"daños de transporte" -г Франц руу орчуулах

Испани -с Франц руу орчуулсан "daños de transporte" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Испани-г {хайлт}-ын Франц руу орчуулах

Испани
Франц

ES UNA DECLARACIÓN GENERAL CON RESPECTO A LA UBICACIÓN DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO, COMO "DAÑOS EN LA PARTE DELANTERA" O "DAÑOS EN LA PARTE TRASERA", NO TIENE LA INTENCIÓN DE SER INCLUSIVOS O EXHAUSTIVOS DE TODOS LOS DAÑOS QUE EL VEHÍCULO HA SUFRIDO

FR UNE DÉCLARATION GÉNÉRALE CONCERNANT L'EMPLACEMENT DES DOMMAGES AU VÉHICULE, PAR EXEMPLE, « DOMMAGES À L'AVANT » OU « DOMMAGES À L'ARRIÈRE », N'EST PAS DESTINÉE À ÊTRE INCLUSIVE OU EXHAUSTIVE DE TOUS LES DOMMAGES SUBIS PAR LE VÉHICULE

Испани Франц
respecto concernant
todos tous
de de
el le

ES LOS VEHÍCULOS PUEDEN CONTENER DAÑOS OCULTOS EN EL TREN DE RODAJE O SUSPENSIÓN, FALLOS ELÉCTRICOS, DAÑOS EN EL MARCO, COMPONENTES FALTANTES, DAÑOS POR AGUA U OTROS DAÑOS OCULTOS O NO DIVULGADOS

FR LES VÉHICULES PEUVENT CONTENIR DES DOMMAGES CACHÉS AU CHÂSSIS OU À LA SUSPENSION, DES DYSFONCTIONNEMENTS ÉLECTRIQUES, DES DOMMAGES AU CADRE, DES COMPOSANTS MANQUANTS, DES DÉGÂTS DES EAUX OU D'AUTRES DOMMAGES CACHÉS OU NON DIVULGUÉS

Испани Франц
pueden peuvent
contener contenir
marco cadre
componentes composants
otros dautres
no non
agua eaux
tren les

ES UNA DECLARACIÓN GENERAL CON RESPECTO A LA UBICACIÓN DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO, COMO "DAÑOS EN LA PARTE DELANTERA" O "DAÑOS EN LA PARTE TRASERA", NO TIENE LA INTENCIÓN DE SER INCLUSIVOS O EXHAUSTIVOS DE TODOS LOS DAÑOS QUE EL VEHÍCULO HA SUFRIDO

FR UNE DÉCLARATION GÉNÉRALE CONCERNANT L'EMPLACEMENT DES DOMMAGES AU VÉHICULE, PAR EXEMPLE, « DOMMAGES À L'AVANT » OU « DOMMAGES À L'ARRIÈRE », N'EST PAS DESTINÉE À ÊTRE INCLUSIVE OU EXHAUSTIVE DE TOUS LES DOMMAGES SUBIS PAR LE VÉHICULE

Испани Франц
respecto concernant
todos tous
de de
el le

ES LOS VEHÍCULOS PUEDEN CONTENER DAÑOS OCULTOS EN EL TREN DE RODAJE O SUSPENSIÓN, FALLOS ELÉCTRICOS, DAÑOS EN EL MARCO, COMPONENTES FALTANTES, DAÑOS POR AGUA U OTROS DAÑOS OCULTOS O NO DIVULGADOS

FR LES VÉHICULES PEUVENT CONTENIR DES DOMMAGES CACHÉS AU CHÂSSIS OU À LA SUSPENSION, DES DYSFONCTIONNEMENTS ÉLECTRIQUES, DES DOMMAGES AU CADRE, DES COMPOSANTS MANQUANTS, DES DÉGÂTS DES EAUX OU D'AUTRES DOMMAGES CACHÉS OU NON DIVULGUÉS

Испани Франц
pueden peuvent
contener contenir
marco cadre
componentes composants
otros dautres
no non
agua eaux
tren les

ES Leadinfo no es en ningún caso responsable por daños indirectos, daños consecuentes, lucro cesante, ahorros perdidos o daños por interrupción del negocio

FR Leadinfo ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages indirects ou induits, du manque à gagner, de la perte d’économies ou des préjudices dus à l’interruption de l’activité

ES Proteja su carga ferroviaria contra la exposición financiera, la pérdida física y los daños durante el transporte; sin importar cuál es la parte responsable en el momento de los daños

FR Protégez vos envois ferroviaires contre les risques financiers, les pertes physiques et les dommages en cours de transport, quelle que soit la partie responsable au moment des dommages

Испани Франц
proteja protégez
exposición risques
financiera financiers
física physiques
parte partie
responsable responsable
y et
daños dommages
transporte transport
pérdida pertes
en en
momento moment
de de
la la

ES Si los daños de transporte producidos son imputables a Gira, el Cliente tiene la obligación de notificar a Gira por escrito cualquier daño producido durante el transporte inmediatamente después de recibir el envío

FR Le client est tenu, dans la mesure le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommageau transport après réception de l'envoi

Испани Франц
gira gira
transporte transport
cliente client
escrito écrit
de de
a à
la la
daño dommage

ES Si los daños de transporte producidos son imputables a Gira, el Cliente tiene la obligación de notificar a Gira por escrito cualquier daño producido durante el transporte inmediatamente después de recibir el envío

FR Le client est tenu, dans la mesure le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommageau transport après réception de l'envoi

Испани Франц
gira gira
transporte transport
cliente client
escrito écrit
de de
a à
la la
daño dommage

ES Si los daños de transporte producidos son imputables a Gira, el Cliente tiene la obligación de notificar a Gira por escrito cualquier daño producido durante el transporte inmediatamente después de recibir el envío

FR Le client est tenu, dans la mesure le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommageau transport après réception de l'envoi

Испани Франц
gira gira
transporte transport
cliente client
escrito écrit
de de
a à
la la
daño dommage

ES Si los daños de transporte producidos son imputables a Gira, el Cliente tiene la obligación de notificar a Gira por escrito cualquier daño producido durante el transporte inmediatamente después de recibir el envío

FR Le client est tenu, dans la mesure le dommage de transport est imputable à Gira, d'informer Gira sans retard et par écrit d'un dommageau transport après réception de l'envoi

Испани Франц
gira gira
transporte transport
cliente client
escrito écrit
de de
a à
la la
daño dommage

ES La pornovenganza puede acarrear consecuencias devastadoras para la víctima, incluyendo daños psicológicos y daños a su reputación

FR Le revenge porn peut avoir des conséquences désastreuses pour la victime, notamment psychologiques et sur sa réputation

Испани Франц
consecuencias conséquences
víctima victime
incluyendo notamment
reputación réputation
puede peut
y et
la la
para pour

ES Usted será el único responsable de los daños resultantes de cualquier violación de copyright, marca comercial u otro derecho de propiedad, o de los daños resultantes de cualquier Contenido que cargue, publique o envíe

FR Vous êtes le seul responsable de tous dommages résultant d’une violation des droits d’auteur, des marques de commerce ou d’autres droits de propriété, ou de tout autre préjudice résultant du Contenu que vous chargez, publiez ou soumettez

Испани Франц
resultantes résultant
violación violation
copyright marques de commerce
marca marques
comercial commerce
publique publiez
daños dommages
el le
propiedad propriété
o ou
derecho droits
de de
contenido contenu
único seul
otro autre
responsable responsable

ES MAGIX no será responsable de aquellos daños que el cliente pueda dominar o de aquellos daños que el cliente hubiese podido evitar con medidas que resulta razonable esperar de él

FR MAGIX n'est pas responsable des dommages qui sont contrôlables par le client ou des dommages que le client aurait pu éviter par des mesures raisonnables

Испани Франц
daños dommages
razonable raisonnables
magix magix
evitar éviter
el le
o ou
podido pu
no pas
cliente client
responsable responsable
ser nest
de des
medidas mesures
que aurait

ES Según el Banco Mundial, cada año se pierden más de 1,000 vidas en promedio, y los tifones representan el 74% de las muertes, el 62% de los daños totales y el 70% de los daños agrícolas.

FR Selon la Banque mondiale, plus de 1,000 74 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 62% des décès, 70% des dommages totaux et XNUMX% des dommages agricoles.

Испани Франц
banco banque
mundial mondiale
vidas vies
promedio moyenne
muertes décès
daños dommages
totales totaux
el la
y et
año année
de de
en en
más plus

ES Según el Banco Mundial, cada año se pierden más de 1,000 vidas en promedio, y los tifones representan el 74% de las muertes, el 62% de los daños totales y el 70% de los daños agrícolas

FR Selon la Banque mondiale, plus de 20 1,000 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 74% des décès, 62% du total des dommages et 70% des dommages agricoles

Испани Франц
banco banque
mundial mondiale
vidas vies
promedio moyenne
muertes décès
daños dommages
el la
y et
año année
de de
en en
más plus

ES Algunos tendrán protocolos específicos a seguir en caso de que un libro sufra daños, lo que podría incluir al arreglo de los daños por su cuenta.

FR Dans certains cas, il y a des procédures précises à suivre lorsqu'un livre est abimé et il faudra peut-être réparer les dégâts vous-même.

Испани Франц
daños dégâts
seguir suivre
su vous
lo il
podría peut
algunos certains
libro livre
incluir même
caso cas
a à
por et

ES A las reclamaciones por daños y perjuicios se les aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas Condiciones de venta, suministro y pago

FR Pour les revendications en dommage et intérêts, le point 12 des présentes conditions de vente, de livraison et de paiement s'applique (autres revendications en dommage et intérêts)

Испани Франц
reclamaciones revendications
daños dommage
punto point
condiciones conditions
venta vente
suministro livraison
y et
el le
otras autres
de de
pago paiement

ES gastos razonables en los que haya incurrido para determinar la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la determinación se refiera a daños directos; y d

FR les dépenses raisonnables que vous avez engagées pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure la détermination concerne les dommages directs ; et d

Испани Франц
razonables raisonnables
causa cause
determinación détermination
directos directs
y et
daños dommages
medida mesure
gastos dépenses
haya vous avez
determinar déterminer
alcance étendue
la la

ES gastos razonables en los que haya incurrido para prevenir o mitigar los daños, en la medida en que se refieran a daños directos.

FR les dépenses raisonnables engagées pour prévenir ou atténuer les dommages, dans la mesure elles concernent les dommages directs.

Испани Франц
razonables raisonnables
mitigar atténuer
daños dommages
directos directs
o ou
la la
prevenir prévenir
medida mesure
gastos dépenses
los les
en dans
para pour
que elles

ES (A) Para recuperar daños en una cantidad no menor de cien dólares ($ 100) y no mayor de setecientos cincuenta ($ 750) por consumidor por incidente o daños reales, lo que sea mayor.

FR (A) Pour recouvrer des dommages-intérêts d’un montant d’au moins cent dollars (100 $) et d’au plus sept cent cinquante dollars (750 $) par consommateur et par incident ou dommage réel, selon le plus élevé des deux.

Испани Франц
menor moins
dólares dollars
cincuenta cinquante
consumidor consommateur
incidente incident
y et
o ou
daños dommages
reales réel

ES Si un registro o escaneo de alguna forma le provoca daños a usted o los rayos x o el escaneo dañan su equipaje, no seremos responsables por esos daños, a menos que se deban a nuestra falta o negligencia.

FR Dans le cas ou une fouille ou un contrôle vous cause un préjudice à vous-même ou si un contrôle aux rayons X endommage votre bagage, nous ne serons pas tenus responsables sauf si nous avons commis une faute ou fait preuve de négligence.

Испани Франц
daños préjudice
rayos rayons
x x
equipaje bagage
responsables responsables
negligencia négligence
o ou
de de
el le
su votre
a menos que sauf
a à
no n

ES MAGIX no será responsable de aquellos daños que el cliente pueda dominar o de aquellos daños que el cliente hubiese podido evitar con medidas que resulta razonable esperar de él

FR MAGIX n'est pas responsable des dommages qui sont contrôlables par le client ou des dommages que le client aurait pu éviter par des mesures raisonnables

Испани Франц
daños dommages
razonable raisonnables
magix magix
evitar éviter
el le
o ou
podido pu
no pas
cliente client
responsable responsable
ser nest
de des
medidas mesures
que aurait

ES Usted será el único responsable de los daños resultantes de cualquier violación de copyright, marca comercial u otro derecho de propiedad, o de los daños resultantes de cualquier Contenido que cargue, publique o envíe

FR Vous êtes le seul responsable de tous dommages résultant d’une violation des droits d’auteur, des marques de commerce ou d’autres droits de propriété, ou de tout autre préjudice résultant du Contenu que vous chargez, publiez ou soumettez

Испани Франц
resultantes résultant
violación violation
copyright marques de commerce
marca marques
comercial commerce
publique publiez
daños dommages
el le
propiedad propriété
o ou
derecho droits
de de
contenido contenu
único seul
otro autre
responsable responsable

ES Usted será el único responsable de los daños resultantes de cualquier violación de copyright, marca comercial u otro derecho de propiedad, o de los daños resultantes de cualquier Contenido que cargue, publique o envíe

FR Vous êtes le seul responsable de tous dommages résultant d’une violation des droits d’auteur, des marques de commerce ou d’autres droits de propriété, ou de tout autre préjudice résultant du Contenu que vous chargez, publiez ou soumettez

Испани Франц
resultantes résultant
violación violation
copyright marques de commerce
marca marques
comercial commerce
publique publiez
daños dommages
el le
propiedad propriété
o ou
derecho droits
de de
contenido contenu
único seul
otro autre
responsable responsable

ES Usted será el único responsable de los daños resultantes de cualquier violación de copyright, marca comercial u otro derecho de propiedad, o de los daños resultantes de cualquier Contenido que cargue, publique o envíe

FR Vous êtes le seul responsable de tous dommages résultant d’une violation des droits d’auteur, des marques de commerce ou d’autres droits de propriété, ou de tout autre préjudice résultant du Contenu que vous chargez, publiez ou soumettez

Испани Франц
resultantes résultant
violación violation
copyright marques de commerce
marca marques
comercial commerce
publique publiez
daños dommages
el le
propiedad propriété
o ou
derecho droits
de de
contenido contenu
único seul
otro autre
responsable responsable

ES A las reclamaciones por daños y perjuicios se les aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas Condiciones de venta, suministro y pago

FR Pour les revendications en dommage et intérêts, le point 12 des présentes conditions de vente, de livraison et de paiement s'applique (autres revendications en dommage et intérêts)

Испани Франц
reclamaciones revendications
daños dommage
punto point
condiciones conditions
venta vente
suministro livraison
y et
el le
otras autres
de de
pago paiement

ES A las reclamaciones por daños y perjuicios se les aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas Condiciones de venta, suministro y pago

FR Pour les revendications en dommage et intérêts, le point 12 des présentes conditions de vente, de livraison et de paiement s'applique (autres revendications en dommage et intérêts)

Испани Франц
reclamaciones revendications
daños dommage
punto point
condiciones conditions
venta vente
suministro livraison
y et
el le
otras autres
de de
pago paiement

ES A las reclamaciones por daños y perjuicios se les aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas Condiciones de venta, suministro y pago

FR Pour les revendications en dommage et intérêts, le point 12 des présentes conditions de vente, de livraison et de paiement s'applique (autres revendications en dommage et intérêts)

Испани Франц
reclamaciones revendications
daños dommage
punto point
condiciones conditions
venta vente
suministro livraison
y et
el le
otras autres
de de
pago paiement

ES gastos razonables en los que haya incurrido para determinar la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la determinación se refiera a daños directos; y d

FR les dépenses raisonnables que vous avez engagées pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure la détermination concerne les dommages directs ; et d

Испани Франц
razonables raisonnables
causa cause
determinación détermination
directos directs
y et
daños dommages
medida mesure
gastos dépenses
haya vous avez
determinar déterminer
alcance étendue
la la

ES gastos razonables en los que haya incurrido para prevenir o mitigar los daños, en la medida en que se refieran a daños directos.

FR les dépenses raisonnables engagées pour prévenir ou atténuer les dommages, dans la mesure elles concernent les dommages directs.

Испани Франц
razonables raisonnables
mitigar atténuer
daños dommages
directos directs
o ou
la la
prevenir prévenir
medida mesure
gastos dépenses
los les
en dans
para pour
que elles

ES Se entrena con un conjunto pequeño de imágenes de artículos sin daños y otros artículos con diferentes tipos de daños estéticos

FR Il s’entraîne sur un petit ensemble d’images montrant des produits intacts ainsi que sur un autre montrant des produits avec divers types de dommages esthétiques

Испани Франц
pequeño petit
daños dommages
tipos types
imágenes dimages
sin ne
de de
o autre

ES El mal funcionamiento del sistema provoca daños en los dispositivos o, peor aún, daños físicos a los empleados.

FR Un dysfonctionnement du système entraîne des dommages aux appareils ou, pire encore, des dommages physiques aux employés.

Испани Франц
daños dommages
peor pire
físicos physiques
sistema système
dispositivos appareils
o ou
empleados employés
del du
a un
los des

ES Según el Banco Mundial, cada año se pierden más de 1,000 vidas en promedio, y los tifones representan el 74% de las muertes, el 62% de los daños totales y el 70% de los daños agrícolas.

FR Selon la Banque mondiale, plus de 1,000 74 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 62% des décès, 70% des dommages totaux et XNUMX% des dommages agricoles.

Испани Франц
banco banque
mundial mondiale
vidas vies
promedio moyenne
muertes décès
daños dommages
totales totaux
el la
y et
año année
de de
en en
más plus

ES Según el Banco Mundial, cada año se pierden más de 1,000 vidas en promedio, y los tifones representan el 74% de las muertes, el 62% de los daños totales y el 70% de los daños agrícolas

FR Selon la Banque mondiale, plus de 20 1,000 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 74% des décès, 62% du total des dommages et 70% des dommages agricoles

Испани Франц
banco banque
mundial mondiale
vidas vies
promedio moyenne
muertes décès
daños dommages
el la
y et
año année
de de
en en
más plus

ES La base de datos de incidentes de IA está dedicada a indexar el historial colectivo de daños o casi daños realizados en el mundo real por el despliegue de sistemas de inteligencia artificial

FR La base de données des incidents d'IA est dédiée à l'indexation de l'historique collectif des dommages ou les quasi-dommages réalisés dans le monde réel par le déploiement de systèmes d'intelligence artificielle

Испани Франц
incidentes incidents
colectivo collectif
daños dommages
realizados réalisés
mundo monde
despliegue déploiement
sistemas systèmes
o ou
real réel
de de
datos données
la la
base base
dedicada dédiée
a à

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Las preguntas fundamentales de la Justicia Restaurativa son: ¿Quién ha sido perjudicado? ¿Cómo se pueden abordar o reparar estos daños? ¿Quién debe abordar o reparar los daños?

FR Les questions fondamentales de la justice réparatrice sont les suivantes: qui a subi un préjudice? Comment ces méfaits peuvent-ils être traités ou réparés? Qui devrait traiter ou réparer les torts?

Испани Франц
fundamentales fondamentales
justicia justice
abordar traiter
reparar réparer
daños préjudice
la la
pueden peuvent
o ou
de de
cómo comment
se qui
preguntas questions
sido a
son sont

ES Por la presente, renuncia a cualquier reclamación por daños relacionados con problemas que puedan surgir por dicho acceso, entre otros, las interrupciones o daños provocados por Keeper Security o su personal.

FR Vous acceptez expressément de renoncer à toute action en dommages et intérêts en cas de problème découlant de cet accès, y compris sans s'y limiter, des perturbations ou des dommages causés par Keeper Security ou ses agents.

Испани Франц
daños dommages
acceso accès
interrupciones perturbations
security security
o ou
problemas vous
la ses
a à

ES Ofrecen transporte al aeropuerto, transporte para recorridos de vinos y transporte para bodas. 

FR Ce prestataire propose des services de transport depuis/vers l’aéroport, transport de tourisme viticole et transport de mariage. 

Испани Франц
bodas mariage
transporte transport
y et
de de
ofrecen services
al vers

ES El poder utilizar los ambientes del transporte de PrimeStore MTM permite una ventaja importante de quitar el transporte de la cadena fría que es un protocolo necesario para otros ambientes del transporte.

FR Pouvoir employer les medias de transport de PrimeStore MTM permet un bénéfice important d'enlever le transport de chaîne du froid qui est un protocole nécessaire pour d'autres medias de transport.

Испани Франц
primestore primestore
mtm mtm
importante important
cadena chaîne
fría froid
protocolo protocole
necesario nécessaire
otros dautres
permite permet
utilizar employer
transporte transport
a un
de de
el le
poder pouvoir
es est
para pour

ES Los trabajadores del transporte pasan largas horas viajando para brindar servicios esenciales como entrega de productos, transporte público, transporte aéreo y más

FR Les travailleurs des transports passent de longues heures à voyager afin de fournir des services essentiels comme la livraison de produits, le transport en commun, le transport aérien, etc

Испани Франц
trabajadores travailleurs
pasan passent
largas longues
esenciales essentiels
aéreo aérien
horas heures
entrega livraison
transporte transport
de de
productos produits
viajando voyager
brindar fournir
servicios services

ES Camión Consolidado (LTL) Plataforma/Cubierta abierta Sistema de temperatura controlada Paquetería Intermodal Transporte marítimo Transporte de carga aérea A granel y Pipas Transporte ferroviario

FR Transport par camion Chargements partiels Remorque plateau/ouverte Température contrôlée Petit colis Intermodal Expédition maritime Expédition de fret aérien Vrac et citerne Expédition ferroviaire

Испани Франц
abierta ouverte
temperatura température
aérea aérien
ferroviario ferroviaire
a granel vrac
camión camion
de de
transporte transport
y et
a par
marítimo maritime
controlada contrôlée
carga fret

ES Personalice el transporte de su carga de gran tamaño con un plan de transporte receptivo y opciones multimodales, que incluyen transporte aéreo, marítimo, terrestre y agente de aduanas.

FR Personnalisez le transport de votre fret surdimensionné grâce à un plan de transport adapté et à des options multimodales, notamment le transport aérien, maritime, le courtage en douane et le transport de surface.

Испани Франц
personalice personnalisez
aéreo aérien
aduanas douane
y et
carga fret
el le
transporte transport
plan plan
de de
su votre
opciones options
marítimo maritime
a un
que à

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна