"technische frage" -г Орос руу орчуулах

Герман -с Орос руу орчуулсан "technische frage" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Герман-г {хайлт}-ын Орос руу орчуулах

Герман
Орос

DE Sie sind bereits Kunde und haben eine technische Frage oder eine Frage zu Ihrer Rechnung?

RU Вы наш клиент и у вас есть технический вопрос или вопрос по оплате?

Галиглах Vy naš klient i u vas estʹ tehničeskij vopros ili vopros po oplate?

DE Sie sind bereits Kunde und haben eine technische Frage oder eine Frage zu Ihrer Rechnung?

RU Вы наш клиент и у вас есть технический вопрос или вопрос по оплате?

Галиглах Vy naš klient i u vas estʹ tehničeskij vopros ili vopros po oplate?

DE Beantwortet die Frage zu diesen Themen und Sie können Ihre Website zur weiteren Lektüre oder für einen beliebigen Zweck vorschlagen (abhängig von der Frage)

RU Ответьте на вопрос по этим темам, и вы можете предложить свой сайт для дальнейшего чтения или для любых целей (в зависимости от вопроса)

Галиглах Otvetʹte na vopros po étim temam, i vy možete predložitʹ svoj sajt dlâ dalʹnejšego čteniâ ili dlâ lûbyh celej (v zavisimosti ot voprosa)

DE Bevor Sie Ihre Frage oder Ihr Problem einreichen, suchen Sie Stack Overflow, vielleicht wurde Ihre Frage bereits beantwortet.

RU Прежде чем отправить вопрос или проблему, поищите ответ в системе Stack Overflow — возможно, он там уже есть.

Галиглах Prežde čem otpravitʹ vopros ili problemu, poiŝite otvet v sisteme Stack Overflow — vozmožno, on tam uže estʹ.

DE Markieren Sie die Frage - Fügen Sie den Tag itext7 zu Ihrer Frage hinzu, damit wir sie finden können.

RU Тег вопроса — отметьте вопрос тегом itext7, чтобы мы могли его найти.

Галиглах Teg voprosa — otmetʹte vopros tegom itext7, čtoby my mogli ego najti.

DE Fügen Sie die Zahlen am Ende der Diskussion für diese Frage hinzu und wählen Sie die nächste Frage entsprechend aus.

RU Добавьте числа в конце обсуждения этого вопроса и соответственно выберите следующий вопрос.

Галиглах Dobavʹte čisla v konce obsuždeniâ étogo voprosa i sootvetstvenno vyberite sleduûŝij vopros.

DE Bevor Sie Ihre Frage oder Ihr Problem einreichen, suchen Sie Stack Overflow, vielleicht wurde Ihre Frage bereits beantwortet.

RU Прежде чем отправить вопрос или проблему, поищите ответ в системе Stack Overflow — возможно, он там уже есть.

Галиглах Prežde čem otpravitʹ vopros ili problemu, poiŝite otvet v sisteme Stack Overflow — vozmožno, on tam uže estʹ.

DE Markieren Sie die Frage - Fügen Sie den Tag itext7 zu Ihrer Frage hinzu, damit wir sie finden können.

RU Тег вопроса — отметьте вопрос тегом itext7, чтобы мы могли его найти.

Галиглах Teg voprosa — otmetʹte vopros tegom itext7, čtoby my mogli ego najti.

DE Seriöser Modejournalismus ist aber keine Frage des Mediums, sondern eine Frage der Ernsthaftigkeit und des Sachverstandes, mit dem man Mode betrachtet und einordnet.

RU Серьёзный журнализм в области моды, однако, не является вопросом коммуникативного средства, а вопросом серьёзности и компетентности.

Галиглах Serʹëznyj žurnalizm v oblasti mody, odnako, ne âvlâetsâ voprosom kommunikativnogo sredstva, a voprosom serʹëznosti i kompetentnosti.

DE Die Mona Lisa birgt viele Geheimnisse.. Die Frage, wer sie im wirklichen Leben war, scheint geklärt. Weiter offen aber bleibt eine Frage, die wohl nie geklärt werden wird – die nach dem geheimnisvollsten Lächeln der Welt.

RU В Риме проходит выставка чертежей из "Атлантического кодекса" художника

Галиглах V Rime prohodit vystavka čertežej iz "Atlantičeskogo kodeksa" hudožnika

DE Wenn Sie eine technische Frage zu FreeOffice haben, besuchen Sie bitte unser Diskussionsforum.

RU Если у вас есть технический вопрос, связанный с FreeOffice, посетите наш форум.

Галиглах Esli u vas estʹ tehničeskij vopros, svâzannyj s FreeOffice, posetite naš forum.

RU Задать вопрос службе технической поддержки

Галиглах Zadatʹ vopros službe tehničeskoj podderžki

DE Wenn Sie eine technische Frage zu FreeOffice haben, besuchen Sie bitte unser Diskussionsforum.

RU Если у вас есть технический вопрос, связанный с FreeOffice, посетите наш форум.

Галиглах Esli u vas estʹ tehničeskij vopros, svâzannyj s FreeOffice, posetite naš forum.

DE Haben Sie eine technische Frage? Unsere PolyWorks-Spezialisten sind für Sie da.

RU Есть технические вопросы? Наши специалисты по PolyWorks готовы помочь вам.

Галиглах Estʹ tehničeskie voprosy? Naši specialisty po PolyWorks gotovy pomočʹ vam.

DE <strong>Technische Probleme:</strong> Ob es technische Gründe dafür gibt, dass deine URLs nicht indexiert werden oder nicht ranken.

RU <strong>Технические проблемы:</strong> выявление причин, которые препятствуют показу и ранжированию ваших страниц в поисковых системах.

Галиглах <strong>Tehničeskie problemy:</strong> vyâvlenie pričin, kotorye prepâtstvuût pokazu i ranžirovaniû vaših stranic v poiskovyh sistemah.

DE Entdecken Sie Long-Tail-Keywords und beliebte Frage-Keywords

RU Находите низкочастотные и вопросительные ключевые слова

Галиглах Nahodite nizkočastotnye i voprositelʹnye klûčevye slova

DE Am Anfang der Suchmaschinenoptimierung steht die Frage, wonach deine potenziellen Kunden suchen.

RU Начальная точка в SEO — это понимание, что ищут ваши целевые покупатели.

Галиглах Načalʹnaâ točka v SEO — éto ponimanie, čto iŝut vaši celevye pokupateli.

Герман Орос
suchmaschinenoptimierung seo

DE Frage den Traffic für viele Websites gleichzeitig ab

RU Пакетная проверка трафика для множества веб-сайтов

Галиглах Paketnaâ proverka trafika dlâ množestva veb-sajtov

DE Und zum Schluss beantworten Sie die reCaptcha-Frage, um zeitweiligen Zugriff auf eine Zusammenfassung unserer wichtigsten Kennzahlen zu erhalten.

RU И наконец, введите проверочный текст, чтобы получить временный доступ к нашей сводной странице ключевых метрик.

Галиглах I nakonec, vvedite proveročnyj tekst, čtoby polučitʹ vremennyj dostup k našej svodnoj stranice klûčevyh metrik.

DE Wir haben Ihre Frage wahrscheinlich schon einmal gehört

RU Мы, наверное, слышали ваш вопрос раньше

Галиглах My, navernoe, slyšali vaš vopros ranʹše

DE Frage den Build-Status von Pull-Requests, Commits und Branches sowie im Chatraum deines Teams ab.

RU Определяйте статус сборки по пул-реквестам, коммитам, веткам и чатам вашей команды.

Галиглах Opredelâjte status sborki po pul-rekvestam, kommitam, vetkam i čatam vašej komandy.

DE Kommentar, Frage, Lob oder Kritik

RU Комментарии, вопросы или критика — конструктивная и не очень

Галиглах Kommentarii, voprosy ili kritika — konstruktivnaâ i ne očenʹ

DE Stellt euch die Frage: "Wo können wir unseren Kunden im kommenden Quartal den größten Nutzen bringen?"

RU Задайте вопрос: «В какой области мы можем создать наибольшую ценность для наших клиентов в грядущем квартале?»

Галиглах Zadajte vopros: «V kakoj oblasti my možem sozdatʹ naibolʹšuû cennostʹ dlâ naših klientov v grâduŝem kvartale?»

DE Lassen Sie Ihre E-Mails nicht unbemerkt – alles eine Frage der optimalen Sendezeit.

RU Письма не останутся непрочитанными благодаря отправке в оптимальное время

Галиглах Pisʹma ne ostanutsâ nepročitannymi blagodarâ otpravke v optimalʹnoe vremâ

DE Sollte man Auswendiglernen spontanem Vortragen vorziehen? Finden Sie die Antwort auf diese Frage, die häufig im Zusammenhang mit Reden vor Publikum gestellt wird.

RU Что лучше – читать речь по памяти или отдаться вдохновению? Вот ответ на этот популярный вопрос о публичных выступлениях.

Галиглах Čto lučše – čitatʹ rečʹ po pamâti ili otdatʹsâ vdohnoveniû? Vot otvet na étot populârnyj vopros o publičnyh vystupleniâh.

DE Bitte geben Sie eine Nachricht oder Frage ein

RU Введите сообщение или вопрос

Галиглах Vvedite soobŝenie ili vopros

DE Eine häufig gestellte Frage beantworten

RU Ответ на распространенный вопрос

Галиглах Otvet na rasprostranennyj vopros

DE Kurze Frage: Was haben Gast-Beiträge und Auftritte in Podcasts gemeinsam?

RU Вопрос: что общего между гостевыми блогами и подкастами?

Галиглах Vopros: čto obŝego meždu gostevymi blogami i podkastami?

DE Hallo, stellen Sie uns jede Frage (auf Englisch), die Ihnen gefällt, und wir werden versuchen zu helfen.

RU Здравствуйте, задайте нам любой вопрос (на английском языке), который вас интересует, и мы постараемся вам помочь.

Галиглах Zdravstvujte, zadajte nam lûboj vopros (na anglijskom âzyke), kotoryj vas interesuet, i my postaraemsâ vam pomočʹ.

DE Frage nicht beantwortet? Kontaktieren Sie uns oder Die Wissensdatenbank durchsuchen.

RU Не получили ответ на свой вопрос? Свяжитесь с нами или Поищите в базе знаний.

Галиглах Ne polučili otvet na svoj vopros? Svâžitesʹ s nami ili Poiŝite v baze znanij.

DE Sollten Sie eine Frage zu unserer Datenschutzerklärung oder unserer Verwendung von Cookies haben, wenden Sie sich bitte uns.

RU Если у вас возникли вопросы о политике конфиденциальности, свяжитесь с нами.

Галиглах Esli u vas voznikli voprosy o politike konfidencialʹnosti, svâžitesʹ s nami.

DE Haben Sie eine Frage vor dem Kauf? Kontaktieren Sie uns unter sales@onlyoffice.com oder lassen Sie sich von unserem Team zurückrufen

RU Есть вопросы перед покупкой? Свяжитесь с нами по адресу sales@onlyoffice.com или назначьте время звонка

Галиглах Estʹ voprosy pered pokupkoj? Svâžitesʹ s nami po adresu sales@onlyoffice.com ili naznačʹte vremâ zvonka

Герман Орос
sales sales

DE Haben Sie eine Frage vor dem Verkauf? Kontaktieren Sie uns unter sales@onlyoffice.com oder lassen Sie sich von unserem Team zurückrufen

RU Есть вопросы перед покупкой? Свяжитесь с нами по адресу sales@onlyoffice.com или назначьте время звонка

Галиглах Estʹ voprosy pered pokupkoj? Svâžitesʹ s nami po adresu sales@onlyoffice.com ili naznačʹte vremâ zvonka

Герман Орос
sales sales

DE Ich habe eine Frage, die hier nicht behandelt wird. Wo finde ich Antworten auf andere Fragen?

RU У меня есть вопрос, который здесь не рассматривается. Где я могу найти ответы на другие вопросы?

Галиглах U menâ estʹ vopros, kotoryj zdesʹ ne rassmatrivaetsâ. Gde â mogu najti otvety na drugie voprosy?

DE Schritt 5: Drücken Sie ENTER, um die Frage FQDN Hostname zu erhalten.

RU Шаг 5: Нажмите Enter для вопроса о хосте FQDN.

Галиглах Šag 5: Nažmite Enter dlâ voprosa o hoste FQDN.

DE Zu welchem Thema haben Sie eine Frage?

RU О чем вы хотите спросить?

Галиглах O čem vy hotite sprositʹ?

DE Zuerst fragen sich viele Menschen oft die Frage:

RU Во-первых, многие люди часто задают вопрос:

Галиглах Vo-pervyh, mnogie lûdi často zadaût vopros:

DE So ist die Germane Frage könnte zu fragen sein:

RU Таким образом, уместный вопрос, чтобы спросить может быть:

Галиглах Takim obrazom, umestnyj vopros, čtoby sprositʹ možet bytʹ:

DE Ich habe die ganzen FAQs gelesen, aber ich habe immer noch eine Frage.

RU Я прочитал весь FAQ и у меня все еще есть вопрос.

Галиглах Â pročital vesʹ FAQ i u menâ vse eŝe estʹ vopros.

DE Falls Ihre Frage auch dort nicht beantwortet wird, nehmen Sie Kontakt mit uns auf

RU Если на ваш вопрос нет ответа, свяжитесь с нами

Галиглах Esli na vaš vopros net otveta, svâžitesʹ s nami

DE Du hast die Antwort auf deine Frage nicht gefunden?

RU Не нашли ответа на ваш вопрос?

Галиглах Ne našli otveta na vaš vopros?

DE Sie haben keine Antwort auf Ihre Frage gefunden?Schreiben Sie uns.

RU Не нашли ответ на свой вопрос?Напишите нам.

Галиглах Ne našli otvet na svoj vopros?Napišite nam.

DE Anonym Revenue River Mitarbeiter Jede Frage Stellen

RU Анонимно задайте сотрудникам Revenue River любой вопрос

Галиглах Anonimno zadajte sotrudnikam Revenue River lûboj vopros

DE Anonym Nextiva Mitarbeiter Jede Frage Stellen

RU Анонимно задайте сотрудникам Nextiva любой вопрос

Галиглах Anonimno zadajte sotrudnikam Nextiva lûboj vopros

DE Frage 1. Welche Erfahrungen möchte ich machen?

RU Вопрос 1. Какой опыт я хочу получить?

Галиглах Vopros 1. Kakoj opyt â hoču polučitʹ?

DE Frage 2: Wie möchte ich als Person wachsen?

RU Вопрос 2: Как я хочу расти как личность?

Галиглах Vopros 2: Kak â hoču rasti kak ličnostʹ?

DE Frage 3: Wie möchte ich zur Welt beitragen?

RU Вопрос 3: Как я хочу внести свой вклад в мир?

Галиглах Vopros 3: Kak â hoču vnesti svoj vklad v mir?

DE Seine Erfolgslisten sind lang genug, um diese Frage zu beantworten.

RU Его списки достижений достаточно обширны, чтобы ответить на этот вопрос.

Галиглах Ego spiski dostiženij dostatočno obširny, čtoby otvetitʹ na étot vopros.

DE Schritt 2. Öffnen Sie die Timer-Funktion Ihres Telefons (weisen Sie jeder Frage 90 Sekunden zu). Schritt 3. Nehmen Sie einen Stift

RU Шаг 2. Откройте на телефоне функцию таймера (выделите 90 секунд для ответа на каждый вопрос). Шаг 3. Возьмите ручку.

Галиглах Šag 2. Otkrojte na telefone funkciû tajmera (vydelite 90 sekund dlâ otveta na každyj vopros). Šag 3. Vozʹmite ručku.

DE Das ist eine Back-End-Frage, und wie NHSX in seinem App-Datenschutzbericht feststellt, ist Code in dieser Hinsicht die Wahrheit .

RU Это внутренний вопрос, и, как заявляет NHSX в своем отчете о конфиденциальности приложений, в этом отношении код является правдой .

Галиглах Éto vnutrennij vopros, i, kak zaâvlâet NHSX v svoem otčete o konfidencialʹnosti priloženij, v étom otnošenii kod âvlâetsâ pravdoj .

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна