DE Eine Verringerung der Anzahl der Variablen führt zu einem irrelevanten Modell, während das Hinzufügen zu vieler Variablen das Modell einschränkt
Герман хэл дээрх "namen der variablen"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Eine Verringerung der Anzahl der Variablen führt zu einem irrelevanten Modell, während das Hinzufügen zu vieler Variablen das Modell einschränkt
PT Diminuir o número de variáveis resulta em um modelo irrelevante, enquanto adicionar muitas variáveis restringe o modelo
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
modell | modelo |
hinzufügen | adicionar |
zu | muitas |
der | de |
anzahl | um |
DE Anders als bei A/B-Testkampagnen können mit der Funktion „Multivariate Kampagnen“ mehrere Variablen zugleich getestet werden. Dadurch erhältst du Informationen über die Wechselwirkungen zwischen diesen Variablen.
PT Ao contra'rio das Campanhas de teste A/B, as campanhas multivariáveis podem comparar mais de um tipo de variável, para gerar informações sobre como as diversas variáveis interagem entre si.
Герман | Португал |
---|---|
kampagnen | campanhas |
getestet | teste |
informationen | informações |
variablen | variáveis |
mehrere | diversas |
können | podem |
die | as |
zwischen | entre |
als | como |
DE -Ausdruckstest wird überprüft, ob der Wert einer Variablen gleich einer Konstanten oder einer anderen Variablen ist. Sie können auch den Operator == verwenden, um denselben Test durchzuführen.
PT verifica se o valor de uma variável é igual a uma constante ou outra variável. Você também pode usar o operador == para fazer o mesmo teste.
Герман | Португал |
---|---|
wert | valor |
variablen | variável |
operator | operador |
test | teste |
verwenden | usar |
oder | ou |
auch | também |
denselben | o |
sie | você |
durchzuführen | fazer |
ist | é |
können | pode |
um | para |
der | de |
DE Im Schritt „Variables“ (Variablen) wählst du aus, ob du Betreffzeile, Absendername, Inhalt oder Versandzeitpunkt testen möchtest. Du kannst bis zu drei Variablen gleichzeitig testen.
PT Na etapa Variáveis, você escolherá se deseja testar assunto, nome do remetente, conteúdo ou hora de envio. Você pode optar por testar até 3 variáveis de uma só vez.
Герман | Португал |
---|---|
schritt | etapa |
variablen | variáveis |
möchtest | deseja |
testen | testar |
oder | ou |
kannst | pode |
inhalt | conteúdo |
betreffzeile | assunto |
du | você |
aus | de |
DE Mithilfe dieser Gewichte lässt sich die Bedeutung einer bestimmten Variablen bestimmen, wobei größere Variablen im Vergleich zu anderen Eingaben einen größeren Beitrag zur Ausgabe leisten
PT Esses pesos ajudam a determinar a importância de qualquer variável fornecida, com os maiores contribuindo de forma mais significativa com a saída em comparação com outras entradas
Герман | Португал |
---|---|
gewichte | pesos |
bedeutung | importância |
variablen | variável |
bestimmen | determinar |
anderen | outras |
größeren | mais |
zur | de |
bestimmten | em |
DE Kann ich Variablen ändern oder andere Variablen hinzufügen?
PT Posso alterar ou adicionar diferentes variáveis?
Герман | Португал |
---|---|
kann | posso |
variablen | variáveis |
hinzufügen | adicionar |
oder | ou |
ändern | alterar |
DE Bitte beachten: Damit eine Seite die Werte aus den Spalten „Metabeschreibung“, „Feature-Bild“ und „Kanonische URL“ verwenden kann, muss die Seite die folgenden page_meta-HubL-Variablen anstelle von content-Variablen enthalten:
PT Observação: para uma página usar os valores das colunas de metadescrição, imagem em destaque e URL canônica, ela deve incluir as seguintes variáveis page_meta do HubL em vez de variáveis content:
Герман | Португал |
---|---|
beachten | observação |
spalten | colunas |
bild | imagem |
url | url |
enthalten | incluir |
variablen | variáveis |
content | content |
verwenden | usar |
und | e |
seite | página |
muss | deve |
von | do |
die | as |
folgenden | seguintes |
werte | valores |
den | das |
eine | uma |
DE Sie können nicht nur die Werte von Variablen und Dictionary-Attributen in einer Vorlage drucken, sondern auch eigene Variablen definieren
PT Além de imprimir os valores de variáveis e atributos de dicionário em um modelo, você também pode definir suas próprias variáveis
Герман | Португал |
---|---|
vorlage | modelo |
imprimir | |
definieren | definir |
attributen | atributos |
werte | valores |
variablen | variáveis |
und | e |
sie | você |
auch | também |
in | em |
sondern | os |
können | pode |
von | de |
DE Die unten aufgeführten Variablen können einzeln verwendet werden, indem sie wie auf unserer Seite für Variablen und Makros beschrieben in das Trennzeichen }} eingeschlossen werden
PT As variáveis listadas abaixo podem ser usadas individualmente colocando-as no delimitador }} conforme observado em nossa página Variáveis e Macros
Герман | Португал |
---|---|
aufgeführten | listadas |
variablen | variáveis |
einzeln | individualmente |
verwendet | usadas |
makros | macros |
seite | página |
und | e |
unten | abaixo |
können | podem |
in | em |
werden | ser |
unserer | nossa |
DE Viele vordefinierte HubSpot-Variablen können in E-Mail-, Seiten- oder Blog-Vorlagen verwendet werden. Nachstehend finden Sie eine Liste dieser Variablen.
PT Muitas variáveis predefinidas da HubSpot podem ser usadas em modelos de e-mail, página ou blog. Veja abaixo uma lista dessas variáveis.
Герман | Португал |
---|---|
verwendet | usadas |
variablen | variáveis |
hubspot | hubspot |
vorlagen | modelos |
seiten | página |
blog | blog |
oder | ou |
können | podem |
in | em |
liste | lista |
dieser | dessas |
viele | muitas |
werden | ser |
DE Die folgenden Variablen werden verwendet, um dynamische Seiten mit CRM-Objekten zu erstellen. Diese Variablen sind nur für dynamische Seiten mit CRM-Objekten verfügbar.
PT As seguintes variáveis são usadas para construir páginas dinâmicas com objetos do CRM. Essas variáveis estão disponíveis apenas para páginas dinâmicas de objetos do CRM.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
objekten | objetos |
crm | crm |
folgenden | seguintes |
verfügbar | disponíveis |
nur | apenas |
werden | estão |
seiten | páginas |
erstellen | construir |
sind | são |
DE Die folgenden Variablen werden für die Erstellung dynamischer Seiten mithilfe von HubDB verwendet. Diese Variablen sind nur für dynamische HubDB-Seitenverfügbar.
PT As seguintes variáveis são utilizadas para criar páginas dinâmicas com o HubDB. Essas variáveis estão disponíveis apenas para páginas dinâmicas do HubDB.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
folgenden | seguintes |
seiten | páginas |
mithilfe | com |
nur | apenas |
werden | estão |
erstellung | criar |
sind | são |
verwendet | utilizadas |
DE In der Vergangenheit wurden die Domain-Namen beschränkt auf die Verwendung .com, .org in der Verlängerung, und die berühmten Namen wurden von vielen Website-Besitzer leicht gemacht, die es schwierig macht, einen guten Domain-Namen zu finden
PT No passado, os nomes de domínio foram limitados ao uso de .com, .org na extensão, e os nomes famosos foram facilmente tomadas por muitos proprietários de sites que torna difícil encontrar um bom nome de domínio
Герман | Португал |
---|---|
vergangenheit | passado |
beschränkt | limitados |
verlängerung | extensão |
berühmten | famosos |
leicht | facilmente |
schwierig | difícil |
guten | bom |
finden | encontrar |
org | org |
besitzer | proprietários |
namen | nome |
und | e |
wurden | foram |
domain | domínio |
einen | um |
zu | com |
website | sites |
in | no |
DE Die URL sollte ein vollständiger Pfad zu deiner Newsletter-Abonnentenseite sein. Um die Namen der Variablen abzurufen, gehe in deine Zielgruppeneinstellungen und sieh dir die Felder und zugehörigen Merge-Tags an.
PT A URL deve ser um caminho completo para a página de assinantes do boletim. Para capturar os nomes das variáveis do público, vá até as suas configurações de público e visualize os campos e as etiquetas de mesclagem associadas.
Герман | Португал |
---|---|
url | url |
namen | nomes |
variablen | variáveis |
felder | campos |
newsletter | boletim |
sieh | visualize |
tags | etiquetas |
merge | mesclagem |
und | e |
sollte | deve |
ein | um |
zu | até |
sein | ser |
um | para |
DE Wenn du bereits einen Namen für dein Unternehmen hast, dann mache den Namen zu deiner Domain. Wähle andernfalls einen Domain?Namen aus, der kurz und aussprechbar ist und eindeutig kommuniziert, wer du bist.
PT Se você já tem um nome comercial, repita?o em seu domínio. Caso contrário, escolha um nome de domínio curto, fácil de falar e que comunique claramente quem você é.
Герман | Португал |
---|---|
namen | nome |
domain | domínio |
kurz | curto |
eindeutig | claramente |
unternehmen | comercial |
wähle | escolha |
ist | é |
einen | um |
und | e |
wenn | se |
bist | seu |
wer | que |
du | você |
DE Um den Namen einer Zuordnung zu ändern, wählen Sie das Stiftsymbol aus, um den Zuordnungs-Editor zu öffnen, und geben Sie den gewünschten Namen in das Feld für den Namen des Ausgabedokuments oben auf der Seite ein.
PT Para alterar o nome do mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado no campo Nome do documento gerado, na parte superior da página.
Герман | Португал |
---|---|
zuordnung | mapeamento |
gewünschten | desejado |
editor | editor |
ändern | alterar |
feld | campo |
und | e |
namen | nome |
öffnen | abrir |
seite | página |
geben | para |
in | no |
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
Герман | Португал |
---|---|
servers | servidor |
neuen | novo |
und | e |
ändern | alterar |
einem | um |
sie | você |
namen | nome |
bereich | área |
können | pode |
diesem | nesta |
taste | botão |
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
Герман | Португал |
---|---|
servers | servidor |
neuen | novo |
und | e |
ändern | alterar |
einem | um |
sie | você |
namen | nome |
bereich | área |
können | pode |
diesem | nesta |
taste | botão |
DE Der Name der generierten PDF-Datei übernimmt den Namen des hochgeladenen Dokuments, nicht den Namen der Zuordnung.
PT O nome do PDF gerado herdará o nome do documento carregado, não o nome do mapeamento.
Герман | Португал |
---|---|
generierten | gerado |
hochgeladenen | carregado |
zuordnung | mapeamento |
dokuments | documento |
nicht | não |
namen | nome |
der | o |
DE Der Name der generierten PDF-Datei übernimmt den Namen des hochgeladenen Dokuments, nicht den Namen der Zuordnung. Sie können einen eindeutigen Dateinamen für jedes Dokument erstellen.
PT O nome do PDF gerado herdará o nome do documento carregado, não o nome do mapeamento. Você pode gerar um nome de arquivo exclusivo para cada documento.
Герман | Португал |
---|---|
generierten | gerado |
hochgeladenen | carregado |
zuordnung | mapeamento |
erstellen | gerar |
datei | arquivo |
dokument | documento |
nicht | não |
sie | você |
namen | nome |
können | pode |
der | de |
einen | um |
DE PageRank ist wichtig für Sie als Webmaster, da, wie bereits erwähnt, ist es eine der wichtigsten Variablen benutzt Google die Positionen von Websites in seinen Ergebnisseiten von Suchmaschinen bei der Bestimmung
PT PageRank é importante para você como um webmaster porque, como dito anteriormente, é um dos mais variáveis essenciais Google usa para determinar as posições dos sites em suas páginas de resultados de pesquisas
Герман | Португал |
---|---|
webmaster | webmaster |
variablen | variáveis |
benutzt | usa |
positionen | posições |
wichtig | importante |
websites | sites |
eine | um |
in | de |
DE Der Kern davon ist, dass das Gerät aufgrund der inhärenten variablen Natur des LTPO-Displays beim Lesen von Text oder beim Betrachten eines Standbilds die Bildwiederholfrequenz fast bis zum Stillstand senkt – etwa 10 Hz
PT A essência disso é que, devido à natureza variável inerente do display LTPO, sempre que você está lendo texto ou olhando para uma imagem estática, o dispositivo reduz a taxa de atualização para quase uma parada - cerca de 10Hz
Герман | Португал |
---|---|
kern | essência |
natur | natureza |
variablen | variável |
lesen | lendo |
betrachten | olhando |
oder | ou |
gerät | dispositivo |
fast | quase |
von | do |
ist | é |
aufgrund | devido |
text | texto |
die | a |
dass | que |
DE Wir schlüsseln die Variablen der jüngsten Änderungen in einfache, effektive Zusammenfassungen auf, die Sie nutzen können, um das sich ständig ändernde und oft komplizierte Umfeld der Handelspolitik und Durchsetzung besser zu verstehen.
PT Nós dividimos as variáveis de mudanças recentes em resumos simples e eficazes que você pode usar para entender melhor o ambiente de política comercial e de aplicação em constante mudança e muitas vezes complicado.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
effektive | eficazes |
zusammenfassungen | resumos |
umfeld | ambiente |
nutzen | usar |
ständig | constante |
besser | melhor |
durchsetzung | aplicação |
und | e |
in | em |
einfache | simples |
sie | você |
können | pode |
zu | muitas |
verstehen | entender |
um | para |
DE Ein Analytiker muss sich der aktuellen Entwicklungen auf dem Feld bewusst sein, in dem sie sich spezialisiert haben, sowie bei der Vorbereitung von Finanzmodellen, um zukünftige wirtschaftliche Bedingungen für jede Anzahl von Variablen vorherzusagen.
PT Um analista deve estar ciente dos desenvolvimentos atuais no campo em que se especializam, bem como na preparação de modelos financeiros para prever futuras condições econômicas para qualquer número de variáveis.
Герман | Португал |
---|---|
aktuellen | atuais |
entwicklungen | desenvolvimentos |
bewusst | ciente |
vorbereitung | preparação |
zukünftige | futuras |
bedingungen | condições |
variablen | variáveis |
vorherzusagen | prever |
muss | deve |
feld | campo |
in | em |
anzahl | um |
DE Unsere Preisgestaltung basiert auf zwei Variablen: dem Paket mit jenen Funktionen, die du verwenden möchtest, und der Anzahl der Benutzer, die auf die Plattform Zugriff haben sollen
PT Nossos preços são baseados em duas variáveis: o plano que você deseja usar e o número de usuários na plataforma
Герман | Португал |
---|---|
preisgestaltung | preços |
variablen | variáveis |
möchtest | deseja |
plattform | plataforma |
verwenden | usar |
benutzer | usuários |
und | e |
sollen | que |
anzahl | número |
DE Die Herausforderung besteht darin, die richtige Moderation der verwendeten Variablen und deren Ausgewogenheit bei der Vorhersagegenauigkeit zu finden.
PT O desafio é encontrar a moderação correta das variáveis utilizadas e seu equilíbrio na precisão preditiva.
Герман | Португал |
---|---|
herausforderung | desafio |
moderation | moderação |
verwendeten | utilizadas |
variablen | variáveis |
ausgewogenheit | equilíbrio |
finden | encontrar |
und | e |
zu | das |
bei | a |
DE In der Algebra wird es in der Regel mit den Variablen a und b dargestellt
PT A álgebra, é normalmente mostrada com as variáveis a e b
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
b | b |
in der regel | normalmente |
und | e |
mit | com |
den | a |
DE Mit der Einführung der variablen Bildwiederholrate beim iPhone 13, die es dem Bildschirm ermöglicht, höhere Bildwiederholraten auszugeben, wirkt das Display des iPhone 12 nicht mehr ganz so beeindruckend.
PT Dito isto, com o iPhone 13 introduzindo uma taxa de atualização variável que permite que a tela finalmente seja exibida em taxas de atualização mais altas, a tela do iPhone 12 não parece mais tão impressionante.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variável |
iphone | iphone |
ermöglicht | permite |
wirkt | parece |
beeindruckend | impressionante |
nicht | não |
so | tão |
der | de |
höhere | mais |
bildschirm | tela |
des | do |
mit | com |
DE Der Kern davon ist, dass das Gerät aufgrund der inhärenten variablen Natur des LTPO-Displays beim Lesen von Text oder beim Betrachten eines Standbilds die Bildwiederholfrequenz fast bis zum Stillstand senkt – etwa 10 Hz
PT A essência disso é que, devido à natureza variável inerente do display LTPO, sempre que você está lendo texto ou olhando para uma imagem estática, o dispositivo reduz a taxa de atualização para quase uma parada - cerca de 10Hz
Герман | Португал |
---|---|
kern | essência |
natur | natureza |
variablen | variável |
lesen | lendo |
betrachten | olhando |
oder | ou |
gerät | dispositivo |
fast | quase |
von | do |
ist | é |
aufgrund | devido |
text | texto |
die | a |
dass | que |
DE Nichts beim Aufladen von Autos ist absolut, denn es gibt viele Variablen, wie die Umgebungstemperatur, den Zustand der Batterie und die Anzahl der Personen, die die Ladestation benutzen - alles ist also eine Annäherung.
PT Nada no carregamento do carro é absoluto porque há muitas variáveis, como temperatura ambiente, estado da bateria e o número de pessoas usando a estação de carregamento - portanto, tudo é uma aproximação.
Герман | Португал |
---|---|
aufladen | carregamento |
variablen | variáveis |
zustand | estado |
benutzen | usando |
ist | é |
und | e |
batterie | bateria |
nichts | nada |
alles | tudo |
absolut | absoluto |
gibt | uma |
personen | pessoas |
viele | muitas |
anzahl | número |
DE 7. Dann beginnen wir mit der Auswahl der zu testenden Variablen; wählen Sie aus Betreffzeile, Absendername, Inhalt und Sendezeit
PT 7. Em seguida, começamos a selecionar as variáveis a serem testadas; escolha entre Subject line (Linha de assunto), From name (Nome do remetente), Content (Conteúdo) e Send time (Hora de envio)
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
inhalt | conteúdo |
und | e |
betreffzeile | assunto |
wählen | escolha |
sie | serem |
zu | entre |
DE Sie können optional einen Namen für Ihre Referenz eingeben. (Wenn Sie keinen Namen eingeben, wird der Referenz ein Standardname basierend auf dem Blattnamen und der Anzahl an Malen zugewiesen, die auf das Blatt verwiesen wurde.)
PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)
Герман | Португал |
---|---|
optional | opcionalmente |
namen | nome |
referenz | referência |
zugewiesen | atribuído |
und | e |
können | poderá |
sie | você |
wenn | se |
eingeben | inserir |
keinen | para |
basierend | com |
DE Geben Sie in das Feld Pivot-Name einen Namen für Ihr Pivot-Blatt ein. Dies ist der Name, den die Pivot-App dem Pivot gibt. Durch diesen Namen unterscheiden Sie diesen Pivot von anderen, die Sie in der App erstellen.
PT Na caixa Nome Dinâmico, digite um nome para sua planilha dinâmica. Esse é o nome que o aplicativo Pivot dará à planilha dinâmica. Você usará esse nome para distinguir essa planilha dinâmica das outras que criar com o aplicativo.
Герман | Португал |
---|---|
unterscheiden | distinguir |
anderen | outras |
ist | é |
app | aplicativo |
erstellen | criar |
geben | para |
sie | você |
einen | um |
namen | nome |
der | o |
von | à |
DE Mit der Einführung der neuen Pixel-Reihe im Jahr 2016 verwendete Google einige augenzwinkernde Namen wie Very Silver und Quite Black, um sich über einige Hersteller lustig zu machen, die ehrlich gesagt lächerliche Namen für Farben verwendeten.
PT Com o lançamento da nova linha Pixel em 2016, o Google usou alguns nomes irônicos, como Very Silver e Quite Black, zombando de alguns fabricantes que usavam, francamente, nomes ridículos para as cores.
Герман | Португал |
---|---|
einführung | lançamento |
neuen | nova |
verwendete | usou |
namen | nomes |
hersteller | fabricantes |
reihe | linha |
pixel | pixel |
black | black |
und | e |
einige | alguns |
farben | cores |
DE Tippen Sie auf den Namen der Person> Tippen Sie auf die drei Punkte rechts neben ihrem Namen> Tippen Sie auf den Behälter in der oberen rechten Ecke> Tippen Sie auf Entfernen, wenn Sie den Zugriff widerrufen möchten
PT Toque no nome da pessoa> Toque nos três pontos à direita do nome dela> Toque na lixeira no canto superior direito> Toque em Remover, se desejar revogar o acesso
Герман | Португал |
---|---|
tippen | toque |
namen | nome |
punkte | pontos |
ecke | canto |
zugriff | acesso |
widerrufen | revogar |
person | pessoa |
drei | três |
entfernen | remover |
sie | desejar |
wenn | se |
der | da |
in | em |
oberen | no |
den | do |
rechten | direito |
die | o |
DE Mit der Einführung der neuen Pixel-Reihe im Jahr 2016 verwendete Google einige augenzwinkernde Namen wie Very Silver und Quite Black, um sich über einige Hersteller lustig zu machen, die ehrlich gesagt lächerliche Namen für Farben verwendeten.
PT Com o lançamento da nova linha Pixel em 2016, o Google usou alguns nomes irônicos, como Very Silver e Quite Black, zombando de alguns fabricantes que usavam, francamente, nomes ridículos para as cores.
Герман | Португал |
---|---|
einführung | lançamento |
neuen | nova |
verwendete | usou |
namen | nomes |
hersteller | fabricantes |
reihe | linha |
pixel | pixel |
black | black |
und | e |
einige | alguns |
farben | cores |
DE Gib den Namen oder die Beschreibung der Community oder den Namen/Nutzernamen der Person, die die Community erstellt hat, in die Suchleiste ein.
PT Na barra de busca, pesquise pelo nome ou descrição da Comunidade ou pelo nome e identificador do criador.
Герман | Португал |
---|---|
namen | nome |
beschreibung | descrição |
community | comunidade |
erstellt | criador |
oder | ou |
DE Dies ist nützlich, wenn Sie lokal entwickeln, da Sie einen Namen verwenden können, der für Sie sinnvoll ist, während Sie einen anderen Namen haben, den die Autoren der Inhalte sehen
PT Isso é útil ao desenvolver localmente, pois você pode ter um nome que faz sentido enquanto tem um criador de conteúdo diferente
Герман | Португал |
---|---|
lokal | localmente |
namen | nome |
inhalte | conteúdo |
nützlich | útil |
ist | é |
entwickeln | desenvolver |
einen | um |
sie | você |
anderen | diferente |
da | pois |
können | pode |
der | de |
DE Selbst innerhalb dieser Kategorien gibt es mehrere Variablen, die du testen kannst: Schriftgröße, Schriftfarbe, Platzierung der Schaltflächen, Hintergrundfarbe usw.
PT Mesmo dentro dessas categorias, há outras variáveis que você pode testar: tamanho da fonte, cor da fonte, posicionamento do botão, cor do plano de fundo etc.
Герман | Португал |
---|---|
kategorien | categorias |
variablen | variáveis |
testen | testar |
platzierung | posicionamento |
schaltflächen | botão |
usw | etc |
kannst | você pode |
dieser | dessas |
die | cor |
mehrere | que |
DE Also haben sie Variablen innerhalb der Marketingautomatisierung für abgebrochene Einkäufe von Mailchimp getestet, was Kunden dazu bringt, zur Seite zurückzukehren
PT Então, ela testou variáveis na automação de marketing de carrinhos abandonados do Mailchimp para descobrir o que traz os clientes de volta
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
mailchimp | mailchimp |
kunden | clientes |
bringt | traz |
der | de |
DE 2. Verwenden Sie keine benutzerdefinierten Daten oder Variablen, die eine Identifikation der Person zulassen.
PT 2. Não use dados ou variáveis personalizados que possam identificar as pessoas.
Герман | Португал |
---|---|
verwenden | use |
benutzerdefinierten | personalizados |
daten | dados |
variablen | variáveis |
oder | ou |
der | o |
DE Diese Bedingungen können die Beantwortungen umfassen, sowie benutzerdefinierte Daten und benutzerdefinierte Variablen der Umfrageteilnehmer
PT Essas condições podem incluir as respostas, os dados personalizados dos respondentes e variáveis personalizadas
Герман | Португал |
---|---|
bedingungen | condições |
können | podem |
umfassen | incluir |
variablen | variáveis |
daten | dados |
und | e |
benutzerdefinierte | personalizados |
diese | essas |
DE Die Anwendung von Pega leitet Aufgaben auf der Grundlage von Fähigkeiten, Prioritäten, Regionen und sonstigen wichtigen Variablen automatisch an die richtige Stelle
PT A Pega encaminha automaticamente tarefas baseadas em habilidades, prioridade, região e outras variáveis importantes
Герман | Португал |
---|---|
pega | pega |
aufgaben | tarefas |
grundlage | baseadas |
fähigkeiten | habilidades |
sonstigen | outras |
wichtigen | importantes |
variablen | variáveis |
automatisch | automaticamente |
und | e |
DE Wir passen die Konnektivitätspreise an die Gegebenheiten Ihres Unternehmens an und berücksichtigen dabei Variablen wie Anzahl der SIM-Karten, Datennutzung und geografische Lage, um ein auf Sie zugeschnittenes Preisangebot zu erstellen.
PT Colocamos o preço da conectividade no contexto de seus negócios, levando em consideração variáveis como número de SIMs, uso de dados e geografia para produzir um plano de preços personalizado para você.
Герман | Португал |
---|---|
unternehmens | negócios |
berücksichtigen | consideração |
variablen | variáveis |
sie | você |
anzahl | um |
um | para |
DE Es gibt zwar unzählige Variablen, die berücksichtigt werden müssen, aber der Kürze halber werden wir uns auf drei konzentrieren, die für Unternehmen, die ein hybrides Modell einführen, voraussichtlich entscheidend sein werden.
PT Embora existam inúmeras variáveis que precisam ser abordadas, para não nos estendermos muito, vamos nos concentrar em três que provavelmente serão críticas para as empresas que adotam um modelo híbrido.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
konzentrieren | concentrar |
unternehmen | empresas |
hybrides | híbrido |
modell | modelo |
drei | três |
der | o |
auf | em |
es | não |
DE Erläutern der Sichtbarkeit von Variablen in einer INCLUDE-Anweisung
PT Explicar a visibilidade das variáveis em uma instrução INCLUDE
Герман | Португал |
---|---|
erläutern | explicar |
sichtbarkeit | visibilidade |
variablen | variáveis |
anweisung | instrução |
in | em |
der | o |
einer | uma |
DE Überprüfen Sie den aktuellen Wert der Variablen, wenn Sie Ihr Programm während des Debuggens angehalten haben.
PT Inspecione com facilidade o valor atual das variáveis enquanto seu programa foi pausado durante a depuração
Герман | Португал |
---|---|
aktuellen | atual |
wert | valor |
variablen | variáveis |
programm | programa |
den | a |
der | o |
DE Klicke im Schritt Variables (Variablen) bei der Variable, die du testen möchtest, auf das Plus-Symbol.
PT Na etapa Variables (Variáveis), clique na variável que deseja testar.
Герман | Португал |
---|---|
klicke | clique |
schritt | etapa |
testen | testar |
möchtest | deseja |
variablen | variáveis |
auf | na |
variable | variável |
die | que |
DE Falls du andere Variablen testen möchtest oder eine große Zielgruppe hast, kannst du die Test-Kombinationen an einen Teil der Empfänger und die Sieger-Kombination an die verbleibenden Empfänger senden.
PT Com outras variáveis ou um público grande, envie suas combinações de teste para uma porcentagem dos destinatários e envie a combinação vencedora para os demais destinatários.
Герман | Португал |
---|---|
variablen | variáveis |
empfänger | destinatários |
kombinationen | combinações |
kombination | combinação |
und | e |
oder | ou |
an | com |
andere | outras |
große | grande |
einen | um |
falls | a |
test | teste |
senden | para |
DE Nichts beim Laden von Autos ist absolut, da es viele Variablen gibt, wie Umgebungstemperatur, Batteriezustand und die Anzahl der Personen, die die Ladestation benutzen, so dass alles eine Annäherung ist
PT Nada no carregamento do carro é absoluto porque existem muitas variáveis, como temperatura ambiente, condição da bateria e o número de pessoas que usam a estação de carregamento, então tudo é uma aproximação
Герман | Португал |
---|---|
laden | carregamento |
variablen | variáveis |
benutzen | usam |
ist | é |
und | e |
nichts | nada |
alles | tudo |
absolut | absoluto |
gibt | uma |
personen | pessoas |
da | porque |
autos | a |
es | existem |
viele | muitas |
anzahl | número |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна