ES La información confidencial que NVIDIA suministra como parte del Servicio profesional está sujeta a obligaciones de confidencialidad.
Испани хэл дээрх "profesional está sujeta"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
ES La información confidencial que NVIDIA suministra como parte del Servicio profesional está sujeta a obligaciones de confidencialidad.
DE Vertrauliche Informationen von NVIDIA, die im Rahmen der professionellen Services bereitgestellt werden, unterliegen der Geheimhaltungsverpflichtung.
Испани | Герман |
---|---|
nvidia | nvidia |
sujeta | unterliegen |
información | informationen |
confidencial | die |
de | professionellen |
la | der |
ES Esta página web está alojada en la Unión Europea (UE), y, como tal, está sujeta a sus leyes de recogida de datos
DE Diese Webseite wird auf einem Computer gehostet, der sich in der Europäischen Union (EU) befindet und unterliegt deswegen deren Gesetzen zur Datenerhebung
Испани | Герман |
---|---|
alojada | gehostet |
ue | eu |
sujeta | unterliegt |
unión | union |
y | und |
en | in |
europea | europäischen |
página | webseite |
ES Sí, esta tarifa está sujeta a impuestos y se incluye en la base para el cálculo del IVA/GST. Consulta el siguiente ejemplo:
DE Ja, sie ist steuerpflichtig und Teil der Grundlage für die Berechnung der Waren- und Dienstleistungssteuer/Mehrwertsteuer. Hier ein Beispiel:
Испани | Герман |
---|---|
base | grundlage |
cálculo | berechnung |
iva | mehrwertsteuer |
ejemplo | beispiel |
y | und |
está | ist |
a | teil |
consulta | sie |
para | für |
ES Esta oferta está sujeta a los siguientes términos y condiciones:
DE Für dieses Angebot gelten die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen:
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
términos | geschäftsbedingungen |
siguientes | folgenden |
ES Esta página se ofrece solo para informar y no garantiza que no contenga errores, ni está sujeta a ninguna otra garantía.
DE Diese Seite dient nur zu Informationszwecken und es wird keine Garantie für ihre Fehlerfreiheit noch andere Garantien ausgesprochen.
Испани | Герман |
---|---|
página | seite |
y | und |
otra | andere |
garantía | garantie |
solo | nur |
no | keine |
a | zu |
se | ihre |
para | für |
ES Ley aplicable y jurisdicción: Esta promoción está sujeta a las leyes de los Países Bajos. Cualquier disputa entre Webfleet Solutions y el comprador se someterá a los tribunales de Ámsterdam, Países Bajos.
DE Anwendbares Recht und Gerichtsbarkeit: Diese Angebotsaktion unterliegt den Gesetzen der Niederlande. Alle Streitigkeiten zwischen Webfleet Solutions und dem Käufer werden den Gerichten in Amsterdam, Niederlande, vorgelegt.
Испани | Герман |
---|---|
aplicable | anwendbares |
promoción | aktion |
sujeta | unterliegt |
solutions | solutions |
comprador | käufer |
y | und |
webfleet | webfleet |
ley | recht |
países bajos | niederlande |
de | zwischen |
el | der |
ES WorldRemit Ltd está autorizada y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera (FCA) del Reino Unido y está sujeta a la Ley de Servicios de Pago de 2017 y Reglamento de Dinero Electrónico 2011
DE WorldRemit Ltd ist autorisiert und wird beaufsichtigt durch die Financial Conduct Authority (FCA) im Rahmen der Payment Service Regulations 2017 und elektronisches Geld Regulations 2011
Испани | Герман |
---|---|
ltd | ltd |
autorizada | autorisiert |
autoridad | authority |
pago | payment |
conducta | conduct |
electrónico | elektronisches |
y | und |
financiera | financial |
servicios | service |
dinero | geld |
está | ist |
ES políticas, y si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros. Esta política está incorporada y sujeta a nuestros Términos de servicio.
DE Richtlinien, und wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte. Diese Richtlinie ist in unsere Nutzungsbedingungen aufgenommen und unterliegt diesen.
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegt |
y | und |
términos | nutzungsbedingungen |
política | richtlinie |
políticas | richtlinien |
si | wenn |
está | ist |
pregunta | sie |
de | unsere |
nosotros | uns |
esta | diese |
ES Esta oferta está disponible todo el año, sujeta a disponibilidad
DE Dieses Angebot ist ganzjährig gültig, Verfügbarkeit vorbehalten
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
disponibilidad | verfügbarkeit |
está | ist |
el | dieses |
ES Esta oferta está sujeta a los siguientes términos y condiciones:
DE Für dieses Angebot gelten die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen:
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
términos | geschäftsbedingungen |
siguientes | folgenden |
ES 15. Esta oferta está sujeta a disponibilidad. Se aplican los términos y condiciones generales de venta para tarifas públicas reservadas de cada hotel.
DE 15. Dieses Angebot gilt vorbehaltlich der Verfügbarkeit. Für Buchungen entsprechend den veröffentlichten Preisen, die bei jedem Hotel unterschiedlich sein können, gelten die allgemeinen Verkaufsbedingungen.
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
disponibilidad | verfügbarkeit |
generales | allgemeinen |
tarifas | preisen |
hotel | hotel |
aplican | gelten |
para | entsprechend |
ES políticas, y si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros. Esta política está incorporada y sujeta a nuestros Términos de servicio.
DE Richtlinien, und wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte. Diese Richtlinie ist in unsere Nutzungsbedingungen aufgenommen und unterliegt diesen.
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegt |
y | und |
términos | nutzungsbedingungen |
política | richtlinie |
políticas | richtlinien |
si | wenn |
está | ist |
pregunta | sie |
de | unsere |
nosotros | uns |
esta | diese |
ES Esta oferta está disponible todo el año, sujeta a disponibilidad
DE Dieses Angebot ist ganzjährig gültig, Verfügbarkeit vorbehalten
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
disponibilidad | verfügbarkeit |
está | ist |
el | dieses |
ES Esta oferta está disponible todo el año, sujeta a disponibilidad
DE Dieses Angebot ist ganzjährig gültig, Verfügbarkeit vorbehalten
Испани | Герман |
---|---|
oferta | angebot |
disponibilidad | verfügbarkeit |
está | ist |
el | dieses |
ES Su licencia para usar el software de Protected.net Group está sujeta a las limitaciones establecidas en esta sección del acuerdo
DE Ihre Lizenz zur Nutzung der Protected.net Group-Software unterliegt den in diesem Abschnitt der Vereinbarung festgelegten Einschränkungen
Испани | Герман |
---|---|
licencia | lizenz |
group | group |
sujeta | unterliegt |
limitaciones | einschränkungen |
sección | abschnitt |
acuerdo | vereinbarung |
software | software |
usar | nutzung |
en | in |
ES Sí, esta tarifa está sujeta a impuestos y se incluye en la base para el cálculo del IVA/GST. Consulta el siguiente ejemplo:
DE Ja, sie ist steuerpflichtig und Teil der Grundlage für die Berechnung der Waren- und Dienstleistungssteuer/Mehrwertsteuer. Hier ein Beispiel:
Испани | Герман |
---|---|
base | grundlage |
cálculo | berechnung |
iva | mehrwertsteuer |
ejemplo | beispiel |
y | und |
está | ist |
a | teil |
consulta | sie |
para | für |
ES Esta página se ofrece solo para informar y no garantiza que no contenga errores, ni está sujeta a ninguna otra garantía.
DE Diese Seite dient nur zu Informationszwecken und es wird keine Garantie für ihre Fehlerfreiheit noch andere Garantien ausgesprochen.
Испани | Герман |
---|---|
página | seite |
y | und |
otra | andere |
garantía | garantie |
solo | nur |
no | keine |
a | zu |
se | ihre |
para | für |
ES Si no está de acuerdo con ninguno de los cambios en esta Política y no desea que su información esté sujeta a ella, deberá eliminar su cuenta con SmallSEOTools.com.
DE Wenn Sie mit einer der Änderungen in dieser Richtlinie nicht einverstanden sind und nicht möchten, dass Ihre Daten ihr unterliegen, müssen Sie Ihr Konto bei SmallSEOTools.com löschen.
Испани | Герман |
---|---|
política | richtlinie |
información | daten |
sujeta | unterliegen |
eliminar | löschen |
y | und |
desea | möchten |
deberá | müssen |
no | nicht |
en | in |
cuenta | konto |
si | wenn |
ES Folleto7 200 000 accionesPor acción de clase A17,00 USDTotal122 400 000 USDCaleb Johnson Confirme estilo@workivacapitalmarketsLa información de este folleto no está completa y está sujeta a cambios
DE Prospekt7.200.000 AktienPro Anteil der Klasse A17,00 $Gesamt122.400.000 $Caleb Johnson Bitte Stil bestätigen@workivacapitalmarketsDie Informationen in diesem Prospekt sind nicht vollständig und können geändert werden
ES cuando el contenido se publicó utilizando la zona horaria definida en la configuración predeterminada de la cuenta. Esta variable también está sujeta al idioma
DE der Veröffentlichung des Inhalts mithilfe der in den Standardeinstellungen des Accounts definierten Zeitzone angibt. Diese Variable unterliegt auch den Einstellungen für das Sprach-
Испани | Герман |
---|---|
cuenta | accounts |
variable | variable |
sujeta | unterliegt |
zona horaria | zeitzone |
también | auch |
utilizando | mithilfe |
en | in |
contenido | inhalts |
configuración | einstellungen |
ES Los registros pueden contener información confidencial que está sujeta a normas locales
DE Logs können sensible Informationen enthalten, die den örtlichen Vorschriften unterliegen
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegen |
normas | vorschriften |
locales | örtlichen |
información | informationen |
pueden | können |
confidencial | die |
a | den |
ES Nuestra sede está en el Reino Unido, sujeta a las leyes de protección de datos más estrictas del mundo. Nos tomamos en serio la privacidad y la seguridad.
DE Wir sind in Großbritannien ansässig und unterliegen den weltweit strengsten Datenschutzgesetzen. Wir nehmen den Datenschutz und die Sicherheit sehr ernst.
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegen |
mundo | weltweit |
reino unido | großbritannien |
y | und |
en | in |
seguridad | sicherheit |
serio | ernst |
privacidad | datenschutz |
de | den |
nuestra | die |
ES TuneIn también podrá cancelar o suspender el soporte técnico para cualquier versión de la Aplicación, independientemente de que esta se proporcione de forma gratuita o sujeta a alguna tarifa
DE TuneIn kann auch die Unterstützung für jegliche Versionen der App beendigen oder einstellen, unabhängig davon, ob diese kostenlos oder gegen Gebühr angeboten wurden
Испани | Герман |
---|---|
independientemente | unabhängig |
forma | einstellen |
tarifa | gebühr |
soporte | unterstützung |
también | auch |
gratuita | kostenlos |
o | oder |
aplicación | app |
de | gegen |
ES está sujeta a los poderes de investigación y ejecutivos de la Comisión Federal de Comercio (FTC).
DE unterliegt den Untersuchungs- und Durchsetzungsbefugnissen der Federal Trade Commission (FTC).
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegt |
comisión | commission |
comercio | trade |
ftc | ftc |
federal | federal |
y | und |
ES ¿Está la tarifa de administración sujeta a impuestos? (¿se incluirá el total de la tarifa de administración en el subtotal del pedido a la hora de calcular el IVA/GST?)
DE Ist die Verwaltungsgebühr steuerpflichtig? (Wird der Gesamtbetrag der Verwaltungsgebühr bei der Berechnung der Waren- und Dienstleistungssteuer/Mehrwertsteuer in die Zwischensumme der Bestellung eingerechnet?)
Испани | Герман |
---|---|
pedido | bestellung |
calcular | berechnung |
iva | mehrwertsteuer |
en | in |
está | ist |
de | bei |
ES Acquia está sujeta a la jurisdicción y autoridad investigadora y de ejecución de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos.
DE Acquia unterliegt der Rechtsprechung und den Vollstreckungs- und Ermittlungsbefugnissen der Federal Trade Commission der Vereinigten Staaten.
Испани | Герман |
---|---|
acquia | acquia |
sujeta | unterliegt |
comisión | commission |
comercio | trade |
federal | federal |
y | und |
estados unidos | staaten |
unidos | vereinigten |
ES *Nota: La siguiente afirmación está sujeta a debate sobre semántica: topologías físicas frente a topologías lógicas; enfoques frente arquitecturas y tecnologías. El objetivo de las siguientes explicaciones es servir de descripciones generales.
DE *Hinweis: Folgende Begriffe haben semantische Diskussionen ausgelöst: physische Topologien versus logische Topologien, Ansätze versus Architekturen versus Technologien. Die nachfolgenden Erklärungen sind deshalb als sehr allgemein anzusehen.
Испани | Герман |
---|---|
nota | hinweis |
debate | diskussionen |
enfoques | ansätze |
arquitecturas | architekturen |
tecnologías | technologien |
generales | allgemein |
lógicas | logische |
ES Sin embargo, está sujeta con una cantidad significativa de adhesivo y requiere una palanca muy cuidadosa y persistente y una cantidad considerable de calor para eliminar sin agrietar el vidrio ni cortar los cables.
DE Es ist allerdings mit sehr viel Kleber befestigt und erfordert sehr vorsichtiges und anhaltendes Hebeln sowie sehr viel Hitze, um es zu entfernen, ohne das Glas zu beschädigen oder die Kabel zu durchtrennen.
Испани | Герман |
---|---|
adhesivo | kleber |
requiere | erfordert |
calor | hitze |
vidrio | glas |
cables | kabel |
y | und |
muy | sehr |
eliminar | entfernen |
sin embargo | allerdings |
está | ist |
sin | ohne |
de | mit |
para | zu |
ES Nota: La descripción del curso está sujeta a cambios en función del avance de la tecnología y a medida que evolucione la naturaleza de las tareas relacionadas
DE Hinweis: Aufgrund technischer Fortschritte und entsprechender Veränderungen bei den zugrundeliegenden Jobs kann der Kursinhalt variieren
Испани | Герман |
---|---|
nota | hinweis |
avance | fortschritte |
tecnología | technischer |
tareas | jobs |
cambios | änderungen |
y | und |
de | aufgrund |
la | der |
ES Nota: La descripción del curso está sujeta a cambios en función del avance de la tecnología y a medida que evolucione la naturaleza de las tareas relacionadas
DE Hinweis: Aufgrund technischer Fortschritte und entsprechender Veränderungen bei den zugrundeliegenden Jobs kann der Kursinhalt variieren
Испани | Герман |
---|---|
nota | hinweis |
avance | fortschritte |
tecnología | technischer |
tareas | jobs |
cambios | änderungen |
y | und |
de | aufgrund |
la | der |
ES ¡Las imágenes de obras artísticas serían una excepción! Si la obra artística está sujeta a copyright (si el artista sigue vivo o no han pasado 70 años desde su fallecimiento), podría necesitar permisos de terceros
DE Abbildungen von Kunstwerken stellen eine Ausnahme dar! Wenn für das Kunstwerk noch ein Copyright besteht (wenn der Künstler noch lebt oder vor weniger als 70 Jahren verstorben ist), könnten Sie die Genehmigungen von Dritten benötigen
Испани | Герман |
---|---|
excepción | ausnahme |
artista | künstler |
permisos | genehmigungen |
imágenes | abbildungen |
años | jahren |
necesitar | sie |
si | wenn |
o | oder |
está | ist |
el | dar |
terceros | die |
obra | kunstwerk |
no | noch |
ES si tu cuenta está sujeta a las notificaciones de DMCA y algunas
DE , falls dein Konto von DMCA-Bescheiden betroffen ist, und einige
Испани | Герман |
---|---|
cuenta | konto |
y | und |
si | falls |
de | von |
algunas | einige |
está | ist |
tu | dein |
ES La API está sujeta a cambios y modificaciones, y usted es plenamente responsable de garantizar que su uso de la API sea compatible con la versión actual.
DE Die API unterliegt Änderungen und Modifikationen, und Sie sind allein dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass Ihre Nutzung der API mit der aktuellen Version kompatibel ist.
Испани | Герман |
---|---|
api | api |
sujeta | unterliegt |
modificaciones | modifikationen |
garantizar | sicherzustellen |
y | und |
actual | aktuellen |
versión | version |
uso | nutzung |
ES Cuando compra a un vendedor externo, acepta que dicha compra está sujeta a las propias condiciones aplicables del vendedor
DE Du erklärst dich damit einverstanden, dass dein Einkauf bei einem Drittanbieter den für diesen Einkauf geltenden Geschäftsbedingungen des Händlers unterliegt
Испани | Герман |
---|---|
compra | einkauf |
acepta | einverstanden |
sujeta | unterliegt |
aplicables | geltenden |
un | einem |
propias | du |
del | des |
a | damit |
que | dass |
ES La Garantía limitada para equipaje y ropa tiene una validez de 5 años que cuentan a partir de la fecha de compra en un distribuidor autorizado de Herschel Supply y está sujeta a la legislación vigente.
DE Die limitierte Garantie für Gepäck und Bekleidung gilt für 5 Jahre, beginnend ab dem Datum des Einkaufs bei einem autorisierten Herschel Supply Einzelhändler, und unterliegt den zutreffenden Gesetzen.
Испани | Герман |
---|---|
garantía | garantie |
equipaje | gepäck |
ropa | bekleidung |
distribuidor | einzelhändler |
autorizado | autorisierten |
supply | supply |
sujeta | unterliegt |
limitada | limitierte |
compra | einkaufs |
herschel | herschel |
y | und |
vigente | gilt |
años | jahre |
fecha | datum |
a partir de | beginnend |
ES La Garantía limitada para equipaje y ropa tiene una validez de 5 años que cuentan a partir de la fecha de compra en un distribuidor autorizado de Herschel Supply y está sujeta a la legislación vigente
DE Die limitierte Garantie für Gepäck und Bekleidung gilt für 5 Jahre, beginnend ab dem Datum des Einkaufs bei einem autorisierten Herschel Supply Einzelhändler, und unterliegt den zutreffenden Gesetzen
Испани | Герман |
---|---|
garantía | garantie |
equipaje | gepäck |
ropa | bekleidung |
distribuidor | einzelhändler |
autorizado | autorisierten |
supply | supply |
sujeta | unterliegt |
limitada | limitierte |
compra | einkaufs |
herschel | herschel |
y | und |
vigente | gilt |
años | jahre |
fecha | datum |
a partir de | beginnend |
ES La utilización que haces de este sitio también está sujeta a los Términos de uso. Lee dichos Términos de uso para obtener más información sobre la utilización que haces de este sitio.
DE Ihre Nutzung dieser Website unterliegt außerdem den Nutzungsbedingungen. Lesen Sie diese Nutzungsbedingungen, um weitere Informationen bezüglich Ihrer Nutzung dieser Website zu erhalten.
Испани | Герман |
---|---|
sujeta | unterliegt |
información | informationen |
sitio | website |
uso | nutzung |
obtener | erhalten |
lee | lesen sie |
a | zu |
términos | nutzungsbedingungen |
más | lesen |
de | bezüglich |
este | dieser |
la | ihrer |
está | diese |
ES La lista anterior está sujeta a cambios
DE Die vorstehende Liste ist freibleibend
Испани | Герман |
---|---|
está | ist |
ES Todo el servicio no por hora con una factura pendiente durante más de catorce (14) días está sujeta a la terminación.
DE Alle nicht stündlichen Service mit einer hervorragenden Rechnung von mehr als vierzehn (14) Tagen unterliegen der Kündigung.
Испани | Герман |
---|---|
factura | rechnung |
catorce | vierzehn |
sujeta | unterliegen |
terminación | kündigung |
servicio | service |
no | nicht |
más | mehr |
días | tagen |
ES La estabilización electrónica de imagen (EIS) proporciona una imagen de vídeo fluida en situaciones en las que la cámara está sujeta a vibraciones. ¿El resultado? Imágenes claras y precisas, incluso en escenas con mucho movimiento.
DE Die elektronische Bildstabilisierung (EIS) sorgt für ruhige Videos in Situationen, in denen die Kamera Vibrationen ausgesetzt ist. Das Ergebnis? Klare und präzise Bilder – auch in Szenen mit viel Bewegung.
Испани | Герман |
---|---|
electrónica | elektronische |
proporciona | sorgt |
vídeo | videos |
situaciones | situationen |
cámara | kamera |
vibraciones | vibrationen |
resultado | ergebnis |
claras | klare |
precisas | präzise |
escenas | szenen |
movimiento | bewegung |
imágenes | bilder |
en | in |
y | und |
la | die |
está | ist |
incluso | auch |
con | mit |
mucho | viel |
ES Si los sistemas de seguridad de Apple ven que una cuenta de iCloud se está utilizando de manera sospechosa, o puede estar sujeta a abuso, puede resultar en el bloqueo de la cuenta
DE Wenn Apples Sicherheitssysteme feststellen, dass ein iCloud-Konto verdächtig verwendet wird oder missbräuchlich verwendet werden kann, kann dies dazu führen, dass das Konto gesperrt wird
Испани | Герман |
---|---|
apple | apples |
utilizando | verwendet |
sospechosa | verdächtig |
sistemas de seguridad | sicherheitssysteme |
icloud | icloud |
cuenta | konto |
o | oder |
ven | werden |
si | wenn |
puede | kann |
ES La reproducción de vídeos en YouTube está sujeta a la aceptación de las herramientas de rastreo que la plataforma utiliza para ofrecerle publicidad personalizada basada en su navegación
DE YouTube macht die Wiedergabe seiner Videos von der Hinterlegung von Tracern abhängig, um Ihnen gezielte Werbung basierend auf Ihrer Suche anzubieten
Испани | Герман |
---|---|
youtube | youtube |
ofrecerle | anzubieten |
publicidad | werbung |
basada | basierend |
reproducción | wiedergabe |
vídeos | videos |
para | um |
ES ¡Las imágenes de obras artísticas serían una excepción! Si la obra artística está sujeta a copyright (si el artista sigue vivo o no han pasado 70 años desde su fallecimiento), podría necesitar permisos de terceros
DE Abbildungen von Kunstwerken stellen eine Ausnahme dar! Wenn für das Kunstwerk noch ein Copyright besteht (wenn der Künstler noch lebt oder vor weniger als 70 Jahren verstorben ist), könnten Sie die Genehmigungen von Dritten benötigen
Испани | Герман |
---|---|
excepción | ausnahme |
artista | künstler |
permisos | genehmigungen |
imágenes | abbildungen |
años | jahren |
necesitar | sie |
si | wenn |
o | oder |
está | ist |
el | dar |
terceros | die |
obra | kunstwerk |
no | noch |
ES Según la legislación europea, cualquier compra dentro de la Unión Europea está sujeta a una garantía legal obligatoria de dos años a partir de la fecha de compra.
DE Nach europäischem Recht, unterliegt jeder Kauf innerhalb der EU, einer gesetzlichen Garantie von zwei Jahren, ab dem Kaufdatum.
Испани | Герман |
---|---|
compra | kauf |
sujeta | unterliegt |
garantía | garantie |
legal | gesetzlichen |
años | jahren |
legislación | recht |
ES La promoción está sujeta a los siguientes términos y condiciones (“T&Cs”):
DE Die Promo unterliegt folgenden allgemeinen Bedingungen (“T&Cs”):
ES Ataques DDoS. Cada plataforma está sujeta a tales ataques. Desafortunadamente, en este caso, lo único que hay que hacer es esperar.
DE DDoS-Angriffe. Jede Plattform ist solchen Angriffen ausgesetzt. In diesem Fall können Sie leider nur abwarten.
Испани | Герман |
---|---|
ddos | ddos |
plataforma | plattform |
desafortunadamente | leider |
esperar | abwarten |
en | in |
único | sie |
ataques | angriffe |
caso | fall |
ES La correa deportiva está hecha de fluoroelastómero y se sujeta con un alfiler y un cierre de pliegue. Viene en 12 opciones de color en opciones de tamaño de 41 mm y 45 mm.
DE Das Sportband besteht aus Fluorelastomer und wird mit einem Steckverschluss geschlossen. Es ist in 12 Farboptionen in den Größen 41 mm und 45 mm erhältlich.
Испани | Герман |
---|---|
mm | mm |
tamaño | größen |
y | und |
en | in |
está | ist |
viene | wird |
ES La resolución está sujeta al tamaño de la pared
DE Die Auflösung richtet sich nach der Wandgröße
Испани | Герман |
---|---|
resolución | auflösung |
ES Las reservas para parques de atracciones son limitadas y la disponibilidad está sujeta a la capacidad
DE Themenpark-Reservierungen sind begrenzt und die Verfügbarkeit richtet sich nach der Kapazität
Испани | Герман |
---|---|
reservas | reservierungen |
limitadas | begrenzt |
y | und |
disponibilidad | verfügbarkeit |
capacidad | kapazität |
son | sind |
ES La batería está sujeta con lengüetas de adhesivo de liberación elástico, más fácil de remover, y con adhesivo convencional que no se puede remover.
DE Der Akku ist sowohl mit leicht entfernbaren elastischen Klebestreifen befestigt als auch mit konventionellem nicht-entfernbaren Kleber.
Испани | Герман |
---|---|
batería | akku |
adhesivo | kleber |
fácil | leicht |
no | nicht |
está | ist |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна