectuer l'expédition à une adresse différente par rapport à celle de facturation, après avoir ajouté la première adresse, vous pouvez cliquer sur "Ajouter une nouvelle adresse" et ensuite insérer la nouvelle adresse.
IT Le aziende con partita IVA non abilitata alle transazione intra-europee verranno trattate come privati, per cui verranno applicate le imposte italiane.
Франц | Итали |
---|---|
la | le |
à | per |
si | non |
FR Si vous désirez effectuer l'expédition à une adresse différente par rapport à celle de facturation, après avoir ajouté la première adresse, vous pouvez cliquer sur "Ajouter une nouvelle adresse" et ensuite insérer la nouvelle adresse.
IT Le aziende con partita IVA non abilitata alle transazione intra-europee verranno trattate come privati, per cui verranno applicate le imposte italiane.
Франц | Итали |
---|---|
la | le |
à | per |
si | non |
FR Le protocole ARP est nécessaire parce que l'adresse logicielle (adresse IP) de l'hôte ou de l'ordinateur connecté au réseau doit être traduite en une adresse matérielle (adresse MAC)
IT L'ARP è necessario perché l'indirizzo software (o IP) dell'host o del computer collegato alla rete deve essere tradotto in un indirizzo hardware (o MAC)
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
connecté | collegato |
est | è |
nécessaire | necessario |
ou | o |
réseau | rete |
mac | mac |
logicielle | software |
adresse | indirizzo |
en | in |
une | un |
doit | deve |
FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.
IT Da Gestione degli Indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi Indirizzo e-mail, quindi fai clic su Rendi principale per impostare il terzo indirizzo come quello principale associato all’account.
Франц | Итали |
---|---|
ajouter | aggiungi |
définir | impostare |
troisième | terzo |
adresses | indirizzi |
associé | associato |
gérer | gestione |
la | il |
adresse | indirizzo |
cliquez | clic |
principale | principale |
sur | su |
pour | per |
dans | fai |
FR Le protocole ARP est nécessaire parce que l'adresse logicielle (adresse IP) de l'hôte ou de l'ordinateur connecté au réseau doit être traduite en une adresse matérielle (adresse MAC)
IT L'ARP è necessario perché l'indirizzo software (o IP) dell'host o del computer collegato alla rete deve essere tradotto in un indirizzo hardware (o MAC)
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
connecté | collegato |
est | è |
nécessaire | necessario |
ou | o |
réseau | rete |
mac | mac |
logicielle | software |
adresse | indirizzo |
en | in |
une | un |
doit | deve |
FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.
IT Da Gestione degli Indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi Indirizzo e-mail, quindi fai clic su Rendi principale per impostare il terzo indirizzo come quello principale associato all’account.
Франц | Итали |
---|---|
ajouter | aggiungi |
définir | impostare |
troisième | terzo |
adresses | indirizzi |
associé | associato |
gérer | gestione |
la | il |
adresse | indirizzo |
cliquez | clic |
principale | principale |
sur | su |
pour | per |
dans | fai |
FR Informations personnelles, comprenant :Coordonnées (nom et prénom ; adresse postale ; adresse de facturation ; adresse de livraison ; adresse e-mail et numéro de téléphone) et genre, préférences linguistiques et intérêts pour le sport
IT Informazioni personali, che includono:Informazioni di contatto (nome e cognome; indirizzo postale; indirizzo di fatturazione; indirizzo di spedizione; indirizzo e-mail e numero di telefono) e sesso, preferenza di lingua e interessi sportivi
Франц | Итали |
---|---|
informations | informazioni |
personnelles | personali |
facturation | fatturazione |
téléphone | telefono |
genre | sesso |
sport | sportivi |
livraison | spedizione |
intérêts | interessi |
et | e |
prénom | cognome |
nom | nome |
adresse | indirizzo |
postale | postale |
de | di |
le | numero |
FR Changer d’adresse email est un processus fastidieux, car il faut transmettre sa nouvelle adresse à l’ensemble de ses contacts et récupérer le contenu de son ancienne adresse email sur sa nouvelle adresse de messagerie.
IT Cambiare indirizzo e-mail è una procedura noiosa, perché occorre comunicare il nuovo indirizzo e-mail a tutti i propri contatti e copiare il contenuto del precedente indirizzo e-mail sul nuovo indirizzo di posta elettronica.
Франц | Итали |
---|---|
nouvelle | nuovo |
contacts | contatti |
ancienne | precedente |
changer | cambiare |
est | è |
à | a |
et | e |
processus | procedura |
adresse | indirizzo |
de | di |
le | il |
un | una |
messagerie | posta |
il faut | occorre |
contenu | contenuto |
FR Changer d’adresse email est un processus fastidieux, car il faut transmettre sa nouvelle adresse à l’ensemble de ses contacts et récupérer le contenu de son ancienne adresse email sur sa nouvelle adresse de messagerie.
IT Cambiare indirizzo e-mail è una procedura noiosa, perché occorre comunicare il nuovo indirizzo e-mail a tutti i propri contatti e copiare il contenuto del precedente indirizzo e-mail sul nuovo indirizzo di posta elettronica.
Франц | Итали |
---|---|
nouvelle | nuovo |
contacts | contatti |
ancienne | precedente |
changer | cambiare |
est | è |
à | a |
et | e |
processus | procedura |
adresse | indirizzo |
de | di |
le | il |
un | una |
messagerie | posta |
il faut | occorre |
contenu | contenuto |
FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.
IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.
Франц | Итали |
---|---|
colis | pacco |
travail | lavorativo |
et | e |
livraison | consegna |
assurer | assicurarti |
la | il |
adresse | indirizzo |
recevoir | ricevere |
de | di |
votre | sarai |
FR Un propriétaire de site peut choisir d?obtenir une adresse statique, ce qui signifie que l?adresse IP est une adresse fixe et ne changera pas pour la durée de vie du site
IT Il proprietario di un sito web può optare per ottenere un indirizzo statico, il che significa che l?indirizzo IP sarà un indirizzo fisso e non cambierà per tutta la vita del sito
Франц | Итали |
---|---|
statique | statico |
ip | ip |
fixe | fisso |
choisir | optare |
un | un |
vie | vita |
propriétaire | proprietario |
et | e |
la | il |
peut | può |
signifie | significa |
l | l |
de | di |
adresse | indirizzo |
du | del |
obtenir | ottenere |
site | sito |
est | sarà |
FR Chaque adresse IP dans la piscine est partagée, et les serveurs d?adresse IP de l?Internet maintenir une base de données des domaines qui partagent une adresse IP.
IT Ogni indirizzo IP nel pool è condivisa, ei server di indirizzo IP di Internet mantenere un database dei domini che condividono un indirizzo IP.
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
piscine | pool |
maintenir | mantenere |
partagent | condividono |
est | è |
serveurs | server |
internet | internet |
base de données | database |
chaque | ogni |
adresse | indirizzo |
partagé | condivisa |
de | di |
FR Une fois qu’une adresse e-mail est utilisée avec un compte Smartsheet, cette adresse ne peut pas être utilisée comme adresse e-mail principale, ni associée avec un autre compte Smartsheet.
IT Una volta che un indirizzo e-mail viene utilizzato con un account Smartsheet, tale indirizzo e-mail non può essere utilizzato come indirizzo e-mail principale o associato a nessun altro account Smartsheet.
Франц | Итали |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
utilisé | utilizzato |
associé | associato |
adresse | indirizzo |
un | un |
peut | può |
est | viene |
compte | account |
autre | altro |
fois | volta |
avec | con |
être | essere |
principale | principale |
quune | una |
ne | nessun |
pas | non |
FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.
IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.
Франц | Итали |
---|---|
colis | pacco |
travail | lavorativo |
et | e |
livraison | consegna |
assurer | assicurarti |
la | il |
adresse | indirizzo |
recevoir | ricevere |
de | di |
votre | sarai |
FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.
IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.
Франц | Итали |
---|---|
colis | pacco |
travail | lavorativo |
et | e |
livraison | consegna |
assurer | assicurarti |
la | il |
adresse | indirizzo |
recevoir | ricevere |
de | di |
votre | sarai |
FR Une adresse, un numéro de téléphone et une adresse e-mail où nous pouvons vous contacter et, si elle est différente, l’adresse e-mail à laquelle la partie soupçonnée de violation, si ce n’est pas Zebra, peut vous contacter ;
IT Indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail quali dati di contatto e, se differente, un indirizzo e-mail utilizzabile dalla parte in presunta violazione, se diversa da Zebra.
Франц | Итали |
---|---|
téléphone | telefono |
contacter | contatto |
violation | violazione |
zebra | zebra |
et | e |
différente | diversa |
numéro | numero |
un | un |
adresse | indirizzo |
de | di |
à | in |
partie | parte |
FR Une adresse, un numéro de téléphone et une adresse e-mail où nous pouvons vous contacter et, si elle est différente, l’adresse e-mail à laquelle la partie soupçonnée de violation, si ce n’est pas Zebra, peut vous contacter ;
IT Indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail quali dati di contatto e, se differente, un indirizzo e-mail utilizzabile dalla parte in presunta violazione, se diversa da Zebra.
Франц | Итали |
---|---|
téléphone | telefono |
contacter | contatto |
violation | violazione |
zebra | zebra |
et | e |
différente | diversa |
numéro | numero |
un | un |
adresse | indirizzo |
de | di |
à | in |
partie | parte |
FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.
IT Se non sarai a casa e hai timori riguardo alla consegna, ti suggeriamo di fornire un indirizzo diverso, come ad esempio quello lavorativo, per assicurarti di ricevere il pacco.
Франц | Итали |
---|---|
colis | pacco |
travail | lavorativo |
et | e |
livraison | consegna |
assurer | assicurarti |
la | il |
adresse | indirizzo |
recevoir | ricevere |
de | di |
votre | sarai |
FR Une fois qu’une adresse e-mail est utilisée avec un compte Smartsheet, cette adresse ne peut pas être utilisée comme adresse e-mail principale, ni associée avec un autre compte Smartsheet.
IT Una volta che un indirizzo e-mail viene utilizzato con un account Smartsheet, tale indirizzo e-mail non può essere utilizzato come indirizzo e-mail principale o associato a nessun altro account Smartsheet.
Франц | Итали |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
utilisé | utilizzato |
associé | associato |
adresse | indirizzo |
un | un |
peut | può |
est | viene |
compte | account |
autre | altro |
fois | volta |
avec | con |
être | essere |
principale | principale |
quune | una |
ne | nessun |
pas | non |
FR Les propriétaires de sites connaissent leur adresse IP, mais s?ils ont une adresse IP dynamique, que la plupart des sites font. Ils ne savent pas qui utilise l?adresse IP partagée.
IT proprietari di siti web conoscono il loro indirizzo IP, ma se hanno un indirizzo IP dinamico, che la maggior parte dei siti web fanno. Non sanno chi altro sta utilizzando l?indirizzo IP condiviso.
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
dynamique | dinamico |
utilise | utilizzando |
partagé | condiviso |
connaissent | conoscono |
l | l |
propriétaires | proprietari |
mais | ma |
la | il |
sites | siti |
adresse | indirizzo |
ont | hanno |
plupart | maggior parte |
de | di |
font | fanno |
FR REMARQUE : si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.
IT NOTA: Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, a quell’indirizzo sarà inviata un’e-mail di conferma. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l’indirizzo alternativo venga aggiunto con successo.
Франц | Итали |
---|---|
remarque | nota |
ajoutez | aggiungi |
alternative | alternativo |
envoyé | inviata |
un | un |
ajouté | aggiunto |
confirmation | conferma |
à | a |
doit | dovrà |
confirmer | confermare |
adresse | indirizzo |
de | di |
est | sarà |
modification | modifica |
FR Pensez à une adresse IP comme l'équivalent de votre adresse de votre ordinateur.Par exemple, un domaine est similaire à l'ajout de "home" dans votre GPS, de sorte que votre GPS lève votre adresse personnelle.
IT Pensa a un indirizzo IP come l'equivalente del computer del tuo indirizzo di casa.Ad esempio, un dominio è simile all'aggiunta di "home" nel tuo GPS, quindi il tuo GPS guarda il tuo indirizzo di casa.
Франц | Итали |
---|---|
pensez | pensa |
ip | ip |
gps | gps |
ordinateur | computer |
est | è |
à | a |
un | un |
adresse | indirizzo |
de | di |
domaine | dominio |
similaire | simile |
home | home |
votre | tuo |
exemple | esempio |
FR * Si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.
IT * Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, sarà inviata un'e-mail di conferma a quell'indirizzo. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l'indirizzo e-mail alternativo venga aggiunto con successo.
Франц | Итали |
---|---|
ajoutez | aggiungi |
alternative | alternativo |
envoyé | inviata |
un | un |
ajouté | aggiunto |
confirmation | conferma |
à | a |
doit | dovrà |
confirmer | confermare |
adresse | indirizzo |
de | di |
est | sarà |
modification | modifica |
FR Si vous ajoutez une adresse e-mail alternative, un e-mail de confirmation est envoyé à cette adresse. L’utilisateur doit confirmer la modification avant que l’adresse e-mail alternative ne soit ajoutée.
IT Se aggiungi un indirizzo e-mail alternativo, sarà inviata un'e-mail di conferma a quell'indirizzo. L'utente dovrà confermare la modifica prima che l'indirizzo e-mail alternativo venga aggiunto con successo.
Франц | Итали |
---|---|
ajoutez | aggiungi |
alternative | alternativo |
envoyé | inviata |
un | un |
ajouté | aggiunto |
confirmation | conferma |
à | a |
doit | dovrà |
confirmer | confermare |
adresse | indirizzo |
de | di |
est | sarà |
modification | modifica |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.
IT Le e-mail inviate tramite i Servizi devono avere un indirizzo di risposta valido, posseduto e gestito dal contraente. Come indirizzo e-mail del mittente non è possibile utilizzare un indirizzo di tipo "no reply".
Франц | Итали |
---|---|
valide | valido |
doivent | devono |
utiliser | utilizzare |
services | servizi |
réponse | risposta |
adresse | indirizzo |
de | di |
pouvez | possibile |
FR Lorsque vous achetez des produits : nous stockons et traitons les informations relatives à votre adresse IP, votre prénom, votre nom, votre adresse de livraison, votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone portable
IT Quando acquisti prodotti - Memorizziamo ed elaboriamo il tuo indirizzo IP, nome, cognome, indirizzo di consegna, e-mail e numero di cellulare
Франц | Итали |
---|---|
achetez | acquisti |
ip | ip |
livraison | consegna |
produits | prodotti |
et | e |
prénom | cognome |
nom | nome |
adresse | indirizzo |
de | di |
votre | tuo |
lorsque | quando |
FR Quand vous êtes chez vous, votre adresse IP est attribuée à votre ordinateur. Lorsque vous êtes à la bibliothèque , l’adresse IP que vous voyez est différente de l’adresse IP que vous avez à la maison, au restaurant ou à la gare.
IT Quando sei a casa, un indirizzo IP viene assegnato automaticamente al tuo computer. Quando ti trovi in una biblioteca, l?indirizzo IP che vedi sarà diverso dall?indirizzo IP che vedi a casa, in un ristorante o in una stazione ferroviaria.
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
ordinateur | computer |
bibliothèque | biblioteca |
différente | diverso |
restaurant | ristorante |
gare | stazione |
ou | o |
attribué | assegnato |
adresse | indirizzo |
au | al |
votre | tuo |
maison | casa |
êtes | sei |
est | viene |
à | a |
voyez | vedi |
chez | in |
que | che |
de | dall |
lorsque | quando |
FR Pour savoir d’où provient votre activité Internet : votre adresse IP est comparable à votre adresse physique ou à votre adresse postale
IT Per sapere da dove proviene la tua attività su Internet: il tuo indirizzo IP è simile al tuo indirizzo fisico o indirizzo di posta elettronica
Франц | Итали |
---|---|
internet | internet |
ip | ip |
physique | fisico |
postale | posta |
est | è |
ou | o |
adresse | indirizzo |
savoir | sapere |
votre | tuo |
FR Les résultats vous montreront les hôtes qui partagent la même adresse IP de classe C et si le statut est « valide » alors tout est ok. Ce double vérificateur d’adresse IP est pratique pour savoir quels autres sites partagent la même adresse IP.
IT I risultati vi mostrerà i padroni di casa che condividono l’indirizzo IP C stessa classe e se lo stato è ‘valida’ poi tutto è ok. Questo duplicato checker indirizzo IP è utile sapere che altri siti web condividono lo stesso indirizzo IP.
Франц | Итали |
---|---|
résultats | risultati |
ip | ip |
classe | classe |
valide | valida |
ok | ok |
pratique | utile |
partagent | condividono |
c | c |
statut | stato |
est | è |
vérificateur | checker |
et | e |
adresse | indirizzo |
de | di |
le | i |
sites | siti |
savoir | sapere |
la | stessa |
ce | questo |
même | stesso |
tout | tutto |
FR Adresse IP (l?adresse IP vous dira qui héberge actuellement le site Web et son type d?adresse IP)
IT L?indirizzo IP (il quale ti dirà chi sta attualmente facendo l?hosting sito web ed il tipo di indirizzo IP che ha)
Франц | Итали |
---|---|
ip | ip |
l | l |
actuellement | attualmente |
dira | dirà |
le | il |
adresse | indirizzo |
web | web |
type | tipo |
et | ed |
site | sito |
FR Lorsque vous vous inscrivez sur le site, nous vous demandons votre nom et votre adresse, le nom et l’adresse de votre société, votre adresse mail et un mot de passe
IT Quando ti registri sul sito devi fornirci il tuo nome e indirizzo, il nome e indirizzo della tua azienda, il tuo indirizzo e-mail e una password
Франц | Итали |
---|---|
société | azienda |
le | il |
site | sito |
nom | nome |
et | e |
adresse | indirizzo |
passe | password |
votre | tuo |
un | una |
FR Nom, adresse e-mail, adresse de facturation, adresse postale, taille des vêtements/chaussures, détails de paiement et détails des produits que vous nous avez achetés.
IT Nome, indirizzo e-mail, indirizzo di fatturazione, indirizzo postale, formato abbigliamento / scarpa, dettagli di pagamento e dettagli dei prodotti che hai acquistato da noi.
Франц | Итали |
---|---|
taille | formato |
détails | dettagli |
facturation | fatturazione |
paiement | pagamento |
acheté | acquistato |
nom | nome |
et | e |
produits | prodotti |
adresse | indirizzo |
postale | postale |
vêtements | abbigliamento |
de | di |
FR Nom, adresse e-mail, vêtements/taille de chaussure, adresse de facturation, adresse postale, détails de paiement et détails des produits que vous nous avez achetés.
IT Nome, indirizzo e-mail, taglia vestiti / scarpe, indirizzo di fatturazione, indirizzo postale, dettagli di pagamento e dettagli dei prodotti che hai acquistato da noi.
Франц | Итали |
---|---|
taille | taglia |
détails | dettagli |
facturation | fatturazione |
paiement | pagamento |
acheté | acquistato |
nom | nome |
vêtements | vestiti |
et | e |
produits | prodotti |
chaussure | scarpe |
adresse | indirizzo |
postale | postale |
de | di |
FR 1 "PayPal Inc" <contacto@jondemon.com> - Ce qui est écrit avant l'adresse e-mail ne correspond pas toujours à l'adresse elle-même. Par conséquent, vérifiez soigneusement l'adresse e-mail pour les e-mails suspects.
IT 1 "PayPal Inc" [contacto@jondemon.com] - Ciò che è scritto prima dell'indirizzo e-mail non corrisponde sempre all'indirizzo stesso. Pertanto, controllate attentamente l'indirizzo e-mail per e-mail sospette.
Франц | Итали |
---|---|
paypal | paypal |
inc | inc |
écrit | scritto |
correspond | corrisponde |
soigneusement | attentamente |
vérifiez | controllate |
est | è |
même | stesso |
avant | prima |
par conséquent | pertanto |
ce | ciò |
qui | che |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна