ES Para su reparación, el Huawei P3 va en el mejor de los casos, ¡todo nuestro equipo técnico queda a su disposición en caso de duda o duda!
Испани хэл дээрх "caso de duda"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
ES Para su reparación, el Huawei P3 va en el mejor de los casos, ¡todo nuestro equipo técnico queda a su disposición en caso de duda o duda!
IT Per la tua riparazione Huawei P3 sta andando al meglio, tutto il nostro team tecnico rimane a tua disposizione in caso di domande o dubbi!
Испани | Итали |
---|---|
reparación | riparazione |
huawei | huawei |
técnico | tecnico |
equipo | team |
o | o |
mejor | meglio |
de | di |
disposición | disposizione |
a | a |
el | il |
en | in |
su | tua |
nuestro | nostro |
todo | tutto |
caso | caso |
para | per |
ES En caso de duda y/o en caso de contradicción entre las regulaciones prevalecerán las cláusulas de estos términos y condiciones.
IT In caso di dubbio e/o di disposizioni in conflitto, le clausole delle presenti CGC prevalgono sulle disposizioni EULA.
Испани | Итали |
---|---|
caso | caso |
duda | dubbio |
cláusulas | clausole |
y | e |
o | o |
de | di |
en | in |
términos | disposizioni |
ES En caso de duda y/o en caso de contradicción entre las regulaciones prevalecerán las cláusulas de estos términos y condiciones.
IT In caso di dubbio e/o di disposizioni in conflitto, le clausole delle presenti CGC prevalgono sulle disposizioni EULA.
Испани | Итали |
---|---|
caso | caso |
duda | dubbio |
cláusulas | clausole |
y | e |
o | o |
de | di |
en | in |
términos | disposizioni |
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
IT Change Text Case è un'applicazione web pratico che consente di modificare il caso di testo di un dato testo. Semplicemente copia e incolla il testo nell'area di testo sottostante e clicca il caso testo richiesto.
Испани | Итали |
---|---|
permite | consente |
dado | dato |
requerido | richiesto |
web | web |
y | e |
cambio | change |
cambiar | modificare |
de | di |
copiar | copia |
pegar | incolla |
el | il |
es | è |
en | sottostante |
texto | testo |
caso | caso |
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
IT Change Text Case è un'applicazione web pratico che consente di modificare il caso di testo di un dato testo. Semplicemente copia e incolla il testo nell'area di testo sottostante e clicca il caso testo richiesto.
Испани | Итали |
---|---|
permite | consente |
dado | dato |
requerido | richiesto |
web | web |
y | e |
cambio | change |
cambiar | modificare |
de | di |
copiar | copia |
pegar | incolla |
el | il |
es | è |
en | sottostante |
texto | testo |
caso | caso |
ES Tu dispositivo debe permitir la configuración de un DNS dinámico (DDNS, DynDNS) desde la interfaz de administración. En caso de duda, consulta las instrucciones de tu dispositivo o ponte en contacto con tu proveedor.
IT Il dispositivo deve consentire la configurazione di un DNS dinamico (DDNS, DynDNS) dalla sua interfaccia di amministrazione. In caso di dubbio consultare le istruzioni del dispositivo o contattare il proprio operatore.
Испани | Итали |
---|---|
dns | dns |
dinámico | dinamico |
ddns | ddns |
interfaz | interfaccia |
duda | dubbio |
instrucciones | istruzioni |
contacto | contattare |
consulta | consultare |
dispositivo | dispositivo |
debe | deve |
permitir | consentire |
configuración | configurazione |
un | un |
o | o |
administración | amministrazione |
la | il |
de | di |
en | in |
tu | proprio |
caso | caso |
ES En caso de duda, puede visualizar previamente en tiempo real el aspecto de sus boletines mediante nuestro editor intuitivo.
IT In caso di dubbio, visualizzi un'anteprima in tempo reale della resa delle sue newsletter grazie al nostro editor intuitivo.
Испани | Итали |
---|---|
duda | dubbio |
real | reale |
boletines | newsletter |
editor | editor |
intuitivo | intuitivo |
de | di |
tiempo | tempo |
en | in |
nuestro | nostro |
caso | caso |
ES En caso de duda, comuníquese con nuestro equipo de soporte para obtener orientación.
IT In caso di dubbio, rivolgiti al nostro team di supporto per ricevere assistenza.
Испани | Итали |
---|---|
caso | caso |
duda | dubbio |
equipo | team |
de | di |
obtener | ricevere |
en | in |
soporte | supporto |
nuestro | nostro |
para | per |
ES En caso de duda, recomendamos el proceso automático que se muestra arriba, ya que no depende de una copia de seguridad preexistente.
IT In caso di dubbi, si consiglia il processo automatico mostrato sopra, poiché non dipende da un backup preesistente.
Испани | Итали |
---|---|
recomendamos | consiglia |
automático | automatico |
depende | dipende |
se muestra | mostrato |
de | di |
duda | dubbi |
no | non |
en | in |
el | il |
proceso | processo |
caso | caso |
que | poiché |
copia de seguridad | backup |
ES El 98% de los casos están cubiertos por las infografías anteriores. En caso de duda, echa un vistazo a las circunstancias difíciles o
IT Il 98% dei casi è coperto dalle infografiche sopra. Se hai dubbi, controlla le circostanze difficili o
Испани | Итали |
---|---|
cubiertos | coperto |
infografías | infografiche |
difíciles | difficili |
o | o |
duda | dubbi |
circunstancias | circostanze |
casos | casi |
el | il |
vistazo | controlla |
de | dei |
en | sopra |
ES El 98% de los casos están cubiertos por las infografías anteriores. En caso de duda, echa un vistazo a las circunstancias difíciles o
IT Il 98% dei casi è coperto dalle infografiche sopra. Se hai dubbi, controlla le circostanze difficili o
Испани | Итали |
---|---|
cubiertos | coperto |
infografías | infografiche |
difíciles | difficili |
o | o |
duda | dubbi |
circunstancias | circostanze |
casos | casi |
el | il |
vistazo | controlla |
de | dei |
en | sopra |
ES El 98% de los casos están cubiertos por las infografías anteriores. En caso de duda, echa un vistazo a las circunstancias difíciles o
IT Il 98% dei casi è coperto dalle infografiche sopra. Se hai dubbi, controlla le circostanze difficili o
Испани | Итали |
---|---|
cubiertos | coperto |
infografías | infografiche |
difíciles | difficili |
o | o |
duda | dubbi |
circunstancias | circostanze |
casos | casi |
el | il |
vistazo | controlla |
de | dei |
en | sopra |
ES El 98% de los casos están cubiertos por las infografías anteriores. En caso de duda, echa un vistazo a las circunstancias difíciles o
IT Il 98% dei casi è coperto dalle infografiche sopra. Se hai dubbi, controlla le circostanze difficili o
Испани | Итали |
---|---|
cubiertos | coperto |
infografías | infografiche |
difíciles | difficili |
o | o |
duda | dubbi |
circunstancias | circostanze |
casos | casi |
el | il |
vistazo | controlla |
de | dei |
en | sopra |
ES En caso de duda, no abras bajo ninguna circunstancia los enlaces ni los adjuntos. Para cualquier enlace, comprueba en el navegador que estás en infomaniak.com (la ortografía debe coincidir letra por letra):
IT Non aprire mai i link o gli allegati in caso di dubbio. A prescindere dal link sul quale fai clic, verifica nel tuo browser di essere su infomaniak.com (l?ortografia deve essere perfettamente esatta):
Испани | Итали |
---|---|
duda | dubbio |
adjuntos | allegati |
comprueba | verifica |
navegador | browser |
infomaniak | infomaniak |
ortografía | ortografia |
de | di |
no | non |
caso | caso |
enlaces | link |
debe | deve |
a | a |
que | fai |
ES En caso de duda sobre la identidad de los titulares de derechos o sobre las condiciones de utilización de un elemento concreto, puede solicitarse información al webmaster.
IT In caso di dubbi sull'identità dei detentori dei diritti in questione o sulle condizioni di utilizzazione di uno specifico elemento, potete rivolgere una domanda di informazioni al webmaster.
Испани | Итали |
---|---|
derechos | diritti |
puede | potete |
webmaster | webmaster |
caso | caso |
o | o |
información | informazioni |
al | al |
duda | dubbi |
de | di |
condiciones | condizioni |
en | in |
ES en caso de tener alguna duda, cómo puede ponerse en contacto con nosotros con respecto a la protección de datos de SoftMaker,
IT come contattarci in merito alla protezione dei dati personali conservati da SoftMaker;
Испани | Итали |
---|---|
contacto | contattarci |
protección | protezione |
datos | dati |
en | in |
de | dei |
cómo | come |
ES LOKAD y los logos de Lokad son marcas registradas propiedad de LOKAD. Nuestros logos pueden ser utilizados libremente en sus páginas web, siempre y cuando se deje claro que pertenecen a Lokad. En caso de duda, pongan un enlace hacia www.lokad.com
IT LOKAD e il suo logo sono marchi registrati. I nostri loghi possono essere liberamente inseriti nelle pagine web, purchè venga reso esplicito che appartengono a Lokad. In caso di dubbi, può essere inserito un collegamento a www.lokad.com.
Испани | Итали |
---|---|
libremente | liberamente |
pertenecen | appartengono |
lokad | lokad |
registradas | registrati |
y | e |
marcas | marchi |
páginas | pagine |
web | web |
un | un |
enlace | collegamento |
de | di |
duda | dubbi |
pueden | possono |
en | in |
a | a |
nuestros | nostri |
que | può |
ser | essere |
caso | caso |
se | suo |
logos | logo |
ES En caso de duda o consulta, no dudes en consultar a nuestro equipo técnico para que te ayude durante la reparación de tu iPhone 12 Pro o la identificación de tu iPhone.
IT In caso di dubbi o domande, non esitare a consultare il nostro team tecnico per darti una mano durante la riparazione o l'identificazione del tuo iPhone 12 Pro.
Испани | Итали |
---|---|
equipo | team |
reparación | riparazione |
iphone | iphone |
o | o |
técnico | tecnico |
no | non |
a | a |
la | il |
tu | tuo |
en | in |
de | di |
nuestro | nostro |
pro | pro |
caso | caso |
consultar | consultare |
para | per |
ES Por eso, todo el equipo de SOSav queda a su disposición en caso de que tenga alguna duda o si necesita ayuda para su reparación del Galaxy S10e.
IT Ecco perché, tutto il team SOSav rimane a tua disposizione in caso di domande o se hai bisogno di aiuto per la riparazione del tuo Galaxy S10e!
Испани | Итали |
---|---|
reparación | riparazione |
galaxy | galaxy |
equipo | team |
sosav | sosav |
o | o |
disposición | disposizione |
de | di |
en | in |
necesita | bisogno |
ayuda | aiuto |
el | il |
queda | se |
todo | tutto |
por | perché |
caso | caso |
duda | domande |
para | per |
ES La identificación de su teléfono es un paso crucial en su reparación del Galaxy A9 (2018) y estamos aquí para acompañarlo en caso de que tenga alguna duda.
IT L'identificazione del suo telefono è un passo cruciale nella sua riparazione Galaxy A9 (2018) e siamo qui per accompagnarti in caso di domanda.
Испани | Итали |
---|---|
teléfono | telefono |
crucial | cruciale |
reparación | riparazione |
galaxy | galaxy |
un | un |
y | e |
aquí | qui |
de | di |
caso | caso |
es | è |
su | sua |
paso | passo |
en | in |
a | per |
ES En caso de cualquier pregunta o duda, no dude en llamar a nuestra ayuda de asistencia técnica para que lo ayude con la reparación de su Xiaomi Mi 10T Lite.
IT In caso di domande o dubbi, non esitare a chiamare la nostra assistenza tecnica per aiutarti con la riparazione del tuo Xiaomi Mi 10T Lite.
Испани | Итали |
---|---|
dude | esitare |
técnica | tecnica |
xiaomi | xiaomi |
lite | lite |
t | t |
o | o |
reparación | riparazione |
no | non |
llamar | chiamare |
en | in |
de | di |
a | a |
caso | caso |
nuestra | nostra |
su | tuo |
la | del |
asistencia | assistenza |
para | per |
ES Por supuesto, en caso de cualquier duda o dificultad durante la reparación de su Oppo A72, el equipo técnico de SOSav permanece a su disposición para echarle una mano;)
IT Ovviamente, in caso di qualsiasi domanda o difficoltà durante la riparazione del tuo Oppo A72, il team tecnico SOSav rimane a tua disposizione per darti una mano;)
Испани | Итали |
---|---|
reparación | riparazione |
oppo | oppo |
técnico | tecnico |
sosav | sosav |
permanece | rimane |
disposición | disposizione |
mano | mano |
dificultad | difficoltà |
o | o |
equipo | team |
a | a |
en | in |
de | di |
por supuesto | ovviamente |
cualquier | qualsiasi |
caso | caso |
para | per |
ES Todo nuestro equipo técnico queda a tu disposición en caso de cualquier duda o consulta sobre la reparación del iPad Pro 12.9 "(2017).
IT Il nostro intero team tecnico resta a tua disposizione in caso di dubbi o domande sulla riparazione dell'iPad Pro 12.9 "(2017).
Испани | Итали |
---|---|
queda | resta |
reparación | riparazione |
equipo | team |
técnico | tecnico |
o | o |
disposición | disposizione |
a | a |
de | di |
la | il |
tu | tua |
pro | pro |
en | in |
nuestro | nostro |
caso | caso |
ES Un punto negativo en la reparación, sin duda, pero en el otro lado también evita la infiltración de polvo debajo de la pantalla como fue el caso del iPhone 3G y 3GS.
IT Uno negativo nella riparazione naturalmente, ma l'altro lato impedisce l'infiltrazione di polvere sotto schermo come nel caso del tempo di iPhone 3G e 3GS.
Испани | Итали |
---|---|
negativo | negativo |
reparación | riparazione |
lado | lato |
evita | impedisce |
polvo | polvere |
pantalla | schermo |
iphone | iphone |
pero | ma |
y | e |
de | di |
un | uno |
punto | tempo |
como | come |
caso | caso |
en | sotto |
ES A pesar de este truco, coser imanes con una máquina de coser no resulta del todo fácil, ya que muchas piezas de la máquina son magnéticas. En caso de duda, le recomendamos coser los imanes a mano en la tela.
IT Anche con questo trucco non è affatto facile cucire i magneti con la macchina da cucire perché molte parti della macchina sono magnetiche. Nel dubbio, vi consigliamo di cucire i magneti a mano.
Испани | Итали |
---|---|
truco | trucco |
imanes | magneti |
fácil | facile |
duda | dubbio |
recomendamos | consigliamo |
mano | mano |
a | a |
no | non |
máquina | macchina |
que | è |
muchas | molte |
caso | la |
de | di |
coser | cucire |
la | della |
ES En caso de duda, pregunte al propietario. Su consejo puede servile de ayuda para encontrar un lugar mejor para acampar.
IT In caso di dubbio, chiedere al proprietario del terreno. I suoi consigli possono essere d’aiuto per trovare un punto migliore in cui accamparsi.
Испани | Итали |
---|---|
duda | dubbio |
propietario | proprietario |
consejo | consigli |
mejor | migliore |
al | al |
encontrar | trovare |
un | un |
en | in |
caso | caso |
de | di |
puede | essere |
para | per |
ES Sin embargo, en general, los importadores deben pecar de precavidos. En caso de duda, lo mejor es cumplir las obligaciones en materia de diligencia debida en lugar de intentar eludir su responsabilidad.
IT Comunque, in linea di massima, per gli importatori è preferibile peccare di eccessiva prudenza. In caso di dubbi, è meglio esercitare il dovere di diligenza e non cercare di eludere le responsabilità.
Испани | Итали |
---|---|
importadores | importatori |
diligencia | diligenza |
intentar | cercare |
eludir | eludere |
sin embargo | comunque |
responsabilidad | responsabilità |
duda | dubbi |
es | è |
en | in |
de | di |
debida | per |
caso | caso |
cumplir | e |
ES Solo el beneficiario indicado podrá usar la tarjeta regalo. Se exigirá un documento de identidad válido con fotografía para canjear el cupón en el hotel o resort participante. En caso de duda, contacta con nosotros.
IT Solo il destinatario indicato è autorizzato ad utilizzare la eGift Card. Per utilizzare la eGift Card presso l'hotel o il resort aderente è necessario presentare un documento d'identità valido con foto. Per ulteriori informazioni, contattaci.
Испани | Итали |
---|---|
beneficiario | destinatario |
indicado | indicato |
regalo | egift |
válido | valido |
hotel | resort |
fotografía | foto |
documento | documento |
o | o |
en | presso |
usar | utilizzare |
contacta | contattaci |
a | ad |
tarjeta regalo | card |
un | un |
solo | solo |
ES Tu dispositivo debe permitir la configuración de un DNS dinámico (DDNS, DynDNS) desde la interfaz de administración. En caso de duda, consulta las instrucciones de tu dispositivo o ponte en contacto con tu proveedor.
IT Il dispositivo deve consentire la configurazione di un DNS dinamico (DDNS, DynDNS) dalla sua interfaccia di amministrazione. In caso di dubbio consultare le istruzioni del dispositivo o contattare il proprio operatore.
Испани | Итали |
---|---|
dns | dns |
dinámico | dinamico |
ddns | ddns |
interfaz | interfaccia |
duda | dubbio |
instrucciones | istruzioni |
contacto | contattare |
consulta | consultare |
dispositivo | dispositivo |
debe | deve |
permitir | consentire |
configuración | configurazione |
un | un |
o | o |
administración | amministrazione |
la | il |
de | di |
en | in |
tu | proprio |
caso | caso |
ES En caso de duda, puede visualizar previamente en tiempo real el aspecto de sus boletines mediante nuestro editor intuitivo.
IT In caso di dubbio, visualizzi un'anteprima in tempo reale della resa delle sue newsletter grazie al nostro editor intuitivo.
Испани | Итали |
---|---|
duda | dubbio |
real | reale |
boletines | newsletter |
editor | editor |
intuitivo | intuitivo |
de | di |
tiempo | tempo |
en | in |
nuestro | nostro |
caso | caso |
ES En caso de duda, no abras bajo ninguna circunstancia los enlaces ni los adjuntos. Para cualquier enlace, comprueba en el navegador que estás en infomaniak.com (la ortografía debe coincidir letra por letra):
IT Non aprire mai i link o gli allegati in caso di dubbio. A prescindere dal link sul quale fai clic, verifica nel tuo browser di essere su infomaniak.com (l?ortografia deve essere perfettamente esatta):
Испани | Итали |
---|---|
duda | dubbio |
adjuntos | allegati |
comprueba | verifica |
navegador | browser |
infomaniak | infomaniak |
ortografía | ortografia |
de | di |
no | non |
caso | caso |
enlaces | link |
debe | deve |
a | a |
que | fai |
ES Sin embargo, en general, los importadores deben pecar de precavidos. En caso de duda, lo mejor es cumplir las obligaciones en materia de diligencia debida en lugar de intentar eludir su responsabilidad.
IT Comunque, in linea di massima, per gli importatori è preferibile peccare di eccessiva prudenza. In caso di dubbi, è meglio esercitare il dovere di diligenza e non cercare di eludere le responsabilità.
Испани | Итали |
---|---|
importadores | importatori |
diligencia | diligenza |
intentar | cercare |
eludir | eludere |
sin embargo | comunque |
responsabilidad | responsabilità |
duda | dubbi |
es | è |
en | in |
de | di |
debida | per |
caso | caso |
cumplir | e |
ES Botón X: golpe sencillo. En caso de duda, ejecuta un golpe sencillo en detrimento de una mayor potencia
IT Pulsante X: colpo base – quando sei nel dubbio, sacrifica la potenza e rispondi con un colpo base!
Испани | Итали |
---|---|
botón | pulsante |
x | x |
golpe | colpo |
en | nel |
duda | dubbio |
potencia | potenza |
un | un |
caso | la |
ES En caso de duda, comuníquese con nuestro equipo de soporte para obtener orientación.
IT In caso di dubbio, rivolgiti al nostro team di supporto per ricevere assistenza.
Испани | Итали |
---|---|
caso | caso |
duda | dubbio |
equipo | team |
de | di |
obtener | ricevere |
en | in |
soporte | supporto |
nuestro | nostro |
para | per |
ES En caso de duda, recomendamos el proceso automático que se muestra arriba, ya que no depende de una copia de seguridad preexistente.
IT In caso di dubbi, si consiglia il processo automatico mostrato sopra, poiché non dipende da un backup preesistente.
Испани | Итали |
---|---|
recomendamos | consiglia |
automático | automatico |
depende | dipende |
se muestra | mostrato |
de | di |
duda | dubbi |
no | non |
en | in |
el | il |
proceso | processo |
caso | caso |
que | poiché |
copia de seguridad | backup |
ES En caso de duda sobre la identidad de los titulares de derechos o sobre las condiciones de utilización de un elemento concreto, puede solicitarse información al webmaster.
IT In caso di dubbi sull'identità dei detentori dei diritti in questione o sulle condizioni di utilizzazione di uno specifico elemento, potete rivolgere una domanda di informazioni al webmaster.
Испани | Итали |
---|---|
derechos | diritti |
puede | potete |
webmaster | webmaster |
caso | caso |
o | o |
información | informazioni |
al | al |
duda | dubbi |
de | di |
condiciones | condizioni |
en | in |
ES Sea cual sea el método de montaje del toldo lateral óptimo en su caso, tenemos muchas soluciones y estaremos encantados de asesorarle sobre cualquier duda.
IT Qualunque sia il metodo di montaggio della tenda da sole laterale ottimale per il vostro caso, abbiamo molte soluzioni e saremo lieti di consigliarvi per qualsiasi domanda.
Испани | Итали |
---|---|
montaje | montaggio |
óptimo | ottimale |
muchas | molte |
soluciones | soluzioni |
lateral | laterale |
y | e |
método | metodo |
estaremos | saremo |
de | di |
su | vostro |
el | il |
cualquier | qualsiasi |
caso | caso |
ES Atlassian valorará estos requerimientos caso por caso
IT Atlassian valuterà tali richieste caso per caso
Испани | Итали |
---|---|
atlassian | atlassian |
requerimientos | richieste |
caso | caso |
por | per |
estos | tali |
ES Atlassian evaluará los requerimientos legales urgentes de organismos extranjeros caso por caso y de conformidad con la legislación estadounidense y de otros países, si procede
IT Atlassian valuterà le richieste di emergenza da parte delle autorità preposte all'applicazione della legge caso per caso, in conformità alla legge statunitense e alle leggi di altri paesi, se applicabile
Испани | Итали |
---|---|
atlassian | atlassian |
requerimientos | richieste |
otros | altri |
países | paesi |
conformidad | conformità |
y | e |
de | di |
caso | caso |
legales | per |
estadounidense | statunitense |
legislación | leggi |
ES Atlassian valora los requerimientos urgentes caso por caso
IT Atlassian valuta le richieste di emergenza caso per caso
Испани | Итали |
---|---|
atlassian | atlassian |
requerimientos | richieste |
caso | caso |
ES Compartimos públicamente el estado del sistema en tiempo real y las métricas en nuestros sitios web de estado, https://status.sproutsocial.com en el caso de Sprout Social y https://status.getbambu.com en el caso de Bambú
IT Condividiamo pubblicamente e in tempo reale lo stato del sistema e le metriche sui nostri siti web dedicati, https://status.sproutsocial.com per Sprout Social e https://status.getbambu.com per Bambu
Испани | Итали |
---|---|
compartimos | condividiamo |
públicamente | pubblicamente |
real | reale |
métricas | metriche |
https | https |
sistema | sistema |
y | e |
social | social |
tiempo | tempo |
web | web |
sitios | siti |
el | le |
estado | status |
nuestros | nostri |
ES La VPN te dará acceso a la web de streaming extranjera en caso de estar bloqueada (lo que suele ser el caso).
IT La VPN ti darà accesso al sito di streaming straniero nel caso in cui questo sia bloccato (cosa che accade spesso).
Испани | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
acceso | accesso |
streaming | streaming |
suele | spesso |
web | sito |
de | di |
en | in |
caso | caso |
ES Usted es la única persona que puede acceder a sus infraestructuras. Nuestros técnicos no acceden en ningún caso a sus servidores, salvo en caso de problemas graves (incendio, cortocircuito).
IT Lei è l’unica persona a poter accedere alla sua infrastruttura. I nostri tecnici non accedono mai ai suoi server, tranne in caso di problemi importanti (incendio, cortocircuito).
Испани | Итали |
---|---|
persona | persona |
infraestructuras | infrastruttura |
técnicos | tecnici |
servidores | server |
salvo | tranne |
incendio | incendio |
problemas | problemi |
puede | poter |
a | a |
en | in |
de | di |
caso | caso |
nuestros | nostri |
no | non |
es | è |
sus | i |
ES Muchos equipos emplean menos minutos de los que incluye el plan; pero, en cualquier caso, se pueden adquirir los bloques de 1000 minutos extra que se necesiten en el caso de que se requiera más capacidad de integración continua.
IT Per molti team, i minuti concessi dal piano sono più che sufficienti; ad ogni modo, in caso di necessità, è possibile acquistare ulteriore capacità CI in blocchi di 1000 minuti.
Испани | Итали |
---|---|
equipos | team |
minutos | minuti |
bloques | blocchi |
muchos | molti |
capacidad | capacità |
de | di |
plan | piano |
en | in |
pueden | possibile |
que | è |
adquirir | acquistare |
el | i |
caso | caso |
pero | per |
más | più |
ES Garantizamos la continuidad 24/7 de la empresa porque ofrecemos la mejor gestión de incidentes, la mejor comunicación en caso de interrupción del servicio y las mejores prácticas de recuperación en caso de desastres
IT La gestione degli incidenti migliore del settore, la comunicazione dei periodi di "fermo" e le procedure per il ripristino di emergenza garantiscono la continuità del business 24 ore su 24, 7 giorni su 7
Испани | Итали |
---|---|
incidentes | incidenti |
comunicación | comunicazione |
prácticas | procedure |
recuperación | ripristino |
desastres | emergenza |
continuidad | continuità |
gestión | gestione |
y | e |
la | il |
empresa | business |
de | di |
mejor | migliore |
ES Cuando el archivo fue creado originalmente. En el caso de fotos o videos tomados en un dispositivo iOS, esta será la fecha en que se tomaron. En el caso de los activos existentes importados a ICPL, esta será la fecha de importación original.
IT Quando il file è stato originariamente creato. Nel caso di foto o video ripresi su un dispositivo iOS, questa sarà la data in cui sono state scattate. Nel caso di attività esistenti importate in ICPL, questa sarà la data di importazione originale.
Испани | Итали |
---|---|
dispositivo | dispositivo |
ios | ios |
importación | importazione |
originalmente | originariamente |
fotos | foto |
o | o |
videos | video |
un | un |
existentes | esistenti |
original | originale |
archivo | file |
de | di |
en | in |
que | è |
creado | creato |
fecha | data |
caso | caso |
cuando | quando |
fue | stato |
ES En caso de que el usuario de Jimdo rescinda un dominio o este se rescinda por una resolución vinculante en caso de litigio, el usuario de Jimdo no tendrá derecho a solicitar un dominio sustitutivo gratuito.
IT Laddove singoli domini siano disdetti dall’utente o in seguito a decisioni vincolanti di Jimdo per controversie sul dominio, non sussiste da parte sua alcun diritto a un dominio sostitutivo gratuito.
Испани | Итали |
---|---|
jimdo | jimdo |
vinculante | vincolanti |
gratuito | gratuito |
un | un |
o | o |
dominio | dominio |
de | di |
derecho | diritto |
a | a |
que | parte |
ES 12.2 En caso de cancelación de un contrato, estamos obligados a rembolsar los pagos cobrados en el marco del presente contrato de inmediato o, en cualquier caso, en el plazo de catorce días desde la recepción de la cancelación
IT 12.2 In caso di recesso da un contratto, rimborseremo immediatamente i pagamenti ricevuti nel contesto del suddetto contratto, al più tardi entro quattordici giorni dal ricevimento della dichiarazione di recesso
Испани | Итали |
---|---|
cancelación | recesso |
contrato | contratto |
pagos | pagamenti |
marco | contesto |
catorce | quattordici |
días | giorni |
recepción | ricevimento |
un | un |
de | di |
inmediato | immediatamente |
en | in |
caso | caso |
el | i |
en el | nel |
desde | da |
ES 16.2 En caso de negligencia leve, nos hacemos responsables sin limitaciones en caso de violación de la vida, la integridad física o la salud.
IT 16.2 In caso di lieve negligenza, la nostra responsabilità è illimitata in caso di danni che ledono la vita, il corpo o la salute.
Испани | Итали |
---|---|
negligencia | negligenza |
leve | lieve |
de | di |
o | o |
vida | vita |
en | in |
la | il |
caso | caso |
ES También se puede divulgar en caso de insolvencia, bancarrota o quiebra en cuyo caso la información personalmente identificable se aportaría como uno de los activos comerciales de CityPASS.
IT Potrebbero anche essere divulgati nell'improbabile eventualità di fallimento, bancarotta o amministrazione controllata, nel qual caso i dati personali verrebbero trasferiti in qualità di assetti aziendali di CityPASS.
Испани | Итали |
---|---|
comerciales | aziendali |
citypass | citypass |
o | o |
información | dati |
de | di |
también | anche |
caso | caso |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна