ES Sin embargo, todos los anticuerpos FcR-obligatorios en mujeres embarazadas y anticuerpos de FcγR2b-binding en mujeres de lactancia seguían siendo más inferiores con respecto a las mujeres no embarazadas
Испани хэл дээрх "mujeres embarazadas"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
mujeres | aos as cada casa crianças das de do e ela elas esses está fazer feminino homens isso mas meninas mulher mulheres nosso não o onde os ou para pelo pessoas que se sem ser seu seus sexual suas são tem ter todo todos três um uma você é |
ES Sin embargo, todos los anticuerpos FcR-obligatorios en mujeres embarazadas y anticuerpos de FcγR2b-binding en mujeres de lactancia seguían siendo más inferiores con respecto a las mujeres no embarazadas
PT Não obstante, todos os anticorpos FcR-obrigatórios nas mulheres gravidas e nos anticorpos de FcγR2b-binding em mulheres de aleitação permaneceram mais baixos em relação às mulheres não-grávidas
Галиглах Não obstante, todos os anticorpos FcR-obrigatórios nas mulheres gravidas e nos anticorpos de FcgR2b-binding em mulheres de aleitação permaneceram mais baixos em relação às mulheres não-grávidas
Испани | Португал |
---|---|
anticuerpos | anticorpos |
mujeres | mulheres |
respecto | relação |
y | e |
más | mais |
no | não |
todos | todos |
ES Mientras que los partes han mostrado el potencial inmunogenético de vacunas en mujeres embarazadas y de lactancias, ningunos han caracterizado el Fc-perfil de anticuerpos vacuna-inducidos en mujeres embarazadas y de lactancias.
PT Quando os relatórios mostrarem o potencial imunogenético das vacinas em mulheres grávidas e aleitando, nenhuns caracterizaram o Fc-perfil de anticorpos vacina-induzidos em mulheres grávidas e aleitando.
Испани | Португал |
---|---|
potencial | potencial |
mujeres | mulheres |
anticuerpos | anticorpos |
y | e |
vacunas | vacinas |
el | o |
ES Las mujeres no embarazadas hicieron reacciones más altas de la subclase de IgG, funciones más altas del anticuerpo, y FcR-atar más alto comparar a las mujeres embarazadas y de lactancias.
PT as mulheres Não-grávidas tiveram umas respostas mais altas da subclasse de IgG, umas funções mais altas do anticorpo, e uma FcR-ligação mais alta comparada às mulheres grávidas e aleitando.
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
funciones | funções |
anticuerpo | anticorpo |
no | não |
y | e |
reacciones | respostas |
altas | altas |
la | o |
más | mais |
a | umas |
de | do |
ES las muestras del Poste-alza presentaron pocas diferencias entre embarazada o lactancia y las mujeres no embarazadas. Sin embargo, las diferencias de persistencia fueron conectadas casi exclusivamente a FcR-atar aumentado en mujeres no embarazadas.
PT as amostras do Cargo-impulso apresentaram poucas diferenças entre grávido ou aleitação e mulheres não-grávidas. Contudo, as diferenças de persistência foram ligadas quase exclusivamente à FcR-ligação aumentada em mulheres não-grávidas.
Испани | Португал |
---|---|
muestras | amostras |
mujeres | mulheres |
persistencia | persistência |
o | ou |
y | e |
no | não |
fueron | foram |
sin embargo | contudo |
pocas | poucas |
exclusivamente | exclusivamente |
diferencias | diferenças |
ES Las personas sugieren que estos perfiles FcR-obligatorios más altos en la lactancia y mujeres no embarazadas se podrían conectar a la coordinación aumentada en las inmunorespuestas humorales comparadas a las mujeres embarazadas.
PT A equipe sugere que estes perfis FcR-obrigatórios mais altos na aleitação e em mulheres não-grávidas poderiam ser ligados à coordenação aumentada nas respostas imunes humoral comparadas às mulheres gravidas.
Испани | Португал |
---|---|
perfiles | perfis |
podrían | poderiam |
coordinación | coordenação |
comparadas | comparadas |
y | e |
mujeres | mulheres |
no | não |
aumentada | aumentada |
en | em |
ES En muestras poste-primeras del suero, las personas observaron que un anticuerpo más inferior y la capacidad FcR-obligatoria entre mujeres embarazadas y de lactancias compararon a los mandos no embarazadas
PT Em amostras cargo-principais do soro, a equipe observou que um mais baixo anticorpo e a capacidade FcR-obrigatória entre mulheres grávidas e aleitando compararam aos controles não-grávidos
Испани | Португал |
---|---|
muestras | amostras |
suero | soro |
anticuerpo | anticorpo |
capacidad | capacidade |
y | e |
mujeres | mulheres |
no | não |
un | um |
más | mais |
en | em |
que | que |
ES Para evaluar el riesgo de complicaciones graves en mujeres embarazadas con infección por COVID-19, los investigadores llevaron a cabo un estudio de gran tamaño en el que participaron 14 104 pacientes embarazadas y posparto
PT Para avaliar o risco de complicações graves em mulheres grávidas com infecção por COVID-19, pesquisadores conduziram um estudo de grande dimensão envolvendo 14.104 pacientes grávidas e puérperas
Испани | Португал |
---|---|
riesgo | risco |
complicaciones | complicações |
graves | graves |
mujeres | mulheres |
infección | infecção |
investigadores | pesquisadores |
estudio | estudo |
pacientes | pacientes |
gran | grande |
tamaño | dimensão |
y | e |
evaluar | avaliar |
un | um |
el | o |
con | com |
ES Las mujeres embarazadas, las madres que amamantan y las mujeres con niños pequeños pueden obtener alimentos nutritivos y atención médica a través del Programa para mujeres, bebés y niños (WIC)
PT Mulheres grávidas, mães que amamentam e mulheres com crianças pequenas podem obter alimentos nutritivos e assistência médica por meio do Programa para Mulheres, Bebês e Crianças (WIC)
Испани | Португал |
---|---|
madres | mães |
alimentos | alimentos |
médica | médica |
programa | programa |
atención | assistência |
mujeres | mulheres |
y | e |
pueden | podem |
niños | crianças |
obtener | obter |
bebés | bebês |
pequeños | pequenas |
del | do |
que | que |
para | para |
con | com |
ES El programa Mujeres, Bebés y Niños (WIC, por sus siglas en inglés) brinda a las mujeres y sus hijos paquetes de alimentos, información nutricional y exámenes de salud gratuitos. Las mujeres embarazadas, lactantes y posparto pueden solicitar WIC.
PT O programa Mulheres, Bebês e Crianças (WIC) oferece às mulheres e seus filhos pacotes de alimentos, informações nutricionais e exames de saúde gratuitos. Mulheres grávidas, lactantes e puérperas podem solicitar o WIC.
Испани | Португал |
---|---|
alimentos | alimentos |
información | informações |
exámenes | exames |
salud | saúde |
gratuitos | gratuitos |
solicitar | solicitar |
mujeres | mulheres |
y | e |
hijos | filhos |
paquetes | pacotes |
pueden | podem |
programa | programa |
niños | crianças |
en | de |
bebés | bebês |
el | o |
sus | seus |
ES Las personas evaluaron las inmunorespuestas humorales SARS-CoV-2 en una cohorte de 84 embarazadas, de 31 mandos no embarazadas de lactancia y 16 de edad comparable vacunados con la vacuna BNT162b2 o mRNA-1273.
PT A equipe avaliou as respostas SARS-CoV-2 imunes humoral em uma coorte de 84 grávidos, de 31 controles não-grávidos aleitando e 16 de idade comparável vacinados com a vacina BNT162b2 ou o mRNA-1273.
Испани | Португал |
---|---|
cohorte | coorte |
comparable | comparável |
vacuna | vacina |
no | não |
y | e |
o | ou |
edad | idade |
la | a |
con | com |
ES Hay alrededor de 1.1 millones de mujeres embarazadas y lactantes desnutridas, y más de 3.25 millones de mujeres en Yemen se enfrentan a mayores riesgos de salud y protección.
PT Há cerca de 1.1 milhão de mulheres grávidas e amamentando desnutridas, e mais de 3.25 milhões de mulheres no Iêmen estão enfrentando maiores riscos de saúde e proteção.
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
yemen | iêmen |
riesgos | riscos |
salud | saúde |
protección | proteção |
y | e |
en | de |
millones | milhões |
más | mais |
ES Para entonces, las mujeres de Sare Gibel ya habían escuchado los rumores en las redes sociales: las vacunas podrían detener la sangre o provocar un aborto espontáneo. Las mujeres que lo tomaron no volverían a quedar embarazadas.
PT A essa altura, as mulheres de Sare Gibel já tinham ouvido os boatos nas redes sociais: as vacinas podem fazer seu sangue parar ou causar um aborto espontâneo. As mulheres que o tomavam não voltariam a engravidar.
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
habían | tinham |
escuchado | ouvido |
vacunas | vacinas |
sangre | sangue |
provocar | causar |
o | ou |
podrían | podem |
la | a |
para | parar |
un | um |
no | não |
en | de |
que | que |
de | seu |
redes sociales | sociais |
ES Total, el punto de estas referencias a la restricción en la capacidad de mujeres embarazadas de generar funcional, pero de no sumar, los anticuerpos con reforzar comparó a las mujeres de lactancia
PT Total, o ponto destes dados à limitação na capacidade das mulheres gravidas para gerar funcional, mas para não o totalizar, anticorpos com impulso comparou às mulheres de aleitação
Испани | Португал |
---|---|
punto | ponto |
capacidad | capacidade |
mujeres | mulheres |
generar | gerar |
funcional | funcional |
anticuerpos | anticorpos |
en | de |
total | total |
pero | mas |
no | não |
con | com |
ES Para entonces, las mujeres de Sare Gibel ya habían escuchado los rumores en las redes sociales: las vacunas podrían detener la sangre o provocar un aborto espontáneo. Las mujeres que lo tomaron no volverían a quedar embarazadas.
PT A essa altura, as mulheres de Sare Gibel já tinham ouvido os boatos nas redes sociais: as vacinas podem fazer seu sangue parar ou causar um aborto espontâneo. As mulheres que o tomavam não voltariam a engravidar.
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
habían | tinham |
escuchado | ouvido |
vacunas | vacinas |
sangre | sangue |
provocar | causar |
o | ou |
podrían | podem |
la | a |
para | parar |
un | um |
no | não |
en | de |
que | que |
de | seu |
redes sociales | sociais |
ES Las mujeres embarazadas que consumen marihuana pueden tener bebés más pequeños que los nacidos de mujeres no consumidoras, pero el efecto parece leve
PT As mulheres grávidas que usam maconha podem ter bebês menores que as não usuárias, mas o efeito parece pequeno
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
marihuana | maconha |
bebés | bebês |
efecto | efeito |
parece | parece |
pueden | podem |
pequeños | menores |
pero | mas |
el | o |
no | não |
las | as |
que | que |
ES Farah cree que las mujeres están en la mejor posición para comprender y defender los derechos de las mujeres. Ella espera ver más mujeres líderes que apoyen y luchen por los derechos de las mujeres.
PT Farah acredita que as mulheres estão em melhor posição para compreender e defender os direitos das mulheres. Ela espera ver mais líderes femininas que apóiem e lutem pelos direitos das mulheres.
Испани | Португал |
---|---|
cree | acredita |
mujeres | mulheres |
posición | posição |
defender | defender |
derechos | direitos |
espera | espera |
líderes | líderes |
y | e |
la | o |
mejor | melhor |
más | mais |
en | em |
los | os |
ver | ver |
están | estão |
para | para |
ES Farah cree que las mujeres están en la mejor posición para comprender y defender los derechos de las mujeres. Ella espera ver más mujeres líderes que apoyen y luchen por los derechos de las mujeres.
PT Farah acredita que as mulheres estão em melhor posição para compreender e defender os direitos das mulheres. Ela espera ver mais líderes femininas que apóiem e lutem pelos direitos das mulheres.
Испани | Португал |
---|---|
cree | acredita |
mujeres | mulheres |
posición | posição |
defender | defender |
derechos | direitos |
espera | espera |
líderes | líderes |
y | e |
la | o |
mejor | melhor |
más | mais |
en | em |
los | os |
ver | ver |
están | estão |
para | para |
ES Embarazo y mujeres recientemente embarazadas (durante al menos 42 días después del final del embarazo
PT Gestantes e mulheres que se tornaram gestantes recentemente (por pelo menos 42 dias após o término da gestação
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
recientemente | recentemente |
días | dias |
y | e |
después | após |
menos | menos |
durante | se |
al | pelo |
del | o |
ES Nos enfocamos especialmente en la educación para la salud, la prevención del VIH y el apoyo nutricional para niños y mujeres embarazadas.
PT Temos um foco particular na educação para a saúde, prevenção do HIV e suporte nutricional para crianças e mulheres grávidas.
Испани | Португал |
---|---|
educación | educação |
prevención | prevenção |
vih | hiv |
apoyo | suporte |
nutricional | nutricional |
y | e |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
en | de |
salud | saúde |
para | para |
del | do |
ES Si bien a menudo es una ocasión alegre, el embarazo también puede ser mortal si las mujeres embarazadas no cuentan con los recursos adecuados.
PT Embora muitas vezes seja uma ocasião alegre, a gravidez também pode ser mortal se as mulheres grávidas não tiverem os recursos adequados.
Испани | Португал |
---|---|
menudo | muitas vezes |
ocasión | ocasião |
alegre | alegre |
mortal | mortal |
mujeres | mulheres |
recursos | recursos |
si | se |
es | é |
embarazo | gravidez |
también | também |
puede | pode |
ser | ser |
una | uma |
no | não |
si bien | embora |
los | os |
adecuados | adequados |
ES Las mujeres nacidas con defectos del corazón pueden quedarse embarazadas y dar a luz con seguridad a los bebés sanos
PT As mulheres carregadas com defeitos do coração podem com segurança tornar-se grávidas e dar o nascimento aos bebês saudáveis
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
defectos | defeitos |
corazón | coração |
pueden | podem |
bebés | bebês |
y | e |
dar | dar |
seguridad | segurança |
con | com |
del | do |
a los | aos |
ES El deseo de tener un niño excede en peso a veces a estos riesgos y las mujeres todavía eligen conseguir embarazadas
PT Às vezes o desejo ter uma criança aumenta estes riscos e as mulheres ainda escolhem obter grávidas
Испани | Португал |
---|---|
deseo | desejo |
niño | criança |
riesgos | riscos |
mujeres | mulheres |
todavía | ainda |
eligen | escolhem |
y | e |
veces | vezes |
un | uma |
tener | ter |
conseguir | obter |
el | a |
ES CARE ha proporcionado cuatro carpas de presión negativa a cuatro centros de salud pública, dos de los cuales están equipados para ayudar a las mujeres embarazadas con COVID
PT A CARE forneceu quatro tendas de pressão negativa para quatro unidades de saúde pública, duas das quais estão equipadas para apoiar mulheres grávidas com COVID
Испани | Португал |
---|---|
presión | pressão |
negativa | negativa |
salud | saúde |
pública | pública |
ayudar | apoiar |
mujeres | mulheres |
covid | covid |
care | care |
están | estão |
proporcionado | forneceu |
con | com |
ES Los presupuestos de la corriente indican que eso los cerca de 10% del por ciento de mujeres embarazadas están diagnosticados con COVID-19
PT As avaliações da corrente indicam que isso aproximadamente 10% dos por cento das mulheres gravidas estão diagnosticados com COVID-19
Испани | Португал |
---|---|
corriente | corrente |
mujeres | mulheres |
la | o |
están | estão |
de | dos |
con | com |
que | que |
por | aproximadamente |
ES Mientras que no hay pruebas actuales en el papel de la nueva diabetes mellitus en mujeres embarazadas, es concebible que COVID-19 podría también accionar la diabetes gestacional.
PT Quando não houver nenhuma evidência actual no papel do diabetes novo mellitus nas mulheres gravidas, é concebível que COVID-19 poderia igualmente provocar o diabetes gestacional.
Испани | Португал |
---|---|
pruebas | evidência |
diabetes | diabetes |
mujeres | mulheres |
es | é |
papel | papel |
de | do |
nueva | novo |
que | poderia |
en | nas |
también | igualmente |
en el | no |
no | nenhuma |
el | o |
ES Los datos publicados sobre COVID-19 y las mujeres embarazadas con la diabetes mellitus son actualmente escasos y el conocimiento en este campo apenas está emergiendo
PT Os dados publicados em COVID-19 e as mulheres gravidas com o diabetes mellitus são actualmente insuficientes e o conhecimento neste campo apenas está emergindo
Испани | Португал |
---|---|
publicados | publicados |
mujeres | mulheres |
diabetes | diabetes |
campo | campo |
y | e |
apenas | apenas |
conocimiento | conhecimento |
datos | dados |
son | são |
en | em |
los | os |
con | com |
el | o |
ES Otra parte del estudio, analizando datos sobre la infección por SARS-CoV-2 en mujeres embarazadas y el papel de ACE2 en placenta, también fue publicada recientemente en ciencia clínica
PT Uma outra parte do estudo, analisando dados na infecção por SARS-CoV-2 nas mulheres gravidas e o papel de ACE2 na placenta, foi publicada igualmente recentemente na ciência clínica
Испани | Португал |
---|---|
otra | outra |
estudio | estudo |
analizando | analisando |
infección | infecção |
mujeres | mulheres |
fue | foi |
publicada | publicada |
recientemente | recentemente |
clínica | clínica |
datos | dados |
y | e |
ciencia | ciência |
papel | papel |
también | igualmente |
en | de |
el | o |
ES En el comercio, estas imágenes se utilizan para enfatizar el enfoque de los productos: es, por regla general, tiendas para mujeres embarazadas, tiendas para bebés y sus madres.
PT No comércio, tais imagens são utilizadas para enfatizar o tipo de produtos que vendem, e são, regra geral, lojas para mulheres grávidas, lojas para bebês e para as suas mães.
Испани | Португал |
---|---|
imágenes | imagens |
regla | regra |
general | geral |
mujeres | mulheres |
bebés | bebês |
madres | mães |
comercio | comércio |
es | é |
tiendas | lojas |
y | e |
en | de |
en el | no |
el | o |
productos | produtos |
ES Las empresas que trabajan en el nicho de los bienes y servicios para niños, o la atención médica para niños o mujeres embarazadas, pueden utilizar la versión clásica: una cigüeña que lleva un paquete en el pico
PT As empresas que trabalham no nicho de bens e serviços para crianças ou atendimento médico infantil ou para mulheres grávidas, podem usar a versão clássica: uma cegonha carregando um bebê embrulhado em um pano em seu bico
Испани | Португал |
---|---|
nicho | nicho |
médica | médico |
cigüeña | cegonha |
pico | bico |
empresas | empresas |
trabajan | trabalham |
y | e |
niños | crianças |
o | ou |
atención | atendimento |
mujeres | mulheres |
pueden | podem |
utilizar | usar |
servicios | serviços |
bienes | bens |
en el | no |
que | que |
ES Las mujeres embarazadas de más de treintaicinco semanas no deberían subirse a un avión y también quienes padecen dolencias cardiovasculares harían bien en evitar los vuelos
PT Grávidas com mais de 35 semanas de gravidez não devem voar, e quem tenha problemas cardíacos devem evitar viagens aéreas
Испани | Португал |
---|---|
semanas | semanas |
evitar | evitar |
y | e |
en | de |
más | mais |
de | tenha |
ES Mujeres embarazadas, bebés y niños pequeños.
PT Mulheres grávidas, bebés e crianças pequenas
Испани | Португал |
---|---|
y | e |
mujeres | mulheres |
niños | crianças |
pequeños | pequenas |
ES Los bebés y niños pequeños no deberían participar en una ruta de senderismo, y las mujeres embarazadas deberían consultar a su ginecólogo para cerciorarse de que su estado de salud les permite realizar una excursión así.
PT Bebés e pequenas crianças não devem ir em caminhadas, e mulheres grávidas devem verificar com o seu médico para se assegurarem de que estão de boa saúde antes de marcar a caminhada.
Испани | Португал |
---|---|
consultar | verificar |
y | e |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
salud | saúde |
pequeños | pequenas |
senderismo | caminhadas |
así | que |
ES Los niños pequeños, las mujeres embarazadas y quienes tienen algún tipo de lesión, no deberían en general optar por un itinerario combinado
PT Crianças pequenas, mulheres grávidas ou pessoas com lesões não devem, em grande parte dos casos, fazer parte do passeio combinado
Испани | Португал |
---|---|
combinado | combinado |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
pequeños | pequenas |
en | em |
las | as |
un | pessoas |
ES Por último, Maverick cumple con las normativas de la Ley de Norteamericanos con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés): se garantiza la seguridad durante el vuelo para personas en silla de ruedas, mujeres embarazadas y niños
PT Finalmente, a Maverick é complacente com a lei dos americanos com deficiência (ADA): os voos são garantidamente seguros para indivíduos em cadeira de rodas, mulheres grávidas e lactentes
Испани | Португал |
---|---|
discapacidades | deficiência |
ada | ada |
vuelo | voos |
ruedas | rodas |
silla | cadeira |
mujeres | mulheres |
y | e |
ley | lei |
con | com |
ES Estudio: Perfiles Fc-funcionales del anticuerpo diferenciado de la impulsión de las vacunas de COVID-19 mRNA en embarazada, la lactancia, y mujeres no embarazadas. Haber de imagen: Fotografía/Shutterstock de Unai Huizi
PT Estudo: Perfis Fc-funcionais do anticorpo diferencial da movimentação das vacinas de COVID-19 mRNA em grávido, na aleitação, e em mulheres não-grávidas. Crédito de imagem: Fotografia/Shutterstock de Unai Huizi
Испани | Португал |
---|---|
estudio | estudo |
perfiles | perfis |
anticuerpo | anticorpo |
vacunas | vacinas |
mrna | mrna |
mujeres | mulheres |
y | e |
no | não |
imagen | imagem |
fotografía | fotografia |
la | o |
ES La vacunación induce FcR-atar aumentado en mujeres no embarazadas
PT A vacinação induz a FcR-ligação aumentada em mulheres não-grávidas
Испани | Португал |
---|---|
en | em |
mujeres | mulheres |
no | não |
vacunación | vacinação |
ES En cambio, la actividad con dependencia de los anticuerpos de la fagocitosis (ADNP) del neutrófilo fue aumentada de mujeres embarazadas y de lactancias después de reforzar.
PT Ao contrário, a actividade dependendo dos anticorpos da fagocitose (ADNP) do neutrófilo foi aumentada em mulheres grávidas e aleitando após o impulso.
Испани | Португал |
---|---|
actividad | actividade |
anticuerpos | anticorpos |
fue | foi |
aumentada | aumentada |
mujeres | mulheres |
y | e |
la | a |
en | em |
después | após |
ES Además, estos datos sugieren que las mujeres embarazadas y de lactancias muestren a potencial cambios tempranos en las inmunorespuestas vacuna-inducidas que perfeccionan después de una vacuna del amplificador auxiliar.
PT Mais, estes dados sugerem que as mulheres grávidas e aleitando mostrem a potencial alterações adiantadas nas respostas imunes vacina-induzidas que melhoram após uma vacina do impulsionador.
Испани | Португал |
---|---|
sugieren | sugerem |
mujeres | mulheres |
potencial | potencial |
vacuna | vacina |
datos | dados |
y | e |
cambios | alterações |
en | nas |
de | do |
ES la vacunación mRNA-1273 y BNT162b2 induce reacciones diferenciadas del anticuerpo en mujeres embarazadas y de lactancias.
PT a vacinação mRNA-1273 e BNT162b2 induz respostas diferenciais do anticorpo em mulheres grávidas e aleitando.
Испани | Португал |
---|---|
reacciones | respostas |
anticuerpo | anticorpo |
mujeres | mulheres |
y | e |
vacunación | vacinação |
en | em |
ES "La inmunorespuesta a las vacunas del mRNA COVID demoró en mujeres embarazadas"
PT "A resposta imune às vacinas do mRNA COVID atrasou nas mulheres gravidas"
Испани | Португал |
---|---|
inmunorespuesta | resposta imune |
vacunas | vacinas |
mrna | mrna |
covid | covid |
mujeres | mulheres |
la | a |
del | do |
en | nas |
ES itslive.com - Shows y sexo en vivo con mujeres embarazadas - ItsLive
PT itslive.com - Shows de sexo ao vivo com grávidas, Raparigas grávidas ao vivo na webcam, Raparigas grávidas diante da câmara - ItsLive
Испани | Португал |
---|---|
shows | shows |
sexo | sexo |
en | de |
mujeres | raparigas |
con | com |
ES Doppler fetal para el hogar, monitor cardíaco prenatal para bebés, pantalla LCD, medidor de voz para feto, producto de cuidado diario para mujeres embarazadas
PT Monitor cardíaco pré-natal doméstico com Doppler fetal para bebês Tela LCD Medidor de voz para feto Produto de cuidados diários para mulheres grávidas
Испани | Португал |
---|---|
hogar | doméstico |
cardíaco | cardíaco |
bebés | bebês |
medidor | medidor |
cuidado | cuidados |
mujeres | mulheres |
producto | produto |
monitor | monitor |
pantalla | tela |
lcd | lcd |
voz | voz |
ES ¿Por qué? La malaria es evitable y la malaria es tratable. Así pues, la muerte de cientos de miles de niños y las mujeres embarazadas de la malaria cada año en África es una acusación de nuestros sistemas de la salud.
PT Por que? A malária é evitável e a malária é tratável. Assim, a morte das centenas de milhares de crianças e as mulheres gravidas da malária cada ano em África são uma acusação de nossos sistemas da saúde.
Испани | Португал |
---|---|
muerte | morte |
sistemas | sistemas |
y | e |
cientos | centenas |
niños | crianças |
mujeres | mulheres |
es | é |
salud | saúde |
cada | cada |
año | ano |
nuestros | nossos |
a | as |
así | que |
ES Las pomadas para la candidiasis no deben utilizarse en niños, embarazadas o mujeres que estén lactando.
PT As pomadas para candidíase não devem ser usadas por crianças, por mulheres grávidas ou em amamentação.
Испани | Португал |
---|---|
utilizarse | usadas |
niños | crianças |
o | ou |
mujeres | mulheres |
en | em |
la | o |
deben | devem |
las | as |
para | para |
ES La infusión de perejil no debe ser empleada por mujeres embarazadas o por personas con insuficiencia renal o cardíaca.
PT A infusão de salsinha não deve ser usada por mulheres grávidas ou por pessoas com insuficiência renal ou cardíaca.
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
o | ou |
ser | ser |
personas | pessoas |
debe | deve |
no | não |
con | com |
ES El uso de las capsulas no es recomendado en mujeres embarazadas o en período de lactancia debido a los componentes de la fórmula.
PT O uso das cápsulas não é recomendado para mulheres grávidas ou em amamentação devido aos componentes da fórmula.
Испани | Португал |
---|---|
recomendado | recomendado |
mujeres | mulheres |
componentes | componentes |
fórmula | fórmula |
o | ou |
es | é |
uso | uso |
no | não |
en | em |
el | o |
debido | devido |
ES A pesar de esto, los solamente 55% de mujeres embarazadas con OUD estaban en la medicación para su desorden del uso de la substancia antes del pandémico COVID-19
PT Apesar disto, somente 55% das mulheres gravidas com OUD estavam na medicamentação para sua desordem do uso da substância antes da pandemia COVID-19
Испани | Португал |
---|---|
mujeres | mulheres |
substancia | substância |
a pesar de | apesar |
estaban | estavam |
la | o |
uso | uso |
con | com |
de | do |
en | na |
antes | antes |
para | para |
su | sua |
ES Las juicios futuras deben incorporar a mujeres embarazadas en las cohortes de la prueba, también.
PT As experimentações futuras devem incorporar mulheres gravidas em coortes do teste, também.
Испани | Португал |
---|---|
futuras | futuras |
deben | devem |
incorporar | incorporar |
mujeres | mulheres |
prueba | teste |
también | também |
en | em |
la | as |
ES Los autores concluyeron que, entre las mujeres embarazadas y posparto en 17 hospitales estadounidenses, la infección por SARS-CoV-2 se asoció a un mayor riesgo de mortalidad materna o morbilidad grave debido a complicaciones obstétricas.
PT Os autores concluíram que, entre mulheres grávidas e puérperas em 17 hospitais dos EUA, a infecção por SARS-CoV-2 foi associada a um risco aumentado de morbidade grave ou mortalidade materna devido a complicações obstétricas.
Испани | Португал |
---|---|
autores | autores |
mujeres | mulheres |
hospitales | hospitais |
infección | infecção |
riesgo | risco |
mortalidad | mortalidade |
grave | grave |
complicaciones | complicações |
y | e |
o | ou |
un | um |
debido | devido |
ES Efectividad de la vacuna de ARN mensajero BNT162b2 en la prevención de la infección por SARS-CoV-2 en mujeres embarazadas en Israel
PT Eficácia da vacina de RNA mensageiro BNT162b2 na prevenção da infecção por SARS-CoV-2 em mulheres grávidas em Israel
Испани | Португал |
---|---|
efectividad | eficácia |
vacuna | vacina |
arn | rna |
mensajero | mensageiro |
prevención | prevenção |
infección | infecção |
mujeres | mulheres |
israel | israel |
la | o |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна