"discharged" -г Испани руу орчуулах

Англи -с Испани руу орчуулсан "discharged" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Англи-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Англи
Испани

EN Adult patients who have been discharged from the hospital

Англи Испани
adult adultos
patients pacientes

EN The treatments under study in these trials are for patients at every stage of illness—at home (outpatient), in the hospital (inpatient), or in recovery (convalescent) for patients recently discharged from the hospital.

ES Estos estudios clinicos son para pacientes en todas las etapas de la enfermedad: en casa (pacientes ambulatorios), en el hospital (pacientes hospitalizados) o en recuperación (convalecientes) para pacientes que han sido dados de alta recientmente.

Англи Испани
study estudios
patients pacientes
illness enfermedad
recovery recuperación
or o
stage etapas
hospital hospital
of de
in en
are son
home casa
these estos
for para

EN Adut is playing with a towel at home after being discharged from the nutrition programme.

ES Luego de ser dada de alta del programa de nutrición, Adut juega con una toalla en su hogar.

Англи Испани
towel toalla
nutrition nutrición
programme programa
at en
with con
a una
after de

EN Akot, Amira and Adut were all admitted to the UNICEF-supported outpatient therapeutic programme in Aweil. Eight weeks later they were all discharged from the programme. I went back to see them and was shocked.

ES Akot, Amira y Adut fueron admitidos en el programa terapéutico ambulatorio de Aweil, que recibe apoyo de UNICEF. Ocho semanas más tarde todos fueron dados de alta. Fui a verlos y quedé sorprendida.

Англи Испани
outpatient ambulatorio
supported apoyo
unicef unicef
see them verlos
i quedé
weeks semanas
programme el programa
was fui
the el
were fueron
to a
in en
eight de

EN Adult patients who have been discharged from the hospital

Англи Испани
adult adultos
patients pacientes

EN The treatments under study in these trials are for patients at every stage of illness—at home (outpatient), in the hospital (inpatient), or in recovery (convalescent) for patients recently discharged from the hospital.

ES Estos estudios clinicos son para pacientes en todas las etapas de la enfermedad: en casa (pacientes ambulatorios), en el hospital (pacientes hospitalizados) o en recuperación (convalecientes) para pacientes que han sido dados de alta recientmente.

Англи Испани
study estudios
patients pacientes
illness enfermedad
recovery recuperación
or o
stage etapas
hospital hospital
of de
in en
are son
home casa
these estos
for para

EN They pulled over to help and discovered that the family ran into car trouble shortly after being discharged from the hospital

ES Se detuvieron para ayudar y descubrieron que se trataba de una familia que había tenido problemas con su auto poco tiempo después de salir del hospital

Англи Испани
family familia
trouble problemas
to a
hospital hospital
the auto
to help ayudar
over de

EN Individual who (whether still living or deceased) previously served on active duty or in the Selected Reserve of the Ready Reserve and was not dishonorably discharged.

ES Una persona (viva o fallecida) que sirvió previamente en servicio activo de la Fuerza Seleccionada de la Reserva y no fue separado deshonorablemente.

Англи Испани
active activo
duty servicio
selected seleccionada
reserve reserva
served sirvió
or o
was fue
the la
in en
not no
of de

EN Often, this is done when the mother is pregnant, as parents have to identify and make an appointment with a provider before being discharged from the hospital

ES Casi siempre, esto se hace cuando la madre está embarazada, ya que los padres tienen que elegir un proveedor y hacer una cita con él antes de ser dados de alta del hospital

Англи Испани
mother madre
pregnant embarazada
parents padres
provider proveedor
hospital hospital
the la
appointment cita
when cuando
a un
with con
is se
to hacer
before de
this esto

EN It has front and rear patios of 200 m2 approx. each, electrical installation and fire fighting contracted and discharged.

ES Cuenta con patios delantero y trasero de 200 m2 aprox. cada uno, instalación eléctrica y contraincendios contratados y dados de alta.

Англи Испани
rear trasero
patios patios
electrical eléctrica
installation instalación
of de
front con
approx aprox
each cada

EN It has offices in the mezzanine, toilets, air conditioning and heating. It has the water/light services discharged and two parking spaces. It has corrective measures against fire.

ES Dispone de oficinas en el altillo, aseos, aire acondicionado y calefacción. Tiene los servicios de agua/luz dados de alta y dos plazas de aparcamiento. Dispone de las medidas correctivas contra incendios.

Англи Испани
offices oficinas
mezzanine altillo
toilets aseos
air aire
conditioning acondicionado
heating calefacción
light luz
parking aparcamiento
corrective correctivas
measures medidas
fire incendios
water agua
the el
in en
services servicios
it has dispone
against contra

EN It has water and electricity connections discharged and also has BIAS and three-phase electrical connection. The office area has a false ceiling with recessed luminaires and air conditioning.

ES Tiene las acometidas de agua y luz dadas de alta y además dispone de BIES y conexión eléctrica trifásica. La zona de oficinas dispone de falso techo con lumina

Англи Испани
water agua
three-phase trifásica
false falso
ceiling techo
connection conexión
area zona
office oficinas
the la
electrical eléctrica
with con
it has dispone

EN The office is located to enter and has discharged supplies. It has false recessed ceiling, recessed luminaires, perimeter wiring of voice and data, central and sectorizable air conditioning, heating, air conditioning, fire protection system, a

ES La oficina se encuentra para entrar y dispone de suministros dados de alta. Tiene falso techo registrable, luminarias empotradas, cableado perimetral de voz y datos, climatización centralizada y

Англи Испани
office oficina
supplies suministros
false falso
ceiling techo
luminaires luminarias
wiring cableado
central centralizada
air conditioning climatización
data datos
the la
of de
voice voz
it has dispone

EN It has 2 parking spaces on the surface (included in the rent) and has electricity and water services discharged

ES Dispone de 2 plazas de aparcamiento en superficie (incluidas en el alquiler) y cuenta con los servicios de luz y agua dados de alta

Англи Испани
parking aparcamiento
surface superficie
included incluidas
rent alquiler
water agua
the el
in en
services servicios
it has dispone

EN Ashley and Charley Rae were soon discharged and returned to their home in East Texas, with instructions to follow up with her pediatrician.

ES Ashley y Charley Rae recibieron el alta enseguida y regresaron a su hogar en el este de Texas, con instrucciones de realizar un seguimiento con su pediatra.

Англи Испани
ashley ashley
rae rae
texas texas
instructions instrucciones
pediatrician pediatra
in en
follow seguimiento
to a
their su
east el

EN We are proud to say that only 5% of children that go through our inpatient programs need to be hospitalized after they’re discharged

ES Nos enorgullece decir que solo el 5 % de los niños que pasan por nuestros programas de internación deben ser hospitalizados después de recibir el alta

Англи Испани
proud enorgullece
children niños
programs programas
hospitalized hospitalizados
we nos
be ser
to be deben
of de

EN Remarkably, three patients were successfully discharged home

ES Cabe destacar que tres pacientes recibieron con éxito el alta domiciliaria

Англи Испани
three tres
patients pacientes
were que
home el
successfully con éxito

EN Will you be involved in my care when I am discharged from the hospital or living at home?

ES ¿Participará en mi atención cuando me den el alta del hospital o cuando viva en casa?

Англи Испани
care atención
i me
my mi
or o
the el
hospital hospital
in en
when cuando
from del

EN All water and electricity supplies are currently discharged.

ES Todos los suministros de agua y luz están actualmente

Англи Испани
water agua
supplies suministros
currently actualmente
all todos

EN It has the services of electricity and water discharged.

ES Cuenta con los servicios de luz y agua dados de alta.

Англи Испани
water agua
services servicios
of de
the los

EN The interior of the naves have fire walls and all water and light connections are discharged. The office area has a false ceiling with recessed luminaires.

ES El interior de las naves cuentan con muros cortafuegos y todas las acometidas de agua y luz dadas de alta. La zona de oficinas dispone de falso techo con luminarias empotrad

Англи Испани
naves naves
walls muros
water agua
light luz
false falso
ceiling techo
luminaires luminarias
area zona
office oficinas
interior interior
of de
with con

EN It also has 40 m2 of offices, two parking spaces, sandwich cover, firewalls and water and electricity services discharged.

ES Dispone además de 40 m2 de oficinas, de dos plazas de aparcamiento, de cubierta tipo sándwich, de muros cortafuegos y de los servicios de agua y luz dados de alta.

Англи Испани
offices oficinas
parking aparcamiento
sandwich sándwich
firewalls cortafuegos
water agua
services servicios
of de

EN Water and electricity services are discharged and it also has air conditioning, oil heating, toilets and changing rooms.

ES Los servicios de agua y luz están dados de alta y además tiene aire acondicionado, calefacción de gasoil, zona de aseos y vestuarios.

Англи Испани
water agua
air aire
conditioning acondicionado
heating calefacción
toilets aseos
rooms zona
changing rooms vestuarios
are están
services servicios

EN It is equipped with three-phase light (not to be discharged) and the offices have air conditioning, false ceilings and parquet floors.

ES Está equipada con luz trifásica (a falta de dar de alta) y las oficinas disponen de aire acondicionado, falso techo y suelo de tarima.

Англи Испани
three-phase trifásica
light luz
offices oficinas
air aire
false falso
floors suelo
ceilings techo
conditioning acondicionado
not falta
to a
with con
have disponen
equipped equipada
is está

EN Get SUD treatment in the community or are recently discharged (within six months) from an Inpatient or Residential setting and seeking community SUD treatment

ES Recibe tratamiento para SUD en la comunidad o fue dado de alta recientemente (en un plazo de seis meses) de un entorno para pacientes hospitalizados o residenciales y busca tratamiento para SUD en la comunidad

Англи Испани
get recibe
sud sud
treatment tratamiento
community comunidad
months meses
residential residenciales
setting entorno
seeking busca
or o
are dado
in en
the la
an un
recently recientemente
six de

EN “The hospital tried to diagnose me as ‘unfit for service’, with staff members even instructing me how to act mentally incompetent so that I could get discharged,” Jeram recalled.

ES “El hospital intentó diagnosticarme ‘incapacidad para el servicio’, y hasta los miembros del personal me explicaron cómo actuar como una persona mentalmente incapacitada para conseguir que me licenciaran”, recordó Jeram.

EN 74.1% of the children discharged demonstrated improvements in clinical functioning

ES El 74,1% de los niños dados de alta mostraron mejoras en el funcionamiento clínico

Англи Испани
children niños
improvements mejoras
clinical clínico
functioning funcionamiento
in en
the el
of de

EN Charging of the fully discharged unit takes about 3 hours.

ES Tarda unas 3 horas a cargarse, con la unidad completamente descargada.

Англи Испани
fully completamente
hours horas
the la
unit unidad
of a

EN The MIGHTY is powered by 2 high performance lithium-ion batteries - this ensures for a long service life. When the batteries are discharged the MIGHTY can be operated via the power adapter.

ES El MIGHTY funciona con 2 pilas de ion-litio de alto rendimiento - que garantizan una larga vida útil. Cuando se agoten las pilas, podrás seguir usando el MIGHTY con el adaptador de corriente.

Англи Испани
batteries pilas
ensures garantizan
mighty mighty
life vida
adapter adaptador
is se
performance rendimiento
via de
the el
when cuando
high alto
long larga
a una
service usando
for con

EN While the cocoa butter is filtered and discharged in liquid form or into blocks, the compact cocoa press cake is pre-milled in roller crushers and then dry-milled into finely-ground cocoa powder.

ES Mientras que la mantequilla de cacao se filtra y descarga en forma líquida o de bloques, la torta de cacao compacta se pre-muele en troceadores de rodillos para luego ser molturada en seco en polvo de cacao.

Англи Испани
cocoa cacao
butter mantequilla
blocks bloques
compact compacta
cake torta
powder polvo
dry seco
or o
in en
form forma
the la
is se
while mientras

EN Hospitalization area: we will make a follow-up appointment or schedule a diagnostic test when you are discharged

ES El área de Hospitalización: para realizarle un seguimiento, en el momento del alta hospitalaria le concertaremos una visita en consultas o una prueba diagnóstica.

Англи Испани
hospitalization hospitalización
or o
diagnostic diagnóstica
test prueba
area área
will visita
a un
follow seguimiento
when momento
up alta

EN You will be discharged to go home within 6 to 12 hours after the birth, directly from the birthing centre, unless there is a reason to stay in the hospital.

ES El alta al domicilio se hará entre las 6 y 12 horas siguientes al parto, directamente desde el centro de nacimientos, salvo que haya motivos para permanecer en el hospital.

Англи Испани
birth parto
directly directamente
in en
will hará
hospital hospital
hours horas
reason motivos
within de
unless salvo
is se
the el
centre centro de
stay que
from desde

EN It is therefore the midwife who will take care of the baby until it is either discharged to go home or admitted to the maternity ward

ES Por lo tanto será la comadrona quien se encargará de la asistencia a la criatura hasta el alta al domicilio o el ingreso en la planta maternal

Англи Испани
care asistencia
who quien
or o
it lo
is se
to a
of de

EN BLINK: the battery-operated smart camera that hasn?t discharged for years

ES SPIRE: el IoT reductor del estrés del bienestar

Англи Испани
the el
for del

EN Tommy is 54. He was discharged from the Army in 1992. Then he worked as a mechanic. He told me he stopped working after he had open heart surgery. 

ES Tommy tiene 54 años. Se dio de baja del ejército en 1992. Luego trabajó como mecánico. Me dijo que dejó de trabajar después de ser operado a corazón abierto.

Англи Испани
army ejército
mechanic mecánico
open abierto
tommy tommy
told dijo
the dio
as como
in en
is se
heart corazón
a a
working trabajar

EN Their mission is to recreate the biodiversity of these lands, which have been dried out and polluted by intensive agriculture or desertified by the defoliants discharged within the context of the fight against drugs.

ES Su misión es recrear la biodiversidad de estas tierras, agotadas y contaminadas por la agricultura intensiva o desertificadas a causa de los defoliantes utilizados en el marco de la lucha contra las drogas.

Англи Испани
mission misión
recreate recrear
intensive intensiva
agriculture agricultura
context marco
fight lucha
drugs drogas
is es
lands tierras
or o
to a
biodiversity biodiversidad
their su
against contra

EN All water and electricity supplies are currently discharged.

ES Todos los suministros de agua y luz están actualmente

Англи Испани
water agua
supplies suministros
currently actualmente
all todos

EN It currently has water, electricity and gas supplies discharged. It has the option of a terrace. It is in good condition and ready to start working. Negotiation with the owner without real estate agents involved.

ES En estos momentos cuenta con los suministros de agua, luz y gas dados de alta. Tiene opción a terraza. Se encuentra en buen estado y listo para empezar a trabajar. Negociación con el dueño sin inmobiliarias de por medio.

Англи Испани
water agua
gas gas
supplies suministros
terrace terraza
good buen
ready listo
negotiation negociación
owner dueño
in en
the el
option opción
real estate inmobiliarias
of de
with con
is encuentra
to a
without sin

EN The interior of the naves have fire walls and all water and light connections are discharged. The office area has a false ceiling with recessed luminaires.

ES El interior de las naves cuentan con muros cortafuegos y todas las acometidas de agua y luz dadas de alta. La zona de oficinas dispone de falso techo con luminarias empotrad

Англи Испани
naves naves
walls muros
water agua
light luz
false falso
ceiling techo
luminaires luminarias
area zona
office oficinas
interior interior
of de
with con

EN It is a space that has 315 m2. It is distributed in an open area, bathroom and staff entrance on the ground floor and office of approximately 25 m2 on the first floor. Water and electricity discharged. It has electrical installation.

ES Se trata de un espacio que dispone de 315 m2. Se distribuye en zona diáfana, baño y entrada de personal en planta baja y oficina de 25 m2 aproximandamente en planta primera. Agua y luz dados de alta. Cuenta con instalación eléctrica.

Англи Испани
distributed distribuye
water agua
area zona
bathroom baño
office oficina
installation instalación
space espacio
in en
floor planta
electrical eléctrica
a un
on el
is se
it has dispone
of de
entrance entrada

EN It also has 40 m2 of offices, two parking spaces, sandwich cover, firewalls and water and electricity services discharged.

ES Dispone además de 40 m2 de oficinas, de dos plazas de aparcamiento, de cubierta tipo sándwich, de muros cortafuegos y de los servicios de agua y luz dados de alta.

Англи Испани
offices oficinas
parking aparcamiento
sandwich sándwich
firewalls cortafuegos
water agua
services servicios
of de

EN Water and electricity services are discharged and it also has air conditioning, oil heating, toilets and changing rooms.

ES Los servicios de agua y luz están dados de alta y además tiene aire acondicionado, calefacción de gasoil, zona de aseos y vestuarios.

Англи Испани
water agua
air aire
conditioning acondicionado
heating calefacción
toilets aseos
rooms zona
changing rooms vestuarios
are están
services servicios

EN “The hospital tried to diagnose me as ‘unfit for service’, with staff members even instructing me how to act mentally incompetent so that I could get discharged,” Jeram recalled.

ES “El hospital intentó diagnosticarme ‘incapacidad para el servicio’, y hasta los miembros del personal me explicaron cómo actuar como una persona mentalmente incapacitada para conseguir que me licenciaran”, recordó Jeram.

EN Remarkably, three patients were successfully discharged home

ES Cabe destacar que tres pacientes recibieron con éxito el alta domiciliaria

Англи Испани
three tres
patients pacientes
were que
home el
successfully con éxito

EN It has all discharged water and electricity connections and fire corrective measures (BIAS and firewalls) daily.

ES Tiene todas las acometidas de agua y luz dadas de alta y las medidas correctivas de incendios (BIES y muros cortafuegos) al día.

Англи Испани
water agua
fire incendios
corrective correctivas
measures medidas
firewalls cortafuegos
daily día

EN S/he has been dishonorably discharged from the U.S. Armed Forces.4

ES Ha sido dado de baja deshonrosamente de las Fuerzas Armadas de los EE.UU.4

Англи Испани
forces fuerzas
has ha
armed armadas
from de

EN Discharge Static: Static electricity can seriously damage your printer. To avoid static damage, make sure the static electricity is discharged from your body before touching any electronics.

ES Descarga estática: La electricidad estática puede dañar seriamente su impresora. Para evitar daños por electricidad estática, asegúrese de que la electricidad estática se descargue de su cuerpo antes de tocar cualquier dispositivo electrónico.

Англи Испани
static estática
seriously seriamente
printer impresora
body cuerpo
electronics electrónico
electricity electricidad
the la
can puede
is se
damage daños
your tocar
avoid evitar
before de
make sure asegúrese

EN The previous permit allowed the STP to exceed its permit limits for nutrients and purchase credits to “offset” the excess nitrogen and phosphorus being discharged into Quail Run

ES El permiso anterior permitía a la STP exceder los límites de su permiso para nutrientes y comprar créditos para "compensar" el exceso de nitrógeno y fósforo que se descargaba en Quail Run

Англи Испани
stp stp
exceed exceder
limits límites
nutrients nutrientes
credits créditos
offset compensar
nitrogen nitrógeno
phosphorus fósforo
run run
and y
its su
purchase comprar
permit permiso
previous anterior
to a
into en
excess exceso
for para

EN Will you be involved in my care when I am discharged from the hospital or living at home?

ES ¿Participará en mi atención cuando me den el alta del hospital o cuando viva en casa?

Англи Испани
care atención
i me
my mi
or o
the el
hospital hospital
in en
when cuando
from del

EN Together with Square, QuiqMeds patients can now efficiently receive and pay for prescriptions before being discharged from the exam room

ES Junto con Square, los pacientes QuiqMeds ahora pueden efectivamente recibir y pagar las recetas antes de recibir el alta

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна