EN The CFA reserves the right to deny access to the CFA for security reasons.
Англи хэл дээрх "cfa shall ensure"-г дараах Голланд үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
EN The CFA reserves the right to deny access to the CFA for security reasons.
NL Het PSK heeft het recht de toegang tot het Paleis te ontzeggen om veiligheidsredenen.
Англи | Голланд |
---|---|
access | toegang |
to | om |
the | de |
EN The CFA shall ensure that the layout of the venue is adapted to meet current safety regulations. You may be assigned a new seat, similar to the one you originally purchased.
NL Het PSK waakt erover dat het zaalplan wordt aangepast in overeenstemming met de geldende veiligheidsregels. Het kan dat u een andere plaats krijgt toegekend, vergelijkbaar aan de plaats die u oorspronkelijk had gereserveerd.
Англи | Голланд |
---|---|
adapted | aangepast |
seat | plaats |
originally | oorspronkelijk |
the | de |
is | wordt |
a | een |
EN These general terms and conditions shall govern the complete contractual relationship between the CFA and the Customer, to the exclusion of the Customer's own general terms and conditions
NL Deze algemene verkoopvoorwaarden regelen de volledige contractuele relatie tussen het PSK en de klant, met uitsluiting van de algemene voorwaarden van de klant
Англи | Голланд |
---|---|
general | algemene |
complete | volledige |
contractual | contractuele |
relationship | relatie |
exclusion | uitsluiting |
the | de |
customer | klant |
and | en |
to | deze |
EN The relationship between the CFA and the Customer shall be subject exclusively to Belgian law
NL De relaties tussen het PSK en de klant zijn uitsluitend onderworpen aan het Belgische recht
Англи | Голланд |
---|---|
relationship | relaties |
exclusively | uitsluitend |
belgian | belgische |
law | recht |
the | de |
customer | klant |
shall | zijn |
and | en |
to | aan |
EN 2.1. Client shall appoint at least one Contact Person in the Service Order. Client shall ensure that one Contact Person is available during normal working hours. Any change in respect of a Contact Person shall promptly be communicated to Tradedoubler.
NL 2.1 De klant benoemt ten minste één contactpersoon. De klant zorgt ervoor dat één contactpersoon beschikbaar is tijdens normale kantooruren. Een verandering met betrekking tot een contactpersoon moet terstond worden meegedeeld aan Tradedoubler.
Англи | Голланд |
---|---|
normal | normale |
change | verandering |
client | klant |
is | is |
the | de |
available | beschikbaar |
contact person | contactpersoon |
during | tijdens |
at least | minste |
EN 2.1. Client shall appoint at least one Contact Person in the Service Order. Client shall ensure that one Contact Person is available during normal working hours. Any change in respect of a Contact Person shall promptly be communicated to Tradedoubler.
NL 2.1 De klant benoemt ten minste één contactpersoon. De klant zorgt ervoor dat één contactpersoon beschikbaar is tijdens normale kantooruren. Een verandering met betrekking tot een contactpersoon moet terstond worden meegedeeld aan Tradedoubler.
Англи | Голланд |
---|---|
normal | normale |
change | verandering |
client | klant |
is | is |
the | de |
available | beschikbaar |
contact person | contactpersoon |
during | tijdens |
at least | minste |
EN In the event of low attendance figures, the CFA reserves the right to reduce the usable space of the hall, in order to enhance the quality of your experience, the performance and ensure better comfort for the orchestra or company
NL Bij een lage publieksopkomst heeft het Paleis voor Schone Kunsten het recht de zaalcapaciteit te verkleinen om de ervaring van de voorstelling te verbeteren, zowel voor het publiek als voor het orkest of het gezelschap
Англи | Голланд |
---|---|
low | lage |
experience | ervaring |
performance | voorstelling |
in | bij |
or | of |
to | om |
the | de |
for | voor |
to reduce | verkleinen |
of | van |
EN An optional pre-reservation shall be created based on the written consent of the reservation agent to the Group price quotation. Such option shall be applied only on the price and it shall not grant any seat guarantee.
NL 7. Een optie voor groepsreserveringen is alleen geldig na schriftelijke goedkeuring met prijsopgave door het boekingskantoor. Deze optie is alleen van toepassing op de prijs en niet op de plaatsen.
Англи | Голланд |
---|---|
on | op |
applied | toepassing |
the | de |
option | optie |
shall | is |
based | een |
price | prijs |
of | van |
EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected
NL Indien een bepaling van deze Voorwaarden ongeldig, onwettig of niet-afdwingbaar wordt geacht, zal een dergelijke bepaling worden afgedwongen voor zover maximaal toegestaan door de wet en blijven de overige bepalingen onaangetast
Англи | Голланд |
---|---|
invalid | ongeldig |
terms | voorwaarden |
or | of |
the | de |
provisions | bepalingen |
permitted | toegestaan |
if | indien |
law | voor |
not | niet |
and | en |
of | van |
maximum | maximaal |
by | door |
EN An optional pre-reservation shall be created based on the written consent of the reservation agent to the Group price quotation. Such option shall be applied only on the price and it shall not grant any seat guarantee.
NL 7. Een optie voor groepsreserveringen is alleen geldig na schriftelijke goedkeuring met prijsopgave door het boekingskantoor. Deze optie is alleen van toepassing op de prijs en niet op de plaatsen.
Англи | Голланд |
---|---|
on | op |
applied | toepassing |
the | de |
option | optie |
shall | is |
based | een |
price | prijs |
of | van |
EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected
NL Indien een bepaling van deze Voorwaarden ongeldig, onwettig of niet-afdwingbaar wordt geacht, zal een dergelijke bepaling worden afgedwongen voor zover maximaal toegestaan door de wet en blijven de overige bepalingen onaangetast
Англи | Голланд |
---|---|
invalid | ongeldig |
terms | voorwaarden |
or | of |
the | de |
provisions | bepalingen |
permitted | toegestaan |
if | indien |
law | voor |
not | niet |
and | en |
of | van |
maximum | maximaal |
by | door |
EN The CFA reserves the right to cancel reserved tickets that exceed this amount, without notice.
NL Online – e-tickets Voor een bestelling die online wordt geplaatst en waarvoor u uw e-tickets zelf afdrukt of op uw smartphone bewaart, worden geen administratieve kosten in rekening gebracht.
Англи | Голланд |
---|---|
tickets | tickets |
amount | een |
right | voor |
without | of |
EN Tickets for performances in the other halls can be picked up at the reception desk at the CFA one hour before the event.
NL Tickets voor voorstellingen in de andere zalen kunnen worden afgehaald bij het onthaal, dat één uur voor de voorstelling aanwezig is.
Англи | Голланд |
---|---|
tickets | tickets |
halls | zalen |
the | de |
other | andere |
hour | uur |
for | voor |
in | in |
can | kunnen |
be | aanwezig |
EN In the event of an applicable discount, the CFA reserves the right to request the Customer to show proof of the discount.
NL In geval van een toepasselijke teruggave behoudt het PSK zich het recht voor om de klant te vragen een bewijs voor de teruggave te tonen.
Англи | Голланд |
---|---|
applicable | toepasselijke |
proof | bewijs |
in | in |
to | om |
the | de |
request | vragen |
customer | klant |
show | tonen |
of | van |
EN The CFA declines all responsibility for the accuracy of the information provided.
NL Het PSK wijst alle aansprakelijkheid voor de nauwkeurigheid van de verstrekte info af.
Англи | Голланд |
---|---|
responsibility | aansprakelijkheid |
accuracy | nauwkeurigheid |
information | info |
the | de |
for | voor |
provided | van |
EN Smoking is strictly prohibited in the CFA.
NL Het is strikt verboden te roken in het PSK.
Англи | Голланд |
---|---|
smoking | roken |
strictly | strikt |
prohibited | verboden |
is | is |
in | in |
the | het |
EN The customer must respect the house rules of the CFA and the regulations for visitors.
NL De klant moet zich houden aan de gebruiken van het huis en het bezoekersreglement.
Англи | Голланд |
---|---|
must | moet |
the | de |
customer | klant |
house | van |
and | en |
EN The liability of the CFA is limited to the cover provided by its insurance policies.
NL De aansprakelijkheid van het PSK is beperkt tot de dekking die voorzien is door zijn verzekeringen.
Англи | Голланд |
---|---|
liability | aansprakelijkheid |
limited | beperkt |
is | is |
the | de |
to | voorzien |
by | door |
provided | van |
insurance | verzekeringen |
EN The CFA is entitled to modify at any time, and without prior written authorisation, the content of its general terms and conditions of sale and its merchant sites
NL Het PSK heeft het recht om de inhoud van zijn algemene verkoopvoorwaarden en zijn verkoopsite op elk ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen
Англи | Голланд |
---|---|
prior | voorafgaande |
content | inhoud |
general | algemene |
to | om |
the | de |
time | ogenblik |
without | zonder |
sites | van |
EN Asia has many different climates, but the most prevalent ones are Af, BWh, Dfb, Csa, Cfa.
NL Azië heeft veel verschillende klimaten, maar de meest voorkomende daarvan zijn Af, BWh, Dfb, Csa, Cfa.
Англи | Голланд |
---|---|
csa | csa |
asia | azië |
the | de |
has | heeft |
many | veel |
different | verschillende |
are | zijn |
but |
EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information
NL U zorgt ervoor dat geen onbevoegde personen toegang hebben tot de Vertrouwelijke Informatie
Англи | Голланд |
---|---|
unauthorized | onbevoegde |
persons | personen |
access | toegang |
confidential | vertrouwelijke |
information | informatie |
the | de |
no | geen |
you | u |
have | hebben |
EN You shall ensure that no unauthorized persons shall have access to the Confidential Information
NL U zorgt ervoor dat geen onbevoegde personen toegang hebben tot de Vertrouwelijke Informatie
Англи | Голланд |
---|---|
unauthorized | onbevoegde |
persons | personen |
access | toegang |
confidential | vertrouwelijke |
information | informatie |
the | de |
no | geen |
you | u |
have | hebben |
EN The maximum weight of the hand baggage shall be 8 kilograms and its sizes shall be 55x40x25cm.
NL Het maximumgewicht van de handbagage is 8 kg en de afmetingen moeten 55x40x25cm zijn.
Англи | Голланд |
---|---|
sizes | afmetingen |
the | de |
shall | is |
and | en |
of | van |
be | moeten |
EN Payment of the total price for the group shall be made 30 days before the first flight date at the latest. (*) Payment of the total price for the Group shall be made up to 50% until 60 days remaining to the first flight date
NL Het totaalbedrag van de groep moet uiterlijk 30 dagen voor de vertrekdatum worden betaald. (*) 50% van het totale bedrag van de groep moet uiterlijk 60 dagen voor vertrek worden betaald.
Англи | Голланд |
---|---|
payment | betaald |
days | dagen |
the | de |
group | groep |
for | voor |
of | van |
EN Reservation agent shall be responsible for the follow-up of the option given. In case payment is not effectuated or the payment voucher not submitted within the period given, reservation shall be cancelled.
NL 8. Het boekingskantoor zorgt voor de follow-up van de verstrekte optie. Indien de betaling niet wordt verricht of het betalingsbewijs niet binnen de gestelde termijn wordt overgelegd, zal de reservering worden geannuleerd.
Англи | Голланд |
---|---|
reservation | reservering |
payment | betaling |
period | termijn |
cancelled | geannuleerd |
option | optie |
or | of |
the | de |
is | wordt |
for | voor |
of | van |
in case | indien |
EN The statutory limitation periods shall apply to these excluded claims; Section 377 of the German Commercial Code (HGB) shall remain unaffected
NL De wettelijke verjaringstermijnen zijn van toepassing op deze uitgesloten vorderingen; artikel 377 van het Duitse Wetboek van Koophandel (HGB) blijft onverlet
Англи | Голланд |
---|---|
statutory | wettelijke |
excluded | uitgesloten |
claims | vorderingen |
the | de |
apply | toepassing |
of | artikel |
to | deze |
EN You shall not act illegally in the context of using our Services and/or violate applicable law, particularly you shall not:
NL U mag in verband met het gebruik van onze Diensten niet onrechtmatig handelen en/of de toepasselijke wetgeving overtreden, in het bijzonder mag u niet:
Англи | Голланд |
---|---|
act | handelen |
context | verband |
services | diensten |
applicable | toepasselijke |
law | wetgeving |
or | of |
the | de |
in | in |
and | en |
you | u |
of | bijzonder |
EN If you log in again or do not object within this four-week period, the amended Terms of Use shall become effective for the future and shall become part of the Agreement as of the date on which they become effective
NL Als u binnen deze periode van vier weken geen bezwaar maakt of zich niet opnieuw aanmeldt, worden de gewijzigde gebruiksvoorwaarden van kracht voor de toekomst en worden ze vanaf de ingangsdatum onderdeel van de overeenkomst
Англи | Голланд |
---|---|
agreement | overeenkomst |
week | weken |
or | of |
the | de |
period | periode |
again | opnieuw |
terms of use | gebruiksvoorwaarden |
of | onderdeel |
for | voor |
four | vier |
and | en |
this | deze |
future | toekomst |
do | kracht |
you | u |
shall | worden |
they | ze |
EN The parties expressly agree that force majeure shall suspend the parties' performance of their reciprocal obligations and that each party shall bear the costs incurred as a result.
NL Er is uitdrukkelijk overeengekomen dat deovermacht voor de partijen het uitvoeren van hun wederzijdse verplichtingen opschort en dat iedere partijde hieruit voortvloeiende lasten voor zijn rekening neemt.
Англи | Голланд |
---|---|
expressly | uitdrukkelijk |
obligations | verplichtingen |
costs | rekening |
performance | uitvoeren |
the | de |
parties | partijen |
that | dat |
shall | is |
and | en |
of | van |
result | zijn |
their | hun |
a | iedere |
EN All such updates shall be deemed to be included within the definition of Services and shall be subject to these Terms
NL Al dergelijke updates worden geacht te zijn opgenomen in de definitie van Diensten en zijn onderworpen aan deze Voorwaarden
Англи | Голланд |
---|---|
updates | updates |
deemed | geacht |
included | opgenomen |
definition | definitie |
services | diensten |
terms | voorwaarden |
the | de |
and | en |
of | van |
EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.
NL Wij wijzen erop dat de verwerking van je persoonsgegevens, die wij op basis van je gegeven toestemming hebben uitgevoerd totdat je deze intrekt, niet wordt beïnvloed door de intrekking en rechtmatig blijft.
Англи | Голланд |
---|---|
processing | verwerking |
affected | beïnvloed |
withdrawal | intrekking |
personal data | persoonsgegevens |
carried out | uitgevoerd |
your | je |
the | de |
to | erop |
on | op |
we | wij |
consent | toestemming |
basis | basis |
by | door |
that | dat |
of | van |
have | hebben |
and | en |
EN 1. If the customer is a business (as per § 14 German Civil Code), delivery shall generally take place at the customer’s risk. This also applies for partial deliveries. Delivery shall be to the delivery address specified by the customer.
NL 1. Wanneer de klant ondernemer (§ 14 BGB) is, wordt er op het risico van de klant geleverd. Dit geldt ook bij deelleveringen. Er wordt aan het door de klant aangegeven adres geleverd.
Англи | Голланд |
---|---|
delivery | geleverd |
risk | risico |
applies | geldt |
specified | aangegeven |
is | is |
the | de |
address | adres |
customer | klant |
german | het |
to | ook |
by | door |
this | dit |
EN Each Party shall keep secret such confidential information and shall exercise the same degree of diligence as exercised in relation to its own confidential information
NL Elke partij houdt deze vertrouwelijke informatie geheim en oefent dezelfde mate van ijver uit zoals uitgeoefend in verband met zijn eigen vertrouwelijke informatie
Англи | Голланд |
---|---|
party | partij |
secret | geheim |
confidential | vertrouwelijke |
information | informatie |
degree | mate |
relation | verband |
in | in |
and | en |
as | zoals |
own | eigen |
the | dezelfde |
of | van |
to | deze |
EN The maximum weight of the hand baggage shall be 8 kilograms and its sizes shall be 55x40x25cm.
NL Het maximumgewicht van de handbagage is 8 kg en de afmetingen moeten 55x40x25cm zijn.
Англи | Голланд |
---|---|
sizes | afmetingen |
the | de |
shall | is |
and | en |
of | van |
be | moeten |
EN Payment of the total price for the group shall be made 30 days before the first flight date at the latest. (*) Payment of the total price for the Group shall be made up to 50% until 60 days remaining to the first flight date
NL Het totaalbedrag van de groep moet uiterlijk 30 dagen voor de vertrekdatum worden betaald. (*) 50% van het totale bedrag van de groep moet uiterlijk 60 dagen voor vertrek worden betaald.
Англи | Голланд |
---|---|
payment | betaald |
days | dagen |
the | de |
group | groep |
for | voor |
of | van |
EN Reservation agent shall be responsible for the follow-up of the option given. In case payment is not effectuated or the payment voucher not submitted within the period given, reservation shall be cancelled.
NL 8. Het boekingskantoor zorgt voor de follow-up van de verstrekte optie. Indien de betaling niet wordt verricht of het betalingsbewijs niet binnen de gestelde termijn wordt overgelegd, zal de reservering worden geannuleerd.
Англи | Голланд |
---|---|
reservation | reservering |
payment | betaling |
period | termijn |
cancelled | geannuleerd |
option | optie |
or | of |
the | de |
is | wordt |
for | voor |
of | van |
in case | indien |
EN The statutory limitation periods shall apply to these excluded claims; Section 377 of the German Commercial Code (HGB) shall remain unaffected
NL De wettelijke verjaringstermijnen zijn van toepassing op deze uitgesloten vorderingen; artikel 377 van het Duitse Wetboek van Koophandel (HGB) blijft onverlet
Англи | Голланд |
---|---|
statutory | wettelijke |
excluded | uitgesloten |
claims | vorderingen |
the | de |
apply | toepassing |
of | artikel |
to | deze |
EN All such updates shall be deemed to be included within the definition of Services and shall be subject to these Terms
NL Al dergelijke updates worden geacht te zijn opgenomen in de definitie van Diensten en zijn onderworpen aan deze Voorwaarden
Англи | Голланд |
---|---|
updates | updates |
deemed | geacht |
included | opgenomen |
definition | definitie |
services | diensten |
terms | voorwaarden |
the | de |
and | en |
of | van |
EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.
NL Wij wijzen erop dat de verwerking van je persoonsgegevens, die wij op basis van je gegeven toestemming hebben uitgevoerd totdat je deze intrekt, niet wordt beïnvloed door de intrekking en rechtmatig blijft.
Англи | Голланд |
---|---|
processing | verwerking |
affected | beïnvloed |
withdrawal | intrekking |
personal data | persoonsgegevens |
carried out | uitgevoerd |
your | je |
the | de |
to | erop |
on | op |
we | wij |
consent | toestemming |
basis | basis |
by | door |
that | dat |
of | van |
have | hebben |
and | en |
EN The Client shall hold CUC harmless and shall indemnify CUC as a result of damages suffered by CUC due to the Client not observing the standard?s requirements and/or national and international governmental laws and regulations.
NL De klant vrijwaart CUC tegen alle schade die CUC oploopt als gevolg van niet-naleving van de normeringsvoorwaarden en/of (inter)nationale wet- en regelgeving door de klant.
Англи | Голланд |
---|---|
client | klant |
damages | schade |
national | nationale |
or | of |
the | de |
regulations | regelgeving |
as | als |
not | niet |
laws | wet |
and | en |
by | door |
to | tegen |
EN If any above provision or provisions under this section shall be held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions shall remain in full force and effect.
NL Als een bovenstaande bepaling of bovenstaande bepalingen in dit gedeelte ongeldig, illegaal of niet-afdwingbaar blijkt of blijken, blijft de geldigheid, wettelijkheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen volledig van kracht.
EN You shall comply with these laws and regulations and shall not, without prior U.S
NL U moet voldoen aan deze wet- en regelgeving en zal niet, zonder voorafgaande vergunning van de Amerikaanse overheid
Англи | Голланд |
---|---|
regulations | regelgeving |
shall | moet |
comply | voldoen aan |
laws | wet |
without | zonder |
u | u |
and | en |
prior | voorafgaande |
EN Licensee shall be responsible for the maintenance of user logon information for access to the Service, which shall be done via the Licensor dashboard.
NL Licentienemer is verantwoordelijk voor het onderhoud van gebruikersaanmeldingsinformatie voor toegang tot de Service, wat zal worden gedaan via het dashboard van de Licentiegever.
Англи | Голланд |
---|---|
responsible | verantwoordelijk |
access | toegang |
done | gedaan |
dashboard | dashboard |
the | de |
maintenance | onderhoud |
service | service |
for | voor |
of | van |
to | tot |
via | via |
EN Notwithstanding the foregoing, during any Trial the Service Level Agreement shall not apply, and monitoring, management and maintenance of the Service shall be as Licensor deems appropriate, in Licensor’s sole business discretion.
NL Niettegenstaande het voorgaande is tijdens een Proefperiode de Service Level Agreement niet van toepassing, en zullen monitoring, beheer en onderhoud van de Service plaatsvinden zoals Licentiegever passend acht, naar eigen goeddunken van Licentiegever.
Англи | Голланд |
---|---|
notwithstanding | niettegenstaande |
trial | proefperiode |
discretion | goeddunken |
foregoing | voorgaande |
level | level |
agreement | agreement |
monitoring | monitoring |
the | de |
service | service |
maintenance | onderhoud |
as | zoals |
management | beheer |
shall | is |
apply | toepassing |
be | zullen |
and | en |
during | tijdens |
EN The remedies under this Agreement shall be cumulative and not alternative and the election of one remedy for a breach shall not preclude pursuit of other remedies unless as expressly provided in this Agreement.
NL De rechtsmiddelen krachtens deze Overeenkomst zijn cumulatief en niet alternatief en de keuze van één rechtsmiddel voor een schending sluit het nastreven van andere rechtsmiddelen niet uit, tenzij uitdrukkelijk bepaald in deze Overeenkomst.
Англи | Голланд |
---|---|
agreement | overeenkomst |
breach | schending |
unless | tenzij |
expressly | uitdrukkelijk |
alternative | alternatief |
in | in |
the | de |
and | en |
other | andere |
provided | van |
a | een |
for | voor |
shall | zijn |
this | deze |
EN The invalidity or unenforceability of any particular provision of this Agreement shall not affect the other provisions hereof, which shall continue in full force and effect.
NL De ongeldigheid of niet-afdwingbaarheid van een bepaalde bepaling van deze Overeenkomst heeft geen invloed op de andere bepalingen hiervan, die volledig van kracht blijven.
Англи | Голланд |
---|---|
agreement | overeenkomst |
force | kracht |
or | of |
provisions | bepalingen |
the | de |
affect | invloed |
not | niet |
this | hiervan |
other | andere |
continue | blijven |
full | volledig |
EN Notwithstanding the foregoing, during any Trial the Service Level Agreement shall not apply, and monitoring, management and maintenance of the Subscription Service shall be as Celigo deems appropriate, in Celigo’s sole business discretion.
NL Niettegenstaande het voorgaande, is tijdens een Proefperiode de Service Level Agreement niet van toepassing, en het monitoren, beheren en onderhouden van de Abonnementsdienst gebeurt zoals Celigo passend acht, naar eigen goeddunken van Celigo.
Англи | Голланд |
---|---|
notwithstanding | niettegenstaande |
trial | proefperiode |
discretion | goeddunken |
foregoing | voorgaande |
level | level |
agreement | agreement |
the | de |
service | service |
monitoring | monitoren |
as | zoals |
shall | is |
apply | toepassing |
and | en |
during | tijdens |
maintenance | onderhouden |
EN Only those sixteen (16) arbitration demands shall be filed with the arbitration provider, and the parties shall hold in abeyance, and not file, the non-Bellwether Arbitrations
NL Alleen deze zestien (16) arbitrageverzoeken zullen worden ingediend bij de arbitrage-aanbieder en de partijen zullen de niet-Bellwether-arbitrages tijdelijk opschorten en niet indienen
Англи | Голланд |
---|---|
provider | aanbieder |
parties | partijen |
filed | ingediend |
file | indienen |
the | de |
and | en |
EN If the offer is accepted, the offer with proof of acceptance shall be submitted to the arbitration provider, who shall enter judgment accordingly
NL Als het voorstel wordt geaccepteerd, wordt het voorstel met bewijs van aanvaarding voorgelegd aan de arbitrage-aanbieder, die dienovereenkomstig uitspraak zal doen
Англи | Голланд |
---|---|
accepted | geaccepteerd |
proof | bewijs |
acceptance | aanvaarding |
provider | aanbieder |
the | de |
if | als |
is | wordt |
with | met |
of | van |
to | aan |
EN If you make such a request, we shall retain only the amount of personal information pertaining you that is necessary to ensure that no further processing of your personal information takes place.
NL Als u een dergelijk verzoek indient, behouden we alleen de hoeveelheid persoonlijke informatie die u nodig heeft om ervoor te zorgen dat er geen verdere verwerking van uw persoonlijke gegevens plaatsvindt.
Англи | Голланд |
---|---|
processing | verwerking |
takes place | plaatsvindt |
further | te |
the | de |
we | we |
request | verzoek |
to | om |
information | informatie |
ensure | zorgen |
no | geen |
retain | behouden |
necessary | nodig |
that | dat |
such a | dergelijk |
if | als |
amount | hoeveelheid |
of | van |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна