ES Usa la otra mano para sujetar la base, y jala hacia arriba del brazo
ES Usa la otra mano para sujetar la base, y jala hacia arriba del brazo
FR Avec l'autre main, tenez la base et tirez sur la mâchoire
Испани | Франц |
---|---|
base | base |
otra | lautre |
mano | main |
y | et |
la | la |
usa | avec |
ES Levanta el cuadernillo despacio y jala suavemente las dos puntas de la grapa fuera de la cartulina, es posible que tengas que doblar la grapa directamente con el dedo antes de jalarla.
FR En soulevant la brochure lentement et doucement, cela va faire sortir du carton les deux pointes de l'agrafe, mais vous aurez peut-être besoin de redresser l'agrafe avec votre doigt avant de tirer.
Испани | Франц |
---|---|
despacio | lentement |
suavemente | doucement |
dedo | doigt |
y | et |
de | de |
que | sortir |
la | la |
posible | peut |
dos | deux |
es | en |
directamente | avec |
ES Jala la cinta con fuerza. El objetivo es aplicar mucha tensión para conseguir un manubrio ajustado e impermeable.[10]
FR Tirez fortement sur la guidoline, vous devez obtenir une poignée serrée et étanche [10]
Испани | Франц |
---|---|
ajustado | serré |
impermeable | étanche |
la | la |
un | une |
con | et |
ES Mantén la cabeza y el pecho levantados, y jala los mangos hacia adelante, estirando el codo.
FR Levez la tête et bombez le torse. Poussez les poignées vers l'avant, en les faisant passer par le coude.
Испани | Франц |
---|---|
cabeza | tête |
mangos | poignées |
codo | coude |
y | et |
adelante | en |
la | la |
los | les |
ES Manteniendo los codos pegados a los costados, jala la mancuerna hacia tu hombro opuesto
FR En gardant vos coudes serrés contre les côtés du corps, soulevez l’haltère vers l’épaule opposée
Испани | Франц |
---|---|
codos | coudes |
hombro | épaule |
opuesto | opposé |
los | les |
manteniendo | gardant |
la | vos |
ES Jala las esquinas hasta formar un triángulo. Usa la aguja y el hilo para coser las esquinas de la caja o una máquina de coser si tienes acceso a una.
FR Tirez les coins en triangle. Avec le fil et l'aiguille, cousez les coins en pointes ou utilisez une machine à coudre si vous en avez une.
Испани | Франц |
---|---|
triángulo | triangle |
hilo | fil |
máquina | machine |
y | et |
o | ou |
usa | utilisez |
coser | coudre |
el | le |
a | à |
de | une |
ES Dobla el extremo nuevamente y sujétalo con cinta adhesiva. Coloca el triángulo doblado sobre el libro. Con cuidado, jala el papel para ajustarlo y sujeta la punta al resto del papel con cinta.[5]
FR Repliez le triangle sur le livre et scotchez-le. Ramenez le triangle ainsi plié par-dessus le livre. Tirez-le doucement et fixez-le au papier cadeau avec un morceau de ruban adhésif [5]
Испани | Франц |
---|---|
dobla | pli |
triángulo | triangle |
y | et |
libro | livre |
papel | papier |
al | au |
cinta | ruban |
adhesiva | adhésif |
el | le |
ES Luego, jala bien el papel para ajustarlo y sujeta la punta con cinta adhesiva.[6]
FR Rabattez ensuite le triangle sur le livre et scotchez-le au papier cadeau [6]
Испани | Франц |
---|---|
papel | papier |
y | et |
el | le |
luego | ensuite |
ES Ata un nudo. Sujeta ambos extremos sueltos de la cinta y jala con cuidado para ajustarla. Presiona el centro de la cruz con el dedo índice para mantenerla ajustada. Luego, crea un nudo simple.[14]
FR Faites un nœud. Maintenez une extrémité dans chacune de vos mains et tirez-les doucement. Appuyez au centre de la croix avec votre index, afin que le ruban reste bien tendu. Faites un nœud simple [14]
Испани | Франц |
---|---|
nudo | nœud |
cinta | ruban |
presiona | appuyez |
cruz | croix |
extremos | extrémité |
y | et |
índice | index |
de | de |
la | la |
un | une |
centro | centre |
ES Jala los bordes hacia afuera. Con cuidado, tira de los bordes y aplana un poco el sombrero. Terminarás con una hoja de papel en forma de diamante.
FR Écarte les bords. Tire-les doucement vers l’extérieur et aplatis le papier de façon à obtenir un losange.
Испани | Франц |
---|---|
bordes | bords |
y | et |
papel | papier |
forma | façon |
de | de |
el | le |
poco | un |
en | à |
ES Jala la línea para apuntar la cometa
FR Tirez sur la ligne pour orienter le cerf-volant
Испани | Франц |
---|---|
línea | ligne |
la | la |
para | pour |
ES A medida que la cometa gane altitud, jala la línea de una mano a otra hasta que esté estable.
FR Au fur et à mesure qu’il prend de l’altitude, tirez sur la ligne une main après l’autre jusqu’à ce qu’il soit stable [12]
Испани | Франц |
---|---|
medida | mesure |
mano | main |
otra | lautre |
la | la |
línea | ligne |
estable | stable |
de | de |
a | à |
una | une |
ES A medida que camines hacia atrás, jala las asas a los lados
FR Au fur et à mesure que vous reculez, tirez les poignées sur les côtés
Испани | Франц |
---|---|
medida | mesure |
asas | poignées |
a | à |
las | et |
los | les |
lados | côtés |
ES Manteniendo los codos pegados a los costados, jala la mancuerna hacia tu hombro opuesto
FR En gardant vos coudes serrés contre les côtés du corps, soulevez l’haltère vers l’épaule opposée
Испани | Франц |
---|---|
codos | coudes |
hombro | épaule |
opuesto | opposé |
los | les |
manteniendo | gardant |
la | vos |
ES Agarra bien los espacios sueltos y jala para abrir el nudo
FR Appliquer une prise ferme sur les points mous et desserrez le nœud
Испани | Франц |
---|---|
nudo | nœud |
y | et |
el | le |
los | les |
bien | sur |
ES Jala una punta de la cuerda hacia atrás a través de las vueltas abiertas para deshacer el nudo
FR Tirez un bout de la ficelle à travers la boucle ouverte pour défaire le nœud
Испани | Франц |
---|---|
punta | bout |
abiertas | ouverte |
nudo | nœud |
de | de |
la | la |
a | à |
una | un |
ES Jala el sacacorchos para desamarrar el nudo y desatarlo de manera normal.
FR Remuez le tirebouchon pour défaire le nœud et le défaire normalement.
Испани | Франц |
---|---|
nudo | nœud |
normal | normalement |
y | et |
manera | faire |
el | le |
ES Dobla el extremo nuevamente y sujétalo con cinta adhesiva. Coloca el triángulo doblado sobre el libro. Con cuidado, jala el papel para ajustarlo y sujeta la punta al resto del papel con cinta.[5]
FR Repliez le triangle sur le livre et scotchez-le. Ramenez le triangle ainsi plié par-dessus le livre. Tirez-le doucement et fixez-le au papier cadeau avec un morceau de ruban adhésif [5]
Испани | Франц |
---|---|
dobla | pli |
triángulo | triangle |
y | et |
libro | livre |
papel | papier |
al | au |
cinta | ruban |
adhesiva | adhésif |
el | le |
ES Luego, jala bien el papel para ajustarlo y sujeta la punta con cinta adhesiva.[6]
FR Rabattez ensuite le triangle sur le livre et scotchez-le au papier cadeau [6]
Испани | Франц |
---|---|
papel | papier |
y | et |
el | le |
luego | ensuite |
ES Ata un nudo. Sujeta ambos extremos sueltos de la cinta y jala con cuidado para ajustarla. Presiona el centro de la cruz con el dedo índice para mantenerla ajustada. Luego, crea un nudo simple.[14]
FR Faites un nœud. Maintenez une extrémité dans chacune de vos mains et tirez-les doucement. Appuyez au centre de la croix avec votre index, afin que le ruban reste bien tendu. Faites un nœud simple [14]
Испани | Франц |
---|---|
nudo | nœud |
cinta | ruban |
presiona | appuyez |
cruz | croix |
extremos | extrémité |
y | et |
índice | index |
de | de |
la | la |
un | une |
centro | centre |
ES En la medida de lo posible, oriente estos dispositivos de modo que, si se enganchan o si se jala de las vías conectadas a ellos, no se desenrosque la conexión por rosca Luer adyacente.
FR Dans la mesure du possible, orienter ces dispositifs de sorte que s’ils s’accrochent ou si les tubulures auxquelles ils sont raccordés sont tirées, le Luer-Lock adjacent ne puisse pas être dévissé.
Испани | Франц |
---|---|
dispositivos | dispositifs |
o | ou |
medida | mesure |
de | de |
posible | possible |
en | dans |
la | la |
no | ne |
que | auxquelles |
{Totalresult} орчуулгын 21 -г харуулж байна