"indicatif régional" -г Англи руу орчуулах

Франц -с Англи руу орчуулсан "indicatif régional" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

indicatif régional-ийн орчуулга

Франц хэл дээрх "indicatif régional"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

régional area by community countries country local region regional the region

Франц-г {хайлт}-ын Англи руу орчуулах

Франц
Англи

FR Indicatif régional et Geomatch de pays : Sélectionnez automatiquement un numéro de téléphone en fonction de l'indicatif du client (États-Unis uniquement) ou du pays

EN Area Code and Country Geomatch: Auto-select a phone number based on consumer area code (US-only) or country

Франц Англи
sélectionnez select
client consumer
régional area
pays country
téléphone phone
ou or
uniquement only
un a
et and

FR L’indicatif régional 428 sera introduit dans les zones géographiques du Nouveau-Brunswick où existe déjà l’indicatif 506

EN The area code 428 will be introduced and exist within the 506 geographic area in New Brunswick

Франц Англи
introduit introduced
géographiques geographic
nouveau new
brunswick brunswick
régional area
dans in
du within
existe and

FR Ainsi, les clients détenteurs d’un numéro avec indicatif régional 428 seront intégrés aux secteurs d’appel et assujettis aux prix s’appliquant aux clients de la circonscription associée à l’indicatif 506 du Nouveau-Brunswick.

EN Customers with telephone numbers in the new area code 428 will get the same calling areas and prices as customers in the 506 area with telephone numbers in New Brunswick.

Франц Англи
régional area
secteurs areas
nouveau new
brunswick brunswick
la the
prix prices
ainsi as
clients customers
seront will
à and
avec with
les numbers

FR 3.4 Exécutif régional : L’Exécutif régional veille à l'exécution des politiques approuvées par le Conseil régional et gère les affaires de la Région entre les réunions du Conseil régional.

EN 3.4 Regional Executive: The Regional Executive shall be responsible for implementing policies approved by the Regional Council and shall administer the Region between meetings of the Regional Council.

Франц Англи
exécutif executive
politiques policies
conseil council
région region
réunions meetings
régional regional
approuvé approved
de of
à and
par by

FR 6.2 Comité régional de formation : Le Conseil régional établit un comité de l’exécutif régional appelé Comité régional de formation et composé de cinq (5) membres

EN 6.2 Atlantic Regional Training Committee: There shall be a committee of the Atlantic Regional Executive known as the Atlantic Regional Training Committee, consisting of five (5) members

Франц Англи
régional regional
formation training
composé consisting
membres members
comité committee
un a
de of
le the
et there
cinq five

FR 6.3 Comité régional des motions : Le Conseil régional établit un comité de l’exécutif régional appelé Comité régional des motions et composé de trois (3) à cinq (5) membres.

EN 6.3 Atlantic Regional Resolutions Committee: There shall be a committee of the Atlantic Regional Executive known as the Atlantic Regional Resolutions Committee, consisting of three (3) to five (5) members.

Франц Англи
régional regional
composé consisting
membres members
comité committee
un a
de of
à to
le the
cinq five
et there
trois three

FR 6.5 Comité régional des prix : Le Conseil régional établit un comité de l’exécutif régional appelé Comité régional des prix et composé de trois (3) à cinq (5) membres.

EN 6.5 Atlantic Regional Awards Committee: There shall be a committee of the Atlantic Regional Executive known as the Atlantic Regional Awards Committee, consisting of three (3) to five (5) members.

Франц Англи
régional regional
composé consisting
membres members
comité committee
un a
de of
à to
le the
cinq five
des prix awards
et there
trois three

FR 6.6 Comité régional des communications de l'Atlantique : Le Conseil régional établit un comité de l’exécutif régional appelé Comité régional des communications de l'Atlantique et composé de trois (3) à cinq (5) membres.

EN 6.6 Atlantic Regional Communications Committee: There shall be a committee of the Atlantic Regional Executive known as the Atlantic Regional Communications Committee, consisting of three (3) to five (5) members.

Франц Англи
régional regional
communications communications
composé consisting
membres members
comité committee
de of
un a
à to
le the
cinq five
et there
trois three

FR 5.1 L’Exécutif régional se compose du directeur élu pour la région et de dix (10) membres actifs élus par le Conseil régional. Le coordonnateur régional de la formation est membre de l’Exécutif.

EN 5.1 The Regional Executive shall consist of the elected Director for the region and the ten (10) Members-at-Large elected by the Regional Council. The Regional Training Coordinator shall be a member of the Executive.

Франц Англи
conseil council
formation training
région region
coordonnateur coordinator
régional regional
directeur director
de of
membres members
et and
élu elected
membre member
pour for
par by

FR 5.2 Le vice-président, le secrétaire et le trésorier de l’Exécutif régional sont élus par l’Exécutif régional, parmi ses membres, à la première réunion suivant la réunion du Conseil régional.

EN 5.2 The Vice-Chair, Secretary, and Treasurer of the Regional Executive shall be elected by the Regional Executive, from among those on the Regional Executive, at their first meeting following the Regional Council Meeting.

Франц Англи
vice-président vice
secrétaire secretary
trésorier treasurer
régional regional
élus elected
président executive
réunion meeting
conseil council
de of
du from
à and
par by
première first

FR Le président du Comité régional de formation est élu par l’Exécutif régional et doit être un membre de l’Exécutif régional

EN The Chair of the Atlantic Regional Training Committee will be elected by the Regional Executive and must be a member of the Regional Executive

Франц Англи
comité committee
régional regional
formation training
élu elected
un a
le the
de of
membre member
doit must
être be
par by

FR Utilisez l'indicatif régional Geomatch pour choisir un numéro local dans votre service de messagerie

EN Use Area Code Geomatch to choose a local number in your Messaging Service

Франц Англи
votre your
messagerie messaging
service service
utilisez use
choisir choose
local local
un a
dans in
pour to
régional area
de number

FR Nouvel indicatif régional dans la région du 403 – TELUS (mise à jour)

EN New Area Code for the 403 Area - TELUS (update)

Франц Англи
nouvel new
région area
telus telus
mise à jour update

FR Nouvel indicatif régional dans la région du 403 – TELUS

EN New Area Code for the 403 Area - TELUS

Франц Англи
nouvel new
région area
telus telus

FR 354 Ajout d’un indicatif régional au Québec

Франц Англи
ajout addition
dun in
régional area
québec quebec

FR Ajout d’un indicatif régional et composition à dix chiffres au Nouveau-Brunswick

Франц Англи
ajout addition
régional area
dix in

FR Ajout d’un indicatif régional et composition à dix chiffres au Nouveau-Brunswick - Allstream

EN Area code addition and 10 Digit Dialing in New Brunswick - Allstream

Франц Англи
ajout addition
régional area
nouveau new
brunswick brunswick
allstream allstream
à and
dix in

FR Customer Bulletins > Ajout d’un indicatif régional et composition à dix chiffres au Nouveau-Brunswick

EN Customer Bulletins > Area code addition and 10 Digit Dialing in New Brunswick

Франц Англи
customer customer
bulletins bulletins
gt gt
ajout addition
régional area
nouveau new
brunswick brunswick
à and
dix in

FR En réponse à la demande croissante de services de télécommunications et de numéros de téléphone au Nouveau-Brunswick, un nouvel indicatif régional sera lancé en avril 2023.

EN To meet the growing demand for telecommunications services and numbers in New Brunswick, a new area code will be introduced in April 2023.

Франц Англи
croissante growing
services services
régional area
avril april
brunswick brunswick
demande demand
télécommunications telecommunications
nouveau new
en in
un a
à to
la the
et and

FR Dès le 20 janvier 2023, pour effectuer un appel local, vous devrez composer l’indicatif régional suivi du numéro de téléphone

EN Beginning on January 20, 2023, to complete all local calls, you should dial the area code plus the telephone number

Франц Англи
janvier january
le the
un beginning
local local
téléphone telephone
vous you
régional area
de all

FR Les numéros de téléphone de la Saskatchewan qui commencent par le nouvel indicatif régional 474 pourront être associés aux nouvelles lignes téléphoniques des clients à partir du 2 octobre 2021.

EN Saskatchewan telephone numbers beginning with the new area codes 474 may begin to be assigned to customers’ new telephone lines starting October 2, 2021.

Франц Англи
saskatchewan saskatchewan
clients customers
octobre october
à to
nouvel the new
nouvelles new
commencent begin
régional area
pourront be
les numbers
téléphoniques telephone

FR Les numéros de téléphone de l’Ontario qui commencent par le nouvel indicatif régional 742 pourront être associés aux nouvelles lignes téléphoniques des clients à partir du 16 octobre 2021.

EN Ontario telephone numbers beginning with the new area code 742 may begin to be assigned to customers’ new telephone lines starting October 16, 2021.

Франц Англи
clients customers
octobre october
le the
à to
nouvel the new
nouvelles new
commencent begin
régional area
pourront be
les numbers
téléphoniques telephone

FR Ainsi, les clients détenteurs d’un numéro avec le nouvel indicatif régional 474 seront intégrés aux secteurs d’appel s’appliquant aux clients des mêmes circonscriptions, qui utilisent les indicatifs régionaux 306 et 639

EN Customers with telephone numbers in the new area code 474 will get the same calling areas as customers in the same exchange areas with telephone numbers in area code 306/639

Франц Англи
secteurs areas
le the
nouvel the new
des exchange
ainsi as
les numbers
clients customers
avec with
régional area
seront will

FR Les clients détenteurs d’un numéro avec le nouvel indicatif régional 742 seront intégrés aux secteurs d’appel s’appliquant aux clients des mêmes circonscriptions, qui utilisent les indicatifs régionaux 905, 289 et 365.

EN Customers with telephone numbers in the new area code 742 will get the same calling areas as customers in the same exchange areas with telephone numbers in area codes 905/289/365.

Франц Англи
secteurs areas
le the
nouvel the new
des exchange
les numbers
clients customers
avec with
régional area
seront will

FR Nouvel indicatif régional dans la région du 403 – TELUS (mise à jour)

EN New Area Code for the 403 Area - TELUS (update)

Франц Англи
nouvel new
région area
telus telus
mise à jour update

FR Nouvel indicatif régional dans la région du 403 – TELUS

EN New Area Code for the 403 Area - TELUS

Франц Англи
nouvel new
région area
telus telus

FR Utilisez l'indicatif régional Geomatch pour choisir un numéro local dans votre service de messagerie

EN Use Area Code Geomatch to choose a local number in your Messaging Service

Франц Англи
votre your
messagerie messaging
service service
utilisez use
choisir choose
local local
un a
dans in
pour to
régional area
de number

FR Lorsque vous entrez un nombre, utilisez une espace comme séparateur des milliers. Lorsque vous entrez un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de tabulation après l'indicatif régional et après les trois premiers chiffres du numéro.

EN If you would like to save forms once you have filled them out electronically, you will need to purchase and install the full Adobe Acrobat package which includes Adobe Acrobat Exchange. Further information is available at the Adobe web site.

Франц Англи
des exchange
la the
après to
vous you
et and

FR Dans le cadre de cette uniformisation, HubSpot utilise uniquement l'indicatif régional et le numéro local

EN As a part of this standardization, HubSpot only uses the area code and local number

Франц Англи
hubspot hubspot
utilise uses
le the
de of
local local
et and
numéro a
régional area

FR Il a réintégré l’UNOPS en 2012 en qualité de conseiller régional au développement durable pour l’Amérique latine et les Caraïbes puis, en 2014, en tant que directeur régional

EN He re-joined UNOPS in 2012 as Regional Advisor for Sustainable Development for Latin America and the Caribbean, and from 2014 as Regional Director

Франц Англи
conseiller advisor
régional regional
développement development
latine latin
caraïbes caribbean
directeur director
il he
en in
durable sustainable
les unops
et and
tant the

FR Il est ensuite entré en fonctions au bureau régional pour l’Asie et le Pacifique à Kuala Lumpur, puis à Bangkok, où il a occupé le poste de responsable principal de portefeuille de projets et coordonnateur du Groupe thématique régional du FIDA

EN He moved to UNOPS Asia Pacific Regional Office in Kuala Lumpur and then onto Bangkok, where he worked as Senior Portfolio Manager and Regional International Fund for Agricultural Development Cluster Coordinator

Франц Англи
régional regional
pacifique pacific
bangkok bangkok
projets development
kuala kuala
lumpur lumpur
groupe cluster
il he
bureau office
portefeuille portfolio
le unops
coordonnateur coordinator
en in
responsable manager
à to
et and
de then
pour for

FR Parmi les autres recrutements récents, citons Cameron Clark, directeur régional des ventes de produits pour le Canada, Yvan Bonnin, directeur régional pour l'Afrique, et Kelsey Kidd, directeur des ventes pour l'Amérique du Nord.

EN Other recent hires include Cameron Clark, Product Sales Area Manager for Canada, Yvan Bonnin, Area Manager of Africa, and Kelsey Kidd, North American Sales Manager.

Франц Англи
récents recent
clark clark
directeur manager
régional area
ventes sales
kelsey kelsey
nord north
canada canada
produits product
de of
autres other
pour for

FR Si l’atelier régional qui t’intéresse est complet, tu peux t’inscrire à un autre atelier régional compatible avec ton emploi du temps.

EN If your regional workshop is sold out, please register for another regional workshop that suits your schedule.

Франц Англи
régional regional
atelier workshop
si if
ton your
est is
du out
qui that
autre another

FR Personnel en charge des programmes Directrice des programmes Consultant régional – Maghreb Coordinateur régional – Maghreb Coordinatrice régionale – Maghreb?

EN Programme staff Programme Director Regional Consultant – Maghreb Regional Coordinator – Maghreb Regional Coordinator – Maghreb Regional Coordinator – Mashreq?

FR Les nombreux acteurs réunis au sein de l’Opération d’Intérêt Régional Smart Tech participent à l’émergence de projets d’envergure sur les territoires de la région. Les projets du Smart territoire régional :

EN The diverse range of stakeholders involved in the Smart Tech strategic sector are contributing to the emergence of large-scale projects across the region. Examples of some of the emblematic pilot projects in the Smart Tech sector:

Франц Англи
acteurs stakeholders
smart smart
tech tech
émergence emergence
projets projects
nombreux diverse
à to
région region
la the
les examples
de of

FR Avant de vous présenter à votre club ou à votre bureau régional, vérifiez si celui-ci est ouvert. Connaître les coordonnées de mon bureau régional

EN Call us before visiting your club or regional office. Find my regional office

Франц Англи
club club
bureau office
régional regional
ou or
votre your
mon my
de before

FR Le nouveau plan d?investissement régional de la CEDEAO continue de se concentrer sur le commerce agricole intra-régional en tant que principal moteur de la croissance économique, de l?emploi et de la sécurité alimentaire

EN The new ECOWAS Regional Investment Plan continues to focus on intra-regional agricultural trade as the main driver of economic growth, employment and food security

Франц Англи
plan plan
investissement investment
régional regional
continue continues
commerce trade
agricole agricultural
croissance growth
économique economic
emploi employment
principal main
de of
concentrer to focus
sécurité security
et and
se concentrer focus
nouveau new
alimentaire food
sur on

FR Les nombreux acteurs réunis au sein de l’Opération d’Intérêt Régional Smart Tech participent à l’émergence de projets d’envergure sur les territoires de la région. Les projets du Smart territoire régional :

EN The diverse range of stakeholders involved in the Smart Tech strategic sector are contributing to the emergence of large-scale projects across the region. Examples of some of the emblematic pilot projects in the Smart Tech sector:

Франц Англи
acteurs stakeholders
smart smart
tech tech
émergence emergence
projets projects
nombreux diverse
à to
région region
la the
les examples
de of

FR PôleMed a été une initiative créée avec le soutien du Conseil Régional PACA dans le cadre du PRIE (Plan Régional d’Internationalisation des Entreprises).

EN PôleMed was an initiative created with the support of the Regional Council of Provence-Alpes-Côte d?Azur in the framework of the PRIE (Regional plan for the companies’ internationalisation)

Франц Англи
régional regional
plan plan
été was
initiative initiative
conseil council
cadre framework
entreprises companies
créé created
le the
avec with
dans in

FR Il a réintégré l’UNOPS en 2012 en qualité de conseiller régional au développement durable pour l’Amérique latine et les Caraïbes puis, en 2014, en tant que directeur régional

EN He re-joined UNOPS in 2012 as Regional Advisor for Sustainable Development for Latin America and the Caribbean, and from 2014 as Regional Director

Франц Англи
conseiller advisor
régional regional
développement development
latine latin
caraïbes caribbean
directeur director
il he
en in
durable sustainable
les unops
et and
tant the

FR Il est ensuite entré en fonctions au bureau régional pour l’Asie et le Pacifique à Kuala Lumpur, puis à Bangkok, où il a occupé le poste de responsable principal de portefeuille de projets et coordonnateur du Groupe thématique régional du FIDA

EN He moved to UNOPS Asia Pacific Regional Office in Kuala Lumpur and then onto Bangkok, where he worked as Senior Portfolio Manager and Regional International Fund for Agricultural Development Cluster Coordinator

Франц Англи
régional regional
pacifique pacific
bangkok bangkok
projets development
kuala kuala
lumpur lumpur
groupe cluster
il he
bureau office
portefeuille portfolio
le unops
coordonnateur coordinator
en in
responsable manager
à to
et and
de then
pour for

FR Si l’atelier régional qui vous intéresse est complet, vous pouvez vous ’inscrire à un autre atelier régional compatible avec votre emploi du temps.

EN If your regional workshop is sold out, please register for another regional workshop that suits your schedule.

Франц Англи
régional regional
inscrire register
atelier workshop
si if
est is
du out
qui that
votre your
autre another

FR Stanley Maphosa est le responsable des liaisons internationales et nationales de l?Académie des sciences d?Afrique du Sud (ASSAf) et coordinateur régional du partenariat régional TWAS pour l?Afrique subsaharienne (SAREP).

EN Stanley Maphosa is the International and National Liaison Manager of the Academy of Science of South Africa (ASSAf) and the Regional Coordinator of TWAS sub-Saharan Africa Regional Partner (SAREP).

Франц Англи
stanley stanley
académie academy
sciences science
partenariat partner
subsaharienne sub-saharan
internationales international
afrique africa
régional regional
nationales national
le the
responsable manager
de of
sud south
coordinateur coordinator
et and

FR Personnel en charge des programmes Directrice des programmes Consultant régional – Maghreb Coordinateur régional – Maghreb Coordinatrice régionale – Maghreb…

EN Programme staff Programme Director Regional Consultant – Maghreb Regional Coordinator – Maghreb Regional Coordinator – Maghreb Regional Coordinator – Mashreq?

FR Rapport du directeur régional – 8 mars 2021 – Réunion de l’exécutif régional

EN Regional Director’s Report – March 8, 2021 – Regional Executive Meeting

FR Rapport du directeur régional – 8 mars 2021 – Réunion de l’exécutif régional Domicile de la Coupe Héritage de l’Institut!  Période de rapport : du 11 janvier au 8 mars 2021  

EN Regional Director’s Report – March 8, 2021 – Regional Executive Meeting Home of the PIPSC’s Legacy Cup!  Period: January 11, 2021 to March 8, 2021   The “P” in PIPSC stands for POTENTIAL

FR Rapport du directeur régional du 12 janvier 2021 — Réunion de l’Exécutif régional

EN Regional Director’s Report – January 12, 2021 – Regional Executive Meeting

FR Rapport du directeur régional du 12 janvier 2021 — Réunion de l’Exécutif régional Domicile de la Coupe Héritage de l’Institut! Période : Du 17 novembre 2020 au 11 janvier 2021

EN Regional Director’s Report – January 12, 2021 – Regional Executive Meeting Home of the PIPSC’s Legacy Cup! Period: November 17, 2020 to January 11, 2021  

FR Rapport du directeur régional — 17 novembre 2020 — Réunion de l’exécutif régional

EN Regional Director’s Report – November 17, 2020 – Regional Executive Meeting

FR Rapport du directeur régional — 17 novembre 2020 — Réunion de l’exécutif régional Domicile de la Coupe Héritage de l’Institut  Période : Du 22 septembre 2020 au 16 novembre 2020  

EN Regional Director’s Report – November 17, 2020 – Regional Executive Meeting Home of the PIPSC’s Legacy Cup!  Period: September 22, 2020 to November 16, 2020  

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна