"southern ascent includes" -г Герман руу орчуулах

Англи -с Герман руу орчуулсан "southern ascent includes" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Англи-г {хайлт}-ын Герман руу орчуулах

Англи
Герман

EN The southern ascent includes some rather steep ramps and is generally considered more difficult than the northern ascent, which is smoother and more gradual

DE Die südliche Steigung beinhaltet ziemlich steile Rampen und wird allgemein als schwieriger eingestuft, als die nördliche, die sanfter und mehr schrittweise ansteigt

Англи Герман
southern südliche
includes beinhaltet
steep steile
ramps rampen
generally allgemein
difficult schwieriger
more mehr
and und
the wird

EN 07:50 am First ascent 08:00 am First descent 04:30 pm Last ascent 05:00 pm Last descent until 1.00 pm every 10 minutes, after every 15 minutes

DE 07:50 Erste Bergfahrt 08:00 Erste Talfahrt 16:30 Letzte Bergfahrt 17:00 Letzte Talfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 07:45 am First ascent 08:00 am First descent 05:00 pm Last ascent 05:15 pm Last descent Departs x:00, x:15, x:30, x:45

DE 07:45 Erste Bergfahrt 08:00 Erste Talfahrt 17:00 Letzte Bergfahrt 17:15 Letzte Talfahrt Abfahrten x:00, x:15, x:30, x:45

Англи Герман
first erste
last letzte
x x

EN 07:50 am First ascent 08:05 am First descent 04:20 pm Last ascent 05:05 pm Last descent Departs x:05, x:20, x:35, x:50

DE 07:50 Erste Bergfahrt 08:05 Erste Talfahrt 16:20 Letzte Bergfahrt 17:05 Letzte Talfahrt Abfahrten x:05, x:20, x:35, x:50

Англи Герман
first erste
last letzte
x x

EN 08:45 am First ascent 09:00 am First descent 03:45 pm Last ascent 04:30 pm Last descent Departs x:00, x:15, x:30, x:45

DE 08:45 Erste Bergfahrt 09:00 Erste Talfahrt 15:45 Letzte Bergfahrt 16:30 Letzte Talfahrt Abfahrten x:00, x:15, x:30, x:45

Англи Герман
first erste
last letzte
x x

EN 07:45 am First ascent 04:30 pm Last ascent 05:00 pm Last descent

DE 07:45 Erste Bergfahrt 16:30 Letzte Bergfahrt 17:00 Letzte Talfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 07:45 am First ascent 07:45 am First descent 04:00 pm Last ascent 05:00 pm Last descent

DE 07:45 Erste Bergfahrt 07:45 Erste Talfahrt 16:00 Letzte Bergfahrt 17:00 Letzte Talfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 09:00 am First ascent 04:30 pm Last ascent

DE 09:00 Erste Bergfahrt 16:30 Letzte Bergfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 09:00 am First ascent 04:00 pm Last ascent

DE 09:00 Erste Bergfahrt 16:00 Letzte Bergfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 08:50 am First ascent 04:15 pm Last ascent

DE 08:50 Erste Bergfahrt 16:15 Letzte Bergfahrt

Англи Герман
first erste
last letzte

EN 08:40 am First ascent 04:20 pm Last ascent Operating times October 23 to November 26, 2020 and from December 22, 2020 to May 5 , 2022

DE 08:40 Erste Bergfahrt 16:20 Letzte Bergfahrt Betriebszeiten 23.10.2021 bis 26.11.2021 und von 22.12.2021 – 08.05.2022 Ab 23. Oktober - Skifahren nur Mittwoch, Samstag und Sonntag.

Англи Герман
first erste
last letzte
october oktober
to von
and und

EN Hobo Hostel is located in Gdynia. 15-minute walk from the beach, in the southern district of Gdynia - Orłowo, a 5-minute walk from the Fast Urban Railway (SKM), and 10 minutes from the bus stop (ZKM). Orlowo is a southern district of Gdynia located…

DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt

Англи Герман
in in
and deutsch

EN Recreation Center is located in the center of the wczasowo-letniskowym village on the southern shore of Lake Charzykowskiego of 1363,8ha depth of 30m and width 0.5-2.5km) in the southern part Zaborksiego Landscape Park with a specific microclimate…

DE Resorts liegt im Zentrum von Urlaub und Feriendorf am südlichen Ufer des Sees Charzykowskie (Oberflächen 1363,8ha Tiefe von 30 m und einer Breite 0,5-2,5km) am südlichen Rand Zaborksiego Landschaftspark des speziellen Mikroklima 6 km nördlich von

EN The growth area of the biggest cactus family, the Opuntia, extends from southern Canada to southern Argentina

DE Das Verbreitungsgebiet der größten Kakteenfamilie, der Opuntien, erstreckt sich vom Süden Kanadas bis in den Süden von Argentinien

Англи Герман
biggest größten
extends erstreckt
southern süden
canada kanadas
argentina argentinien
the den
from vom

EN From Athens to Milan: discover Southern Europe with us! Get to know more about our destinations in Southern Europe down below.

DE Von Athen bis Mailand: Entdecken Sie mit uns Südeuropa! Erfahren Sie hier mehr über unsere Destinationen im Süden Europas.

Англи Герман
athens athen
milan mailand
southern süden
europe europas
destinations destinationen
us uns
know sie
discover entdecken
more mehr
our unsere
with mit

EN Gateway to southern Europe – and the whole world: Lufthansa Cargo’s Munich hub is perfectly located to connect to southern Europe

DE Ab in den Südenund in die ganze Welt: Der Lufthansa Cargo Hub München ist perfekt gelegen für alle Verbindungen in den südeuropäischen Raum

EN Southern Africa and East Africa are two popular holiday and safari destinations. But the question we normally get asked is, ?If you had to choose, is East Africa or Southern Africa better??

DE Das südliche Afrika und das östliche Afrika sind alle beide sehr beliebte Ferienziele. Die Frage, die wir jedoch meisten beantworten müssen ist: „Wenn wir auswählen müssten… Was ist besser: das östliche Afrika oder das südliche Afrika?“

Англи Герман
southern südliche
africa afrika
popular beliebte
choose auswählen
better besser
we wir
if wenn
or oder
question frage
is ist
and und

EN Experience the culture of Southern Africa by visiting different tribes in Southern Africa such as Zulus, Swazis, Himbas and The Bushmen.

DE Verschiedene Stämme können im südlichen Afrika besucht werden. Darunter Zulus, Swazis, Himbas & die Buschmänner

Англи Герман
southern südlichen
africa afrika
different verschiedene
the darunter
and die

EN The growth area of the biggest cactus family, the Opuntia, extends from southern Canada to southern Argentina

DE Das Verbreitungsgebiet der größten Kakteenfamilie, der Opuntien, erstreckt sich vom Süden Kanadas bis in den Süden von Argentinien

Англи Герман
biggest größten
extends erstreckt
southern süden
canada kanadas
argentina argentinien
the den
from vom

EN John Kenny has photographed in regions that stretch from the southern valleys of Ethiopia and harsh desert of northern Kenya, across to the arid hinterlands of West Africa, and beyond to the southern desert regions of Namibia and Angola

DE John Kenny fotografierte in den Tälern Südäthiopiens und in der Wüste Nordkenias, in den Trockengebieten Westafrikas, in den Wüstenregionen Südnamibias und Angolas

Англи Герман
john john
southern süd
desert wüste
in in
and und
the den
of der

EN The lighthouse is situated in the southern part of Giannutri, one of the smallest islands in the Tuscan Archipelago, and can be reached only via a trail that crosses the southern half of the island

DE Der Leuchtturm steht an der Südspitze von Giannutri, einer der kleinen Inseln des toskanischen Archipels und ist nur über einen Weg erreichbar, der die südliche Hälfte der Insel durchquert

Англи Герман
lighthouse leuchtturm
southern südliche
half hälfte
islands inseln
island insel
is steht
and und
only nur

EN EFSA’s database of host plants was updated to include 44 new species. The majority of the new species (70%) were identified in southern Italy (Apulia), Corsica and southern France (Provence-Alpes-Côte d'Azur region).

DE Nimmt die EFSA eine Aktualisierung ihrer Wirtspflanzen-Datenbank vor und ergänzt sie um 44 neue Arten. Die Mehrzahl der neuen Arten (70%) wurde in Süditalien (Apulien), Korsika und Südfrankreich (Provence-Alpes-Côte d'Azur) identifiziert.

Англи Герман
species arten
identified identifiziert
apulia apulien
corsica korsika
database datenbank
in in
majority of mehrzahl
new neue
to vor
and und
was wurde

EN The model includes the landing step and the ascent module as well as stable control nozzles and filigree antennas.

DE Zum Modell gehören die Landestufe und das Aufstiegsmodul sowie stabil gearbeitete Steuerdüsen und filigran geformte Antennen.

Англи Герман
stable stabil
antennas antennen
model modell
and und
the zum
step die

EN The first lot includes the area in the “Albvorland” from Wendlingen to the Alb ascent between Weilheim and Hohenstadt, the second lot the Alb plateau from Widderstall to the Alb descent to Ulm

DE Das erste umfasst das Gebiet im Albvorland von Wendlingen bis zum Albaufstieg zwischen Weilheim und Hohenstadt, das zweite Los die Albhochfläche ab Widderstall bis zum Albabstieg nach Ulm

Англи Герман
includes umfasst
area gebiet
from ab
in the im
first erste
second zweite
between zwischen
to bis
and von

EN Her feat includes an on-foot ascent and on-ski descent of Everest

DE Ihr Kunststück umfasst die Besteigung des Everest zu Fuß und die Abfahrt auf Ski

EN Radlin - a town in southern Poland, in the Silesia province, in the district of Wodzisław. From the beginning, we organize receptions for the local market: Rybnik, Wodzisław, Radlin, Pszów and surroundings. Currently, our business includes: *…

DE Radlin - eine Stadt im Süden Polens in der Woiwodschaft Schlesien, im Bezirk Wodzisławia. Von Anfang an haben wir spezielle Veranstaltungen für den lokalen Markt Rybnik, Wodzisław, Radlin, Pszow und Umgebung organisieren. Derzeit umfassen unsere

EN Norfolk Southern Corporation's data includes:

DE Die Daten der Norfolk Southern Corporation:

Англи Герман
norfolk norfolk
southern southern
data daten

EN From its HQ in Weilheim, Bavaria, K&L operates a true multichannel distribution strategy, which includes a network of 60 brick and mortar stores in Southern and Eastern Germany.

DE Von seinem Stammsitz im bayrischen Weilheim aus verfolgt K&L eine echte Multichannel-Vertriebsstrategie, zu der auch 60 Filialgeschäfte in Süddeutschland gehören.

Англи Герман
k k
l l
amp amp
includes auch
in in
from aus
a eine

EN From its HQ in Weilheim, Bavaria, K&L operates a true multichannel distribution strategy, which includes a network of 60 brick and mortar stores in Southern and Eastern Germany.

DE Von seinem Stammsitz im bayrischen Weilheim aus verfolgt K&L eine echte Multichannel-Vertriebsstrategie, zu der auch 60 Filialgeschäfte in Süddeutschland gehören.

Англи Герман
k k
l l
amp amp
includes auch
in in
from aus
a eine

EN Ascent of the snowy Pyrenees on the Tourby Archives Sud Ouestfrom

DE Gino Bartali auf der Spitze des Turmalet -...von Archives Sud Ouestvon

Англи Герман
archives archives

EN Riders on an ascent in the Alps on...by Archives Sud Ouestfrom

DE Gino Bartali auf der Tournee 1938von Archives Sud Ouestvon

Англи Герман
archives archives
the der
on auf
in von

EN A spectacular 95-km route with a 2,690 m ascent along four enchanting Dolomite passes and past typical villages, with arrival and departure point in Cortina d’Ampezzo.

DE Eine großartige, 95 Kilometer lange Tour mit 2.690 Höhenmetern entlang vier traumhafter Dolomitenpässe und charakteristischer Dörfer, mit Start und Ziel in Cortina d’Ampezzo.

Англи Герман
route tour
villages dörfer
km kilometer
cortina cortina
and und
in in
with mit
four vier
a eine

EN A spectacular 116-km route with an ascent of more than 3,000 metres along some of the most enchanting Dolomite passes, with arrival and departure point in Cortina d’Ampezzo.

DE Eine großartige, 116 Kilometer lange Tour mit über 3.000 Höhenmetern entlang einiger der malerischsten Dolomitenpässe, mit Start und Ziel in Cortina d’Ampezzo.

Англи Герман
route tour
km kilometer
cortina cortina
and und
in in
with mit
a eine

EN A fantastic 122-km circular route with over 2,000 m of ascent through Val Badia and Val Pusteria, with departure and arrival point in Cortina d’Ampezzo.

DE Eine wunderschöne, 122 Kilometer lange Rundtour mit über 2.000 Höhenmetern durch das Gader- und Pustertal, mit Start und Ziel in Cortina d’Ampezzo.

Англи Герман
km kilometer
cortina cortina
and und
in in
with mit
a eine

EN If all goes as planned, the electric dumper truck will even harvest more electricity while traveling downhill than it needs for the ascent

DE Wenn alles gut geht, erntet der Elektro-Muldenkipper bei der Talfahrt sogar mehr Strom, als er für die Bergfahrt benötigt

Англи Герман
needs benötigt
electricity strom
more mehr
if wenn
as als
for für
all alles
the der

EN Fausto Coppi in full effort during an ascent on the Tour de France 1952. He wins this edition on which he wins 5 stages. This is his second and last success on the Tour after his victory in 1949.

DE Fausto Coppi in vollem Einsatz bei einem Aufstieg bei der Tour de France 1952. Er gewinnt diese Ausgabe, bei der er 5 Etappen gewinnt. Dies ist sein zweiter und letzter Erfolg auf der Tour nach seinem Sieg 1949.

Англи Герман
fausto fausto
effort einsatz
ascent aufstieg
tour tour
de de
france france
wins gewinnt
stages etappen
last letzter
success erfolg
victory sieg
full vollem
in in
he er
and und
this dies
the der
on auf

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tourby Archives Sud Ouestfrom

DE Rugbyspiel zwischen Frankreich und Neuseeland 1951.von Archives Sud Ouest - Sud Ouestvon

Англи Герман
archives archives
the zwischen

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour - Photographic print for sale

DE Fahrer beim Aufstieg in den Alpen Bild - Kaufen / Verkaufen

Англи Герман
ascent aufstieg
alps alpen
sale verkaufen
in in
the den
for beim

EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Riders on an ascent in the Alps on the Tour photography

DE Fotokunst | Themen | Sport | Radsport | Rennrad | Bild Fahrer beim Aufstieg in den Alpen

Англи Герман
themes themen
ascent aufstieg
alps alpen
sport sport
cycling radsport
in in
photography bild
the den

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour

Англи Герман
ascent aufstieg
alps alpen
in in
the den

EN Worth the trip for the ascent alone: the Wengen Männlichen cable car scores extra points for the open-air balconies on the roof of its new cabins. From here, guests can enjoy spectacular views of the surrounding landscape.

DE Allein für die Bergfahrt lohnt sich die Reise: Die Luftseilbahn Wengen Männlichen trumpft mit einem Freiluft-Balkon auf dem Kabinendach auf. Von hier aus geniessen die Gäste eine spektakuläre Aussicht über die Landschaft.

Англи Герман
worth lohnt
trip reise
guests gäste
enjoy geniessen
spectacular spektakuläre
views aussicht
landscape landschaft
alone allein
here hier
for für
from aus
car die
of von
the dem
on auf

EN 6 jelly-baby climb*This ascent goes on and on... Put your rear light on, grit your teeth and go for it. Gets steeper near the top (going from Ladybower to …

DE 6 Gelee-Baby klettern *Dieser Aufstieg geht weiter und weiter ... Schalten Sie Ihr Rücklicht ein, beißen Sie die Zähne zusammen und machen Sie es. Wird in der Nähe der

EN It is only a few minutes? walk from the old town’s center to the top of the hill, whereby the walk along the Kriegersteig probably is the most beautiful ascent

DE In nur wenigen Gehminuten ist man zu Fuß von der Altstadt aus oben angekommen, wobei der Spaziergang über den Kriegersteig wohl der schönste Aufstieg ist

Англи Герман
ascent aufstieg
most beautiful schönste
probably wohl
to zu
from aus
is ist
only nur
a wenigen
along in
the spaziergang

EN Lake Sarnen occupies 7.5 square kilometers in the beautiful landscape between Sarnen (a major town in the region of Obwald) and the ascent to the Brünig Pass.

DE Zwischen dem Obwaldner Hauptort Sarnen und dem Anstieg zum Brünigpass erstreckt sich in lieblicher Landschaft auf einer Fläche von 7,5 Quadratkilometern der Sarnersee.

Англи Герман
landscape landschaft
ascent anstieg
square fläche
in in
and und
between zwischen
a einer

EN This trail continues to the Alp Champatsch and along the forest road to Lü and Tschierv.After Tschierv there is a longish section through the forest to Valchava before the ascent to Döss Radond (2,234m)

DE Danach weiter zur Alp Champatsch und auf dem Forstweg nachund Tschierv.Ab Tschierv folgt ein längeres Stück durch den Wald nach Valchava bevor der lange Anstieg auf Döss Radond (2‘234 m)

Англи Герман
alp alp
forest wald
ascent anstieg
m m
the folgt
and und
a ein

EN The ascent is not included in the ski pass.

DE Die Fahrt ist im Skipass nicht inbegriffen.

Англи Герман
in the im
is ist
not nicht
included in inbegriffen
the die

EN The Moléson is the iconic mountain of the Fribourg Alps. Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.

DE Der Moléson ist der beliebteste Berg der Freiburger Alpen. An seinen Hängen liegt die Station von Moléson-sur-Gruyères, Startpunkt für die Fahrt zum Gipfel auf 2002 m Höhe und das Tor zum grössten Skigebiet des Freiburgerlands.

Англи Герман
station station
m m
largest grössten
starting point startpunkt
ski area skigebiet
alps alpen
summit gipfel
and und
for für
is liegt

EN The chairlift makes the final ascent to Cimetta, situated high above Lake Maggiore at 1,671m.

DE Der Zweier-Sessellift meistert schliesslich den Anstieg zur hoch über dem Lago Maggiore gelegenen Cimetta auf 1671m.

Англи Герман
chairlift sessellift
ascent anstieg
situated gelegenen
lake lago
maggiore maggiore

EN The cable cars in the canton of Uri achieve a combined total ascent of 23,000 metres. Many of the 36 or so small cars are open to the elements, and sometimes there is only space for four people per journey.

DE Albishorn, Hochwacht, Felsenegg und Üetliberg heissen die drei bekannten Aussichtspunkte auf der Albiskette, untereinander mit Spazier- und Wanderwegen verbunden.

Англи Герман
combined mit
and und

EN The ascent starts at Via Gerusalemme, which leads to the baroque chapel of the Annunciata

DE Der Aufstieg beginnt in der Via Gerusalemme, die zur Barockkapelle der Annunciata führt

Англи Герман
ascent aufstieg
starts beginnt
leads führt
to via
via in

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна