"paid maternity leave" -г Франц руу орчуулах

Англи -с Франц руу орчуулсан "paid maternity leave" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

paid maternity leave-ийн орчуулга

Англи хэл дээрх "paid maternity leave"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

paid a a été achat avec avez avoir besoin ce cela ces cette chaque ci comme comment compte comptes contenu dans de devez doit données déjà elle entreprise est et factures faire frais il est ils le les leur leurs lorsque mon moyen même ne non nos notre nous obtenir ont ou paiement paiements pas payant payante payantes payants payer payé payée payés permet peut peuvent pour pouvez prix qu que qui remboursement sans savoir sera seront si soit son sont tous tout télécharger un une utiliser vos vous vous avez vous êtes à été êtes être
maternity maternité
leave a afin ainsi alors après au aucune aussi autre aux avant avec avez avoir avoir à avons besoin bien car ce ce que ce qui cela ces cette chaque ci client comme congé congés contenu créer dans dans le de de l' de la de l’ des deux devez donc du départ d’un elle en encore entre est et et de faire fait façon fois grâce grâce à ici il il est ils informations jamais jusqu la laisse laissent laisser laissez le les leur leurs ligne lors lorsqu lorsque mais message mettre même n ne non nos notre nous on ont ou par partie partir pas passer pendant permet personne personnes peu peut peuvent plus plus de plus tard pour pour le pourquoi pouvez prendre produits qu quand que qui quitter quittez qu’il rien sa sans savoir se ses si soit solutions sommes son sont sortir souhaitez sur sur le tard temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail un une unique vers vie voir vos votre vous vous avez vous devez vous pouvez vous êtes à également équipe été êtes être

Англи-г {хайлт}-ын Франц руу орчуулах

Англи
Франц

EN We support your growing family with 16 weeks paid maternity leave and 4 weeks paid paternity leave.

FR Nous soutenons votre famille grandissante avec 16 semaines de congé de maternité payé et 4 semaines de congé de paternité payé.

Англи Франц
growing grandissante
family famille
weeks semaines
support soutenons
maternity maternité
paid payé
leave congé
we nous
with avec
your votre
and et

EN t) Maternity/Parental Leave & Maternity/Parental Allowance

FR t) Congé et indemnité de maternité et congé et indemnité parental(e)

Англи Франц
t t
parental parental
maternity maternité
leave congé

EN In your child’s first year of life, you are entitled to 18 weeks of maternity leave or three weeks of paternity leave plus one month of unpaid leave

FR Nous t’octroyons 18 semaines de congé de maternité ou 3 semaines de congé de paternité et un mois de congés non payés dans l’année suivant la naissance de ton enfant

Англи Франц
weeks semaines
maternity maternité
or ou
month mois
life naissance
of de
in dans
your ton
three un

EN In your child’s first year of life, you are entitled to 18 weeks of maternity leave or three weeks of paternity leave plus one month of unpaid leave

FR Nous t’octroyons 18 semaines de congé de maternité ou 3 semaines de congé de paternité et un mois de congés non payés dans l’année suivant la naissance de ton enfant

Англи Франц
weeks semaines
maternity maternité
or ou
month mois
life naissance
of de
in dans
your ton
three un

EN Family Medical Leave of Absence (FMLA) Up to 12 weeks unpaid leave in any 12 month period. Job and benefit protected leave. Coordinated with paid leave policies.

FR Congé familial pour raison médicale (FMLA) Jusqu'à 12 semaines de congé sans solde par période de 12 mois. Congé protégé pour l'emploi et les avantages. Coordonné avec les politiques de congés payés.

Англи Франц
family familial
medical médicale
weeks semaines
benefit avantages
policies politiques
up to jusquà
protected protégé
coordinated coordonné
month mois
period période
of de
with avec
and et

EN Policy 9c - Maternity Leave and Parental Leave

FR Règlement 9c - Congé de maternité et congé parental

Англи Франц
policy règlement
parental parental
maternity maternité
leave congé
and et

EN Max of 18 consecutive weeks LWOP for maternity leave and a max of 37 consecutive weeks of LWP for parental leave – or a combined max of 52 weeks

FR Maximum de 18 semaines consécutives de congé non payé pour un congé de maternité et maximum de 37 semaines consécutives de congé non payé pour un congé parental - ou un maximum combiné de 52 semaines

Англи Франц
max maximum
weeks semaines
consecutive consécutives
leave congé
maternity maternité
parental parental
combined combiné
and et
of de
or ou
a un

EN Parents in our U.S. locations are entitled to 18 weeks of maternity leave and six weeks of paternity leave, while Adjust contributes to the state benefits.

FR Les parents travaillant dans nos bureaux aux États-Unis ont droit à 18 semaines de congé maternité ou parental, et Adjust contribue aux prestations proposées par l'État.

Англи Франц
s l
locations bureaux
weeks semaines
benefits prestations
maternity maternité
leave congé
parents parents
of de
to à
our nos
in dans

EN Today, in Switzerland, paid leave for childbirth is 14 weeks for maternity and two weeks for paternity

FR Aujourd’hui, en Suisse, le congé qui accompagne la naissance d’un enfant est de 14 semaines pour la maternité et 2 semaines pour la paternité

Англи Франц
switzerland suisse
weeks semaines
maternity maternité
leave congé
in en
today aujourdhui
is est
and et

EN The time period for which mothers and fathers receive paid maternity or paternity leave amounting to 67 percent of their most recent net income.

FR C’est la durée pendant laquelle les pères et les mères peuvent percevoir une allocation parentale s’élevant à 67 % de leur dernier salaire net.

Англи Франц
mothers mères
fathers pères
net net
income salaire
of de
to à
the la
for durée

EN ‘Compassionate and bereavement leave’ – Leave caps are separated per type of leave, with no cap on number of incidences of bereavement leave in a given calendar year

FR Congé de soignant ou de deuil : la durée maximale diffère selon le type de congé, sans limite quant au nombre de congés de deuil dans une année civile donnée.

Англи Франц
given donnée
leave congé
year année
type type
a une
and de
in dans
number nombre

EN Daily allowance in the event of illness or maternity/paternity leave - Groupe Mutuel

FR Indemnité journalière maladie ou maternité/paternité - Groupe Mutuel

Англи Франц
daily journalière
illness maladie
groupe groupe
mutuel mutuel
maternity maternité
or ou
Англи Франц
parental parental
maternity maternité
and et

EN Since the beginning of the economic crisis, the birth rate in Europe has fallen. This is partly due to the fact that women and men are not always allowed adequate maternity, paternity and parental leave.

FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes nont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.

Англи Франц
crisis crise
rate taux
europe europe
partly partiellement
women femmes
men hommes
parental parental
economic économique
maternity maternité
leave congé
allowed droit
always toujours
of de
to à
not pas
in en
beginning un
that fait
this ceci

EN Let's unblock the "maternity leave" directive! Or why this is not an old-fashioned text

FR Débloquons la directive relative au congé de maternité ! Ou pourquoi ce texte nest pas dépassé

Англи Франц
directive directive
maternity maternité
leave congé
or ou
this ce
the la
not pas
text texte
why pourquoi
Англи Франц
and et
maternity maternité
leave congé

EN Illness or maternity leave also cause shifts in work pressure

FR Les absences pour maladie ou les congés maternité entraînent également des changements dans la charge de travail

Англи Франц
illness maladie
shifts changements
maternity maternité
or ou
also également
in dans
work travail
cause pour
leave de

EN Infographic: Family care, maternity and parental leave in the federal public service

FR Document infographique : Congé pour obligations familiales, congé de maternité et congé parental dans la fonction publique fédérale

Англи Франц
infographic infographique
family familiales
parental parental
federal fédérale
public publique
service fonction
maternity maternité
leave congé
the la
in dans
and et

EN Whether all women received a raise on returning from a maternity/adoption leave.

FR 100 % de femmes ayant bénéficié d'une augmentation lors du retour de congé maternité / adoption.

Англи Франц
women femmes
raise augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
from du
all de

EN Criterion No. 4: Whether all women received a raise on returning from a maternity/adoption leave 15/15

FR Critère 4 : 100 % de femmes ayant bénéficié d’une augmentation lors du retour de congé maternité /adoption 15/15

Англи Франц
criterion critère
women femmes
raise augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
from du
all de

EN Criterion No. 4: Whether all women received a raise on returning from a maternity/adoption leave: 15 /15

FR Critère 4 : 100 % de femmes ayant bénéficié d'une augmentation lors du retour de congé maternité/adoption : 15 /15

Англи Франц
criterion critère
women femmes
raise augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
from du
all de

EN Criterion No. 4: Whether all women received a raise on returning from a maternity/adoption leave - 15/15

FR Critère 4 : 100 % de femmes ayant bénéficié d'une augmentation lors du retour de congé maternité /adoption - 15/15

Англи Франц
criterion critère
women femmes
raise augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
from du
all de

EN Criterion 4: 100% of women who received a wage increase after returning from maternity/adoption leave 15 /15

FR Critère 4 : 100 % de femmes ayant bénéficié d'une augmentation lors du retour de congé maternité / adoption 15 /15

Англи Франц
criterion critère
women femmes
increase augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
of de
from du

EN At Twilio we recognize the importance of family. We offer generous maternity, paternity, and adoption leaves, as well as family medical care leave.

FR Chez Twilio, nous reconnaissons l'importance de la famille. Nous offrons des congés maternité, paternité et d'adoption généreux, ainsi que des congés familiaux pour maladie.

Англи Франц
twilio twilio
generous généreux
maternity maternité
family famille
the la
we offer offrons
we nous
of de
as ainsi
at chez
and et

EN At Twilio we recognize the importance of family. We offer generous maternity, paternity, and adoption leaves, as well as family medical care leave.

FR Chez Twilio, nous reconnaissons l'importance de la famille. Nous offrons des congés maternité, paternité et d'adoption généreux, ainsi que des congés familiaux pour maladie.

Англи Франц
twilio twilio
generous généreux
maternity maternité
family famille
the la
we offer offrons
we nous
of de
as ainsi
at chez
and et
Англи Франц
and et
maternity maternité
leave congé

EN Illness or maternity leave also cause shifts in work pressure

FR Les absences pour maladie ou les congés maternité entraînent également des changements dans la charge de travail

Англи Франц
illness maladie
shifts changements
maternity maternité
or ou
also également
in dans
work travail
cause pour
leave de

EN If you took maternity or parental leave during the retro pay period, you will receive your retro pay in two phases. You may not have received the second payment yet.

FR Si vous avez pris un congé de maternité ou parental pendant la période de paye rétroactive, vous recevrez votre paye rétroactive en deux versements. Vous navez peut-être pas encore reçu le deuxième versement.

Англи Франц
parental parental
maternity maternité
if si
or ou
leave congé
period période
may peut
you may peut-être
in en
received reçu
took de
your votre
not pas
you vous
pay un
payment versement

EN Infographic: Family care, maternity and parental leave in the federal public service

FR Document infographique : Congé pour obligations familiales, congé de maternité et congé parental dans la fonction publique fédérale

Англи Франц
infographic infographique
family familiales
parental parental
federal fédérale
public publique
service fonction
maternity maternité
leave congé
the la
in dans
and et

EN It includes administrative changes to maternity leave provisions, as well as a 1.25% economic increase effective June 20th 2017

FR Il comprend des changements administratifs aux dispositions portant sur les congés de maternité, ainsi quune augmentation économique de 1,25 % qui entrerait en vigueur le 20 juin 2017

Англи Франц
administrative administratifs
changes changements
provisions dispositions
increase augmentation
effective vigueur
june juin
maternity maternité
economic économique
includes comprend
it il
as ainsi
leave de
a quune

EN In this case we were only looking at pay, duration and some minor administrative changes to maternity leave based on new legislation that came into effect in the New Year.

FR Nous n’y avons traité que de la paye, de la durée de la convention et de quelques petits changements administratifs au congé de maternité dans le sillage d’une nouvelle loi qui est entrée en vigueur à la nouvelle année.

Англи Франц
pay paye
minor petits
administrative administratifs
changes changements
legislation loi
maternity maternité
duration durée
leave congé
year année
new nouvelle
in en
we nous
to à
looking de
on au
came que
that qui

EN Improvements to the Maternity Allowance, Parental Leave and Parental Allowance (17.01 to 17.06);

FR Bonification de l’indemnité de maternité, du congé parental et de l’indemnité parentale (17.01 à 17.06);

Англи Франц
parental parental
maternity maternité
leave congé
to à

EN Criterion No. 4: Whether all women received a raise on returning from a maternity/adoption leave - 15/15

FR Critère 4 : 100 % de femmes ayant bénéficié d'une augmentation lors du retour de congé maternité /adoption - 15/15

Англи Франц
criterion critère
women femmes
raise augmentation
returning retour
adoption adoption
maternity maternité
leave congé
from du
all de
Англи Франц
parental parental
maternity maternité
and et

EN Since the beginning of the economic crisis, the birth rate in Europe has fallen. This is partly due to the fact that women and men are not always allowed adequate maternity, paternity and parental leave.

FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes nont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.

Англи Франц
crisis crise
rate taux
europe europe
partly partiellement
women femmes
men hommes
parental parental
economic économique
maternity maternité
leave congé
allowed droit
always toujours
of de
to à
not pas
in en
beginning un
that fait
this ceci

EN Let's unblock the "maternity leave" directive! Or why this is not an old-fashioned text

FR Débloquons la directive relative au congé de maternité ! Ou pourquoi ce texte nest pas dépassé

Англи Франц
directive directive
maternity maternité
leave congé
or ou
this ce
the la
not pas
text texte
why pourquoi

EN We therefore welcomed the introduction of paternity leave of ten working days, parental leave of four months, and carers’ leave of five days per year to workers providing personal care or support to a relative

FR Il a donc salué l’instauration d’un congé de paternité de dix jours ouvrables, d’un congé parental de quatre mois, et d’un congé d’aidant de cinq jours par an pour les travailleurs qui aident ou soutiennent personnellement un proche

Англи Франц
parental parental
workers travailleurs
leave congé
months mois
or ou
year an
support soutiennent
five cinq
a un
of de
days jours
and et
the quatre

EN E-mail Address: State or region: Message: leave field empty leave field empty leave field empty

FR Adresse courriel: État ou province: Message: leave field empty leave field empty leave field empty

Англи Франц
field field
or ou
message message
address adresse
mail courriel
state province

EN We therefore welcomed the introduction of paternity leave of ten working days, parental leave of four months, and carers’ leave of five days per year to workers providing personal care or support to a relative

FR Il a donc salué l’instauration d’un congé de paternité de dix jours ouvrables, d’un congé parental de quatre mois, et d’un congé d’aidant de cinq jours par an pour les travailleurs qui aident ou soutiennent personnellement un proche

Англи Франц
parental parental
workers travailleurs
leave congé
months mois
or ou
year an
support soutiennent
five cinq
a un
of de
days jours
and et
the quatre

EN Parental Leave 6 weeks paid leave within 1 year of birth or adoption, subject to eligibility.

FR Congé parental 6 semaines de congé payé dans l'année suivant la naissance ou l'adoption, sous réserve d'admissibilité.

Англи Франц
parental parental
weeks semaines
birth naissance
paid payé
leave congé
or ou
of de

EN With the inclusion of two days of personal leave per year available under the Collective Agreement, over 85% of civilian members will receive more paid leave than under the existing RCMP Terms & Conditions.

FR En comptant les deux jours de congé personnel par année prévus dans leur convention collective, plus de 85 % des MC recevront plus de congés payés quavant leur inclusion à l’IPFPC.

Англи Франц
inclusion inclusion
collective collective
agreement convention
year année
with à
of de
days jours
more plus
receive recevront

EN Take the time you need to recharge with unlimited paid vacation time, holidays, unpaid sabbatical, bereavement leave, and COVID leave.

FR Prenez le temps dont vous avez besoin pour vous ressourcer grâce à des congés payés illimités, des jours fériés, un congé sabbatique sans solde, un congé de deuil et un congé COVID.

Англи Франц
covid covid
vacation congés
unlimited illimité
need besoin
to à
holidays fériés
the le
time temps
you dont

EN All persons engaged in paid work should be eligible for paid and protected leave to cover both sickness and caregiving needs.

FR Cette étude recommande que tout travailleur rémunéré soit admissible à des congés payés avec protection de l’emploi, aussi bien en cas de maladie quà titre de proche aidant.

Англи Франц
eligible admissible
sickness maladie
in en
all de
to à
work des

EN <strong>Paid traffic research</strong> - Learn whether your competitors are doing paid search advertising and where they funnel their paid traffic.

FR <strong>Analyse du trafic payant</strong> - Découvrez si votre compétition utilise du trafic payant et les mots clés quils utilisent.

Англи Франц
gt gt
paid payant
traffic trafic
lt lt
strong strong
search mots clés
research analyse
your votre
learn et
are mots
whether si

EN Maternity tunics, in which natural fabrics and comfort are prioritized, are offered to you with different models and color options

FR Les tuniques pour femmes enceintes sont proposées à votre goût avec différents modèles et options de couleur, la structure du tissu naturel et une utilisation confortable sont privilégiées

Англи Франц
tunics tuniques
natural naturel
fabrics tissu
models modèles
color couleur
options options
are sont
to à
which la
you votre
different différents
with avec

EN You can view our category to purchase quality and affordable maternity tunics.

FR Vous pouvez consulter notre catégorie pour avoir des modèles de tuniques enceintes de bonne qualité et abordables.

Англи Франц
category catégorie
affordable abordables
tunics tuniques
quality qualité
our notre
to consulter
you vous
purchase avoir
and et

EN Compulsory basic health insurance covers the benefits provided by LAMal/KVG in case of illness, accident and maternity

FR L’assurance-maladie de base obligatoire couvre les prestations prévues par la LAMal en cas de maladie, d’accident et de maternité

Англи Франц
compulsory obligatoire
covers couvre
benefits prestations
illness maladie
maternity maternité
in en
basic de base
of de
the la
case cas
by par
and et
Англи Франц
cover couvrir
my ma
pregnancy grossesse
costs frais
maternity maternité

EN We work in reproductive health to train and equip midwives, rehabilitate maternity wards, and provide home delivery kits.

FR Nous travaillons dans le domaine de la santé reproductive pour former et équiper les sages-femmes, réhabiliter les maternités et fournir des kits d'accouchement à domicile.

Англи Франц
midwives sages-femmes
maternity maternité
kits kits
health santé
equip équiper
we nous
to à
provide fournir
work des
in dans
train les

EN Health, maternity, paternity, disability and death

FR Maladie, maternité, paternité, invalidité, décès

Англи Франц
death décès
maternity maternité
disability invalidité

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна