ES Los ataques DDoS sofisticados son difíciles de mitigar porque vienen de un gran número de direcciones IP únicas y simulan tráfico legítimo
Испани хэл дээрх "difíciles de mitigar"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
difíciles | anspruchsvollen komplexe schwer schwierig schwierige schwierigen schwieriger |
mitigar | entschärfen mindern minimieren reduzieren verringern |
ES Los ataques DDoS sofisticados son difíciles de mitigar porque vienen de un gran número de direcciones IP únicas y simulan tráfico legítimo
DE Ausgefeilte DDoS-Angriffe können nur schwer gemindert werden, da sie von einer Vielzahl aus eindeutigen IP-Adressen kommen und legitimen Verkehr nachahmen
Испани | Герман |
---|---|
ataques | angriffe |
ddos | ddos |
difíciles | schwer |
direcciones | adressen |
ip | ip |
tráfico | verkehr |
legítimo | legitimen |
vienen | werden |
y | und |
porque | da |
un | nur |
ES Las contraseñas aleatorias son difíciles de adivinar y más difíciles de que programas informáticos las descifren
DE Zufällige Passwörter sind schwer zu erraten und für Computerprogramme schwerer zu knacken
Испани | Герман |
---|---|
contraseñas | passwörter |
aleatorias | zufällige |
adivinar | erraten |
difíciles | schwer |
y | und |
de | für |
son | sind |
ES Las contraseñas aleatorias son difíciles de adivinar y más difíciles de que programas informáticos las descifren
DE Zufällige Passwörter sind schwer zu erraten und für Computerprogramme schwerer zu knacken
Испани | Герман |
---|---|
contraseñas | passwörter |
aleatorias | zufällige |
adivinar | erraten |
difíciles | schwer |
y | und |
de | für |
son | sind |
ES Las técnicas de manipulación de fotos pueden ser difíciles de amaestrar, pero no difíciles de experimentar
DE Fotomanipulationstechniken können schwierig zu beherrschen sein, aber nicht schwer zu experimentieren
Испани | Герман |
---|---|
experimentar | experimentieren |
difíciles | schwer |
pero | aber |
no | nicht |
las | zu |
ser | sein |
ES Los sistemas heredados son difíciles de acceder y difíciles de probar
DE Legacy-Systeme sind schwer zugänglich und schwer zu testen
Испани | Герман |
---|---|
sistemas | systeme |
difíciles | schwer |
y | und |
probar | testen |
acceder | zu |
son | sind |
ES Esto es vital, de verdad, ya que Returnal es uno de los juegos más difíciles que existen en este momento. Ahí arriba con los juegos de Souls más difíciles de seguro (presten atención a los fanáticos de Demons Souls).
DE Dies ist wirklich wichtig, da Returnal derzeit eines der schwierigsten Spiele ist. Da oben mit Sicherheit die härtesten Souls-Spiele (achten Sie auf Demons Souls- Fans).
Испани | Герман |
---|---|
vital | wichtig |
fanáticos | fans |
juegos | spiele |
en este momento | derzeit |
es | ist |
existen | sie |
en | oben |
ES Utiliza la red global de Cloudflare para mitigar los ataques empleando protocolos de red basados en estándares como BGP, GRE e IPsec para el enrutamiento y la encapsulación.
DE Die Lösung nutzt das globale Netzwerk von Cloudflare zur Bekämpfung von Angriffen und setzt dabei standardbasierte Netzwerkprotokolle wie BGP, GRE und IPsec für das Routing und die Datenkapselung ein.
Испани | Герман |
---|---|
utiliza | nutzt |
global | globale |
ataques | angriffen |
ipsec | ipsec |
enrutamiento | routing |
bgp | bgp |
red | netzwerk |
cloudflare | cloudflare |
e | und |
de | setzt |
ES Consulta la tasa de resolución de captcha en línea por reglas para mitigar los bots de manera más efectiva.
DE Sehen Sie sich die Captcha-Lösungsrate inline pro Regel an, um Bots effektiver zu bekämpfen.
Испани | Герман |
---|---|
captcha | captcha |
reglas | regel |
bots | bots |
efectiva | effektiver |
en línea | inline |
consulta | sie |
de | pro |
la | die |
para | zu |
ES "Los clientes de Cloudflare le dieron una calificación alta por su capacidad para mitigar los ataques de capa 3 y 4, así como los ataques DNS y nuevos tipos de ataques".
DE „Cloudflare-Kunden gaben eine hohe Bewertung für die Fähigkeit, sowohl Layer-3- und -4-Angriffe als auch DNS-Angriffe und neue Angriffstypen zu bekämpfen.“
Испани | Герман |
---|---|
clientes | kunden |
cloudflare | cloudflare |
calificación | bewertung |
capacidad | fähigkeit |
ataques | angriffe |
capa | layer |
dns | dns |
nuevos | neue |
y | und |
una | eine |
ES Descubra cómo mitigar los riesgos de los ataques de ingeniería social en las transacciones bancarias.
DE Banken und Finanzinstitute passen sich schnell an die Bedürfnisse ihrer Kunden an. Entdecken Sie die wichtigsten zu digitalisierenden Bankprozesse.
Испани | Герман |
---|---|
descubra | entdecken |
bancarias | banken |
las | und |
a | zu |
de | ihrer |
ES Vea este vídeo para comprender cómo se puede utilizar la tecnología Cronto de OneSpan para ayudar a mitigar el fraude y los ataques de ingeniería social.
DE OneSpan hilft der DenizBank, Millionen von Mobile-Banking-Nutzern zu schützen, da die Pandemie immer häufiger zu Hacking-Angriffen führt.
Испани | Герман |
---|---|
ataques | angriffen |
ayudar | hilft |
a | zu |
ES Si bien a veces tu marca puede verse afectada por problemas que están fuera de tu control, con frecuencia existe una solución de servicio al cliente que puede mitigar o resolver los problemas que afectan a estas marcas
DE Auch wenn manchmal Probleme auftreten, deren Ursachen außerhalb Ihrer Kontrolle liegen, kann Ihr Kundenservice trotzdem oft eine Lösung dafür finden oder die Folgen wenigstens abschwächen
Испани | Герман |
---|---|
problemas | probleme |
control | kontrolle |
solución | lösung |
servicio al cliente | kundenservice |
puede | kann |
si | wenn |
de | oft |
o | oder |
los | die |
fuera de | außerhalb |
ES Mitigar el riesgo de las redes sociales (regulaciones estrictas / cumplimiento normativo, condiciones, auditorías, entre otros).
DE Senkung des Risikos durch Social Media (strenge Vorschriften/Compliance, Bedingungen, Prüfungen usw.)
Испани | Герман |
---|---|
regulaciones | vorschriften |
estrictas | strenge |
cumplimiento | compliance |
condiciones | bedingungen |
riesgo | risikos |
auditorías | prüfungen |
entre otros | usw |
de | durch |
sociales | social |
redes sociales | media |
ES «Confío plenamente en la capacidad de Fastly para manejar ataques a gran escala y para mitigar el tráfico malicioso en el borde de la red. Y eso es una ventaja enorme para nosotros». Ben Auch Cybersecurity Director
DE “An Fastlys Fähigkeit, groß angelegte Angriffe zu bewältigen und bösartigen Traffic jeder Größenordnung auf der Edge abzuwehren, habe ich keine Zweifel. Und das ist für uns ein großer Vorteil.” Ben Auch Cybersecurity Director
Испани | Герман |
---|---|
capacidad | fähigkeit |
manejar | bewältigen |
ataques | angriffe |
tráfico | traffic |
malicioso | bösartigen |
borde | edge |
ventaja | vorteil |
ben | ben |
director | director |
y | und |
es | ist |
nosotros | uns |
la | das |
en | auf |
gran | großer |
a | zu |
el | der |
una | ein |
de | für |
ES Hasta 10 minutos de tiempo para mitigar SLA para las formas de ataque más conocidas después de que el tráfico es dirigido a través de los centros de barrido de Lumen
DE Bis zu 10 Minuten Zeit, um SLAs abzuwehren, für die meisten bekannten Angriffsformen, nachdem der Verkehr durch Lumen-Bereinigungszentren hochgefahren wurde
Испани | Герман |
---|---|
conocidas | bekannten |
lumen | lumen |
minutos | minuten |
tiempo | zeit |
hasta | bis |
a | zu |
el tráfico | verkehr |
ES Mitigar los ataques de manipulación de transacciones contra esquemas de autenticación basados en aplicaciones
DE Abschwächen von Transaktionsmanipulationsangriffen gegen App-basierte Authentifizierungsschemata
Испани | Герман |
---|---|
basados | basierte |
aplicaciones | app |
ES Las instituciones financieras confían en OneSpan para detectar y mitigar incluso los ataques más sofisticados
DE Finanzinstitute vertrauen OneSpan im Hinblick auf die Erkennung und Verhinderung auch besonders komplexer Angriffe
Испани | Герман |
---|---|
confían | vertrauen |
detectar | erkennung |
ataques | angriffe |
y | und |
en | besonders |
ES Use el servicio de verificación de identidad digital para adquirir más clientes y mitigar el fraude de aplicaciones
DE Gewinnen Sie mit digitaler Identitätsprüfung mehr Kunden und wirken Sie Application Fraud entgegen.
Испани | Герман |
---|---|
verificación | identitätsprüfung |
digital | digitaler |
clientes | kunden |
fraude | fraud |
y | und |
de | mit |
aplicaciones | application |
el | gewinnen |
más | mehr |
ES Reunimos las mejores soluciones de seguridad que funcionan juntas para proteger el viaje digital del cliente y mitigar los fraudes
DE Wir kombinieren führende Sicherheitslösungen zur Sicherung digitaler Kundeninteraktionen sowie zur Betrugsminderung
Испани | Герман |
---|---|
digital | digitaler |
seguridad | sicherung |
de | sowie |
ES OneSpan puede ayudarlo a hacer crecer los canales digitales y a mitigar los fraudes de solicitud durante el proceso de apertura de cuenta móvil y en línea.
DE OneSpan sorgt für Wachstum Ihres digitalen Kanals und minimiert Application Fraud während der Online- und mobilen Kontoeröffnung
Испани | Герман |
---|---|
apertura | öffnung |
móvil | mobilen |
crecer | wachstum |
y | und |
digitales | digitalen |
solicitud | application |
ES El uso de la biometría como parte de la Autenticación Fuerte de Clientes (SCA) o MFA puede ayudar a mitigar diferentes tipos de ataques de fraude
DE Der Einsatz von Biometrie als Teil einer starken Kundenauthentifizierung (SCA) oder MFA kann helfen, verschiedene Arten von Betrugsangriffen zu entschärfen
Испани | Герман |
---|---|
uso | einsatz |
biometría | biometrie |
fuerte | starken |
mfa | mfa |
mitigar | entschärfen |
tipos | arten |
o | oder |
ayudar | helfen |
diferentes | verschiedene |
de | teil |
puede | kann |
a | zu |
ES En la actualidad, la mayoría de las empresas aprovechan los servicios en la nube para mitigar el riesgo de la pérdida de datos
DE Die meisten Unternehmen von heute nutzen Cloud-Dienste, um das Risiko von Datenverlust zu minimieren
Испани | Герман |
---|---|
nube | cloud |
mitigar | minimieren |
pérdida de datos | datenverlust |
aprovechan | nutzen |
a | zu |
actualidad | heute |
empresas | unternehmen |
riesgo | risiko |
servicios | dienste |
ES Descubra cómo mitigar el riesgo para el usuario, e implemente una solución de ciberseguridad centrada en las personas.
DE Schützen sie ihre wertvollen informationen und ihre mitarbeiter vor insider-bedrohungen
Испани | Герман |
---|---|
riesgo | bedrohungen |
personas | mitarbeiter |
e | und |
de | vor |
el | sie |
ES Esta metodología de gestión de proyectos brinda a los equipos un mayor control de los recursos y la capacidad de mitigar el riesgo de manera efectiva.
DE Bei dieser Projektmethode hat Ihr Team mehr Kontrolle über die zur Verfügung stehenden Ressourcen und kann Risiken effektiv reduzieren.
Испани | Герман |
---|---|
mitigar | reduzieren |
riesgo | risiken |
recursos | ressourcen |
y | und |
control | kontrolle |
equipos | team |
mayor | mehr |
efectiva | effektiv |
ES Serif, el desarrollador de Affinity Photo, Designer y Publisher, ha publicado más detalles sobre cómo comprará el trabajo de 100 colaboradores en el marco de los esfuerzos para ayudar a mitigar los efectos de la COVID-19 en el sector creativo.
DE Serif, Entwickler von Affinity Photo, Designer und Publisher, hat weitere Details veröffentlicht, wie sie Arbeiten von 100 Einsendern ankaufen wollen, um so die negativen Folgen durch COVID-19 auf die Kreativbranche abzumildern.
Испани | Герман |
---|---|
photo | photo |
publisher | publisher |
publicado | veröffentlicht |
detalles | details |
designer | designer |
desarrollador | entwickler |
y | und |
para | um |
ES Sin embargo, hemos hecho todo lo (humanamente) posible para mitigar tales riesgos.
DE Dennoch haben wir alles (Menschliche) getan, um diese Bedrohungen zu minimieren.
Испани | Герман |
---|---|
hecho | getan |
mitigar | minimieren |
riesgos | bedrohungen |
sin embargo | dennoch |
todo | alles |
para | zu |
ES Hacemos todo lo que está a nuestro alcance para mitigar sus riesgos
DE Wir tun alles in unserer Macht Stehende, um Ihre Risiken zu mindern
Испани | Герман |
---|---|
mitigar | mindern |
riesgos | risiken |
a | zu |
hacemos | tun |
nuestro | unserer |
sus | ihre |
todo | alles |
lo | wir |
ES Por ese motivo, hacemos todo lo que está a nuestro alcance para que sea lo más fácil posible para usted mitigar el riesgo desde el primer día y a largo plazo.
DE Deshalb tun wir alles in unserer Macht Stehende, um es Ihnen so einfach wie möglich zu machen, das Risiko vom ersten Tag an und auf lange Sicht zu mindern.
Испани | Герман |
---|---|
posible | möglich |
mitigar | mindern |
riesgo | risiko |
largo | lange |
y | und |
lo | es |
día | tag |
hacemos | machen |
fácil | einfach |
todo | alles |
a | zu |
el | vom |
nuestro | unserer |
usted | ihnen |
ES Las actividades que lleva a cabo para contener y mitigar el impacto de los incidentes de ciberseguridad están en el corazón de Respond
DE Die Aktivitäten, die Sie ausführen, um die Auswirkungen von Cybersicherheitsvorfällen einzudämmen und zu mindern, stehen beim Reagieren im Mittelpunkt
Испани | Герман |
---|---|
actividades | aktivitäten |
mitigar | mindern |
impacto | auswirkungen |
en el | im |
y | und |
a | zu |
ES Ofrece mitigar el riesgo y una vista precisa y fiable de las funciones, visiones y decisiones de negocio
DE Die Lösung trägt zur Risikominimierung bei und bietet einen genauen, zuverlässigen Überblick über Geschäftsfunktionen, Erkenntnisse und Entscheidungen
Испани | Герман |
---|---|
ofrece | bietet |
precisa | genauen |
fiable | zuverlässigen |
decisiones | entscheidungen |
y | und |
de | einen |
ES Este riesgo se puede mitigar por completo a través de un parche de VCL o mediante la modificación de las configuraciones de los backends.
DE Dieses Risiko kann durch einen VCL-Patch oder durch die Änderung von Backend-Konfigurationen komplett abgewehrt werden.
Испани | Герман |
---|---|
riesgo | risiko |
parche | patch |
configuraciones | konfigurationen |
puede | kann |
por completo | komplett |
o | oder |
ES Habilitar SELinux en un servidor a partir de un estado deshabilitado, ejecutar un análisis básico de la política del sistema y mitigar los riesgos con técnicas avanzadas de SELinux
DE Aktivierung von SELinux auf einem Server aus einem deaktivierten Zustand heraus, Durchführung einer grundlegenden Analyse der Systemrichtlinie und Risikominderung mit modernen SELinux-Techniken
Испани | Герман |
---|---|
habilitar | aktivierung |
estado | zustand |
análisis | analyse |
técnicas | techniken |
selinux | selinux |
avanzadas | modernen |
servidor | server |
y | und |
de | heraus |
la | der |
un | einem |
ES Trabajaremos mano a mano con sus desarrolladores para mitigar los riesgos en su primer desarrollo interno
DE Wir arbeiten Hand in Hand mit Ihren Entwicklern, um die Risiken bei Ihrer ersten Eigenentwicklung gering zu halten
Испани | Герман |
---|---|
riesgos | risiken |
mano | hand |
desarrolladores | entwicklern |
en | in |
su | ihrer |
a | zu |
con | mit |
los | die |
ES (Medir y mitigar el impacto es complicado , por lo que nos esforzamos por aprender más y "compensar" nuestro impacto).
DE (Das Messen und Abschwächen von Auswirkungen ist kompliziert , daher bemühen wir uns, mehr zu lernen und unsere Auswirkungen zu "überkompensieren".)
Испани | Герман |
---|---|
medir | messen |
impacto | auswirkungen |
complicado | kompliziert |
esforzamos | bemühen |
y | und |
que | daher |
es | ist |
más | mehr |
nos | uns |
nuestro | unsere |
ES La restauración de los bosques del mundo es un modo poderoso de mitigar el cambio climático.
DE Wiederaufforstung ist eine wichtige Strategie, um die Klimakrise abzumildern.
Испани | Герман |
---|---|
es | ist |
ES A medida que el mundo se redujo, y nuestra misión global se expandió, en Pocket-lint queríamos trabajar para mitigar el impacto que tenemos como empresa en el planeta.
DE Da die Welt bei Pocket-lint geschrumpft ist - und unser globaler Aufgabenbereich erweitert wurde - wollten wir darauf hinarbeiten, die Auswirkungen, die wir als Unternehmen auf den Planeten haben, zu mildern.
Испани | Герман |
---|---|
impacto | auswirkungen |
mundo | welt |
global | globaler |
y | und |
empresa | unternehmen |
planeta | planeten |
nuestra | die |
a | zu |
para | darauf |
ES Detectar y mitigar las vulnerabilidades del sistema y las aplicaciones con parches virtuales
DE System- und Anwendungsschwachstellen mit virtuellem Patching erkennen und schließen
Испани | Герман |
---|---|
detectar | erkennen |
virtuales | virtuellem |
y | und |
sistema | system |
con | mit |
ES Esto permitirá que su equipo realice un seguimiento, busque y responda a estos ataques, determine si la organización se encuentra en riesgo, métodos para mitigar los riesgos y cómo recolectar evidencias forenses cuando suceden las amenazas.
DE So kann Ihr Team diese Angriffe verfolgen/jagen/auf sie reagieren, feststellen, ob das Unternehmen gefährdet ist, Methoden zur Risikominderung anwenden und forensische Beweise sammeln, wenn Bedrohungen auftreten.
Испани | Герман |
---|---|
seguimiento | verfolgen |
métodos | methoden |
recolectar | sammeln |
evidencias | beweise |
equipo | team |
amenazas | bedrohungen |
y | und |
ataques | angriffe |
si | ob |
cómo | so |
a | ihr |
riesgo | unternehmen |
la | sie |
ES Atlassian ofrece este programa y define los parámetros correspondientes para que todas las aplicaciones de la nube puedan mitigar los riesgos de seguridad.
DE Atlassian kümmert sich um die Durchführung des Programms und legt Parameter fest, um Sicherheitsrisiken bei allen Cloud-Apps zu reduzieren.
Испани | Герман |
---|---|
atlassian | atlassian |
parámetros | parameter |
nube | cloud |
mitigar | reduzieren |
y | und |
aplicaciones | apps |
programa | programms |
de | bei |
para | zu |
ES “Lo que nos gusta del soporte Premier es que atiende nuestras preguntas de forma puntual y dispone de representantes asignados. El soporte Premier ha ayudado a Cisco a mitigar los riesgos y a reducir costes”.
DE "Uns gefallen am Premier-Support die schnellen Reaktionszeiten und die uns persönlich zugewiesenen Techniker. Der Premier-Support hat Cisco dabei geholfen, Risiken zu mindern und Kosten zu senken."
Испани | Герман |
---|---|
asignados | zugewiesenen |
cisco | cisco |
riesgos | risiken |
costes | kosten |
ayudado | geholfen |
el | am |
a | zu |
que | gefallen |
de | der |
reducir | senken |
ha | hat |
ES En Atlassian implementamos mecanismos criptográficos para mitigar los riesgos que implica el almacenamiento de información confidencial y su transmisión a través de redes, incluidas las de acceso público (como, por ejemplo, por Internet).
DE Atlassian stellt kryptografische Mechanismen bereit, um Risiken im Zusammenhang mit der Speicherung von vertraulichen Daten und deren Übertragung über mehrere Netzwerke, einschließlich der öffentlich zugänglichen (wie dem Internet), zu mindern.
Испани | Герман |
---|---|
atlassian | atlassian |
mecanismos | mechanismen |
mitigar | mindern |
riesgos | risiken |
almacenamiento | speicherung |
incluidas | einschließlich |
información | daten |
y | und |
redes | netzwerke |
internet | internet |
público | öffentlich |
acceso | zugänglichen |
confidencial | vertraulichen |
a | zu |
como | wie |
ES Nuestra tecnología reconocida por el sector protege su red, sitio web y aplicaciones en la nube, lo que nos permite identificar, mitigar y prevenir rápidamente las amenazas más recientes de dañar su negocio.
DE Unsere branchenweit anerkannte Technologie schützt Ihre Netzwerk-, Website- und Cloud-Anwendungen, sodass wir die neusten Bedrohungen schnell identifizieren, entschärfen und verhindern können, um Ihr Unternehmen zu schädigen.
Испани | Герман |
---|---|
protege | schützt |
nube | cloud |
mitigar | entschärfen |
prevenir | verhindern |
rápidamente | schnell |
dañar | schädigen |
tecnología | technologie |
red | netzwerk |
y | und |
aplicaciones | anwendungen |
identificar | identifizieren |
amenazas | bedrohungen |
a | zu |
más | neusten |
sector | unternehmen |
sitio | website |
ES Esto proporciona a los clientes flexibilidad para implementar aplicaciones uCPE, agilidad para entregar VNF de forma eficaz cuando y donde se necesitan y mitigar la complejidad DIY de la gestión de múltiples proveedores
DE Dies bietet den Kunden Flexibilität bei dem Einsatz von uCPE-Anwendungen, Agilität bei der effizienten Bereitstellung von VNFs, wann und wo sie benötigt werden, und mindert die DIY-Komplexität bei der Verwaltung von mehreren Lieferanten
Испани | Герман |
---|---|
eficaz | effizienten |
necesitan | benötigt |
complejidad | komplexität |
gestión | verwaltung |
flexibilidad | flexibilität |
aplicaciones | anwendungen |
y | und |
donde | wo |
proveedores | lieferanten |
agilidad | agilität |
proporciona | bietet |
implementar | bereitstellung |
clientes | kunden |
múltiples | mehreren |
ES Nuestros sistemas de gestión medioambiental (EMS) nos ayudan a identificar y mitigar el impacto medioambiental de nuestras operaciones, impulsar la mejora continua y facilitar el cumplimiento normativo.
DE Unsere Umweltmanagementsysteme (EMS) helfen uns dabei, die Umweltbelastung unseres Betriebs zu identifizieren und zu senken, kontinuierliche Verbesserungen anzutreiben und die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zu fördern.
Испани | Герман |
---|---|
ems | ems |
impulsar | fördern |
mejora | verbesserungen |
continua | kontinuierliche |
cumplimiento | einhaltung |
operaciones | senken |
y | und |
ayudan | helfen |
identificar | identifizieren |
a | zu |
nos | uns |
ES Mitigar el riesgo de fraude para obtener ayudas por desempleo con IA y biometría
DE KI und Biometrie verhindern Sozialhilfebetrug schon im Ansatz
Испани | Герман |
---|---|
ia | ki |
biometría | biometrie |
a | schon |
y | und |
ES Y si el proveedor de alojamiento web no cumple con los estándares requeridos, debería obtener una compensación para mitigar la pérdida.
DE Und wenn das Webhosting nicht den erforderlichen Standards entspricht, sollten Sie eine Entschädigung erhalten, um Ihre Verluste zu verringern.
Испани | Герман |
---|---|
cumple | entspricht |
estándares | standards |
requeridos | erforderlichen |
compensación | entschädigung |
mitigar | verringern |
pérdida | verluste |
y | und |
a | zu |
si | wenn |
no | nicht |
debería | sollten |
alojamiento web | webhosting |
de | den |
una | eine |
ES Mitigar los riesgos de impostores mediante la aplicación de la implementación DMARC en el tráfico entrante.
DE Weniger Risiken durch Impostor-Bedrohungen, da DMARC für eingehenden Datenverkehr durchgesetzt wird
Испани | Герман |
---|---|
dmarc | dmarc |
riesgos | risiken |
el tráfico | datenverkehr |
ES Los proveedores de servicios de pago deben adoptar medidas de seguridad para mitigar el riesgo causado por dispositivos móviles comprometidos.
DE Zahlungsdienstanbieter müssen Sicherheitsmaßnahmen einführen, um das Risiko durch kompromittierte mobile Geräte zu mindern.
Испани | Герман |
---|---|
mitigar | mindern |
riesgo | risiko |
dispositivos | geräte |
móviles | mobile |
medidas de seguridad | sicherheitsmaßnahmen |
de | durch |
para | zu |
ES Los clientes con productos afectados deben seguir los siguientes tres pasos para mitigar la vulnerabilidad:
DE Kunden mit betroffenen Produkten sollten die folgenden drei Schritte ausführen, um die Sicherheitsanfälligkeit zu verringern:
Испани | Герман |
---|---|
deben | sollten |
mitigar | verringern |
siguientes | folgenden |
con | mit |
afectados | betroffenen |
tres | drei |
clientes | kunden |
pasos | schritte |
para | zu |
la | die |
ES Mitigar los ataques de manipulación de transacciones contra esquemas de autenticación basados en aplicaciones | OneSpan
DE Abschwächen von Transaktionsmanipulationsangriffen gegen App-basierte Authentifizierungsschemata | OneSpan
Испани | Герман |
---|---|
basados | basierte |
aplicaciones | app |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна