"auftragnehmern" -г Испани руу орчуулах

Герман -с Испани руу орчуулсан "auftragnehmern" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Герман-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Герман
Испани

DE Sicheren Zugriff von Auftragnehmern verwalten

ES Gestiona el acceso seguro de los contratistas

Герман Испани
sicheren seguro
zugriff acceso
verwalten gestiona
von de

DE Bieten Sie Ärzten, Administratoren, Entwicklern und Auftragnehmern sicheren und optimierten Zugriff auf interne Systeme.

ES Ofrece a médicos, administradores, desarrolladores y proveedores un acceso seguro y optimizado a los sistemas internos.

Герман Испани
bieten ofrece
administratoren administradores
entwicklern desarrolladores
optimierten optimizado
zugriff acceso
interne internos
systeme sistemas
und y
sie los
sicheren a

DE Teams erhalten also die Flexibilität, Auftragnehmern den Zugriff auf Unternehmens- und SaaS-Anwendungen zu gewähren und zu entziehen, ohne ihnen darüber hinaus weitreichende Freigaben gewähren zu müssen.

ES Así, los equipos tienen flexibilidad para incorporar y retirar contratistas de las aplicaciones corporativas y SaaS, en lugar de darles acceso a todo.

Герман Испани
flexibilität flexibilidad
unternehmens corporativas
saas saas
teams equipos
zugriff acceso
und y
anwendungen aplicaciones
zu a
hinaus de
darüber en

DE Ermöglichen Sie jedem Benutzer eine nahtlose Authentifizierung – auch Auftragnehmern und Partnern

ES Proporciona una autenticación directa a todos los usuarios, incluso a los contratistas y socios

Герман Испани
authentifizierung autenticación
benutzer usuarios
partnern socios
und y
auch incluso
eine una

DE Bei PERT wird von einem fixen Enddatum zurückgerechnet, da Fristen von Auftragnehmern für gewöhnlich nicht verschoben werden können.

ES PERT se calcula hacia atrás desde una fecha de finalización fija, ya que los plazos de los contratistas generalmente no se pueden mover.

Герман Испани
fristen plazos
gewöhnlich generalmente
nicht no
verschoben mover
können pueden

DE Fehler in Rechnungen können nämlich zu verspäteten Zahlungen führen, was Auftragnehmern, Freiberuflern und Beratern Schwierigkeiten bereiten kann.

ES Los errores en una factura a veces pueden dar lugar a pagos atrasados, lo que puede suponer un problema para contratistas, autónomos y asesores.

Герман Испани
fehler errores
rechnungen factura
zahlungen pagos
freiberuflern autónomos
und y
in en
zu a
was que

DE Unternehmen, die auf der Suche nach neuen Mitarbeitern, Auftragnehmern und Consultants sind, können die Red Hat Zertifizierungen als Entscheidungshilfe bei Einstellungs-, Zuweisungs- und Beförderungsverfahren und anderen Managementaufgaben verwenden

ES Las certificaciones de Red Hat tienen un gran valor para las empresas que contratan empleados, contratistas y consultores a la hora de incorporar, asignar y promover a esas personas, así como al tomar otras decisiones administrativas

Герман Испани
unternehmen empresas
consultants consultores
zertifizierungen certificaciones
anderen otras
neuen hora
mitarbeitern empleados
und y
die esas
bei de

DE Durch die Annahme Ihres Feedbacks verzichtet Coursera nicht auf Nutzungsrechte an gleichartigem oder zugehörigem Feedback, das Coursera zuvor bekannt war, von seinen Mitarbeitern oder Auftragnehmern entwickelt oder aus anderen Quellen bezogen wurde.

ES Al aceptar tu Feedback, Coursera no renuncia al derecho de usar opiniones similares o relacionadas que se haya publicado previamente en Coursera, desarrolladas por sus empleados o contratantes, u obtenidas de otras fuentes.

Герман Испани
annahme aceptar
mitarbeitern empleados
entwickelt desarrolladas
quellen fuentes
nicht no
oder o
anderen otras
feedback feedback

DE Mit Auftragnehmern, Dienstleistern und anderen Dritten unterstützen wir unser Geschäft.

ES Con contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que utilizamos para apoyar nuestro negocio;

Герман Испани
dienstleistern proveedores
geschäft negocio
anderen otros
unterstützen apoyar
und y
unser nuestro

DE Der Awareness- und Schulungsdienst ist für Ihre gesamte Belegschaft geeignet, von technischen bis hin zu nicht technischen Mitarbeitern und Auftragnehmern.

ES El servicio de capacitación y concientización se adapta a toda su fuerza laboral, desde los empleados técnicos a los no técnicos y contratistas.

Герман Испани
technischen técnicos
und y
nicht no
belegschaft empleados

DE Plattformzugang verwalten: Verwalten Sie den Plattform-Zugriff für Ihr wachsendes Team von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Agentur-Partnern ohne die Weitergabe von Passwörtern.

ES Gestiona el acceso a la plataforma para tu equipo cada vez mayor de empleados, contratistas y socios de agencia sin compartir contraseñas.

Герман Испани
verwalten gestiona
weitergabe compartir
passwörtern contraseñas
zugriff acceso
plattform plataforma
agentur agencia
und y
partnern socios
team equipo
mitarbeitern empleados
ohne sin

DE Delegieren Sie zur Behebung technischer Fehler vor Ort Ihren Untergebenen oder Auftragnehmern. Geben Sie einfach per Link oder E-Mail Zugriff auf den Crawling-Bericht, und führen Sie die Domäne erneut durch, wenn die Arbeit abgeschlossen ist.

ES Delegado para corregir errores técnicos en el sitio a sus subordinados o contratistas. Solo tiene que dar acceso al informe de rastreo mediante un enlace o correo electrónico y volver a rastrear el dominio cuando finalice el trabajo.

Герман Испани
behebung corregir
technischer técnicos
fehler errores
domäne dominio
erneut volver
bericht informe
link enlace
zugriff acceso
und y
geben para
arbeit trabajo
oder o
e electrónico
mail correo
per de

DE Verbessere deine SEO, ohne ein Experte zu sein oder einen solchen einzustellen. Sei sicher, dass mit deiner Website alles in Ordnung ist. Du sparst Zeit bei der Bewertung der Arbeit von Auftragnehmern an deiner Website.

ES Mejore el SEO sin ser un experto o sin contratar a uno. Asegúrese de que todo funciona bien en su sitio web. Ahorre tiempo en la evaluación del trabajo de los responsables de la web.

Герман Испани
seo seo
experte experto
bewertung evaluación
arbeit trabajo
sicher asegúrese
ohne sin
in en
zeit tiempo
oder o
sein ser
zu a

DE Mit Slack Connect kannst du sicher mit externen Partnern wie Anbietern, Auftragnehmern und Kunden zusammenarbeiten

ES Slack Connect permite que trabajes de forma segura con colaboradores externos, como proveedores, contratistas y clientes

Герман Испани
slack slack
connect connect
externen externos
partnern colaboradores
anbietern proveedores
kunden clientes
und y
mit de
wie como

DE Teilen Sie Ihre Ideen in allen Phasen des Arbeitsprozesses. Erhalten Sie in kürzester Zeit Feedback und Freigaben von Kunden und Klienten. Stellen Sie Auftragnehmern alle Details zur Verfügung, die sie für die Realisierung des Projekts benötigen.

ES Comparte tus ideas en todas las fases del proceso de trabajo. Consigue feedback y la participación de tus clientes al instante. Proporciona a los contratistas los detalles que necesitan para llevar a cabo el proyecto.

Герман Испани
phasen fases
details detalles
projekts proyecto
benötigen necesitan
zeit instante
ideen ideas
kunden clientes
und y
in en
von de
alle todas
teilen sie comparte

DE Runtastic ist auch dann verantwortlich, wenn bestimmte Verarbeitungstätigkeiten von Auftragnehmern*innen von Runtastic im Auftrag von Runtastic durchgeführt werden

ES Runtastic también es responsable en el caso de que determinadas actividades de tratamiento las lleven a cabo contratistas de Runtastic en nombre de Runtastic

Герман Испани
verantwortlich responsable
im en el
auch también
ist es
von de
innen en

DE Mit nahezu 30.000 Mobilfunkmasten weltweit – viele davon an entlegenen Orten – vergibt SBA Communications Unterverträge für Reparatur- und Upgrade-Dienstleistungenn an ein Netzwerk aus fast 2.500 unabhängigen Auftragnehmern

ES Con casi 30 000 torres de telefonía móvil en todo el mundo, muchas de ellas en lugares remotos, SBA Communications subcontrata servicios de reparación y actualización a una red de alrededor de 2500 contratistas independientes

Герман Испани
weltweit mundo
orten lugares
reparatur reparación
upgrade actualización
netzwerk red
unabhängigen independientes
und y
fast casi
viele muchas
mit con
an alrededor
ein una
für de

DE Durch die Lieferantenpräqualifikation kann SBA nun die Einhaltung und Versicherung der Sicherheit von Auftragnehmern sicher überprüfen und so die Sichtbarkeit der Verantwortlichkeit des Auftragnehmers erheblich verbessern.

ES A través de la precalificación de proveedores, la SBA ahora puede verificar con confianza el cumplimiento y el seguro de seguridad del contratista, lo que les brinda una visibilidad significativamente mejorada de la responsabilidad del contratista

Герман Испани
nun ahora
einhaltung cumplimiento
überprüfen verificar
sichtbarkeit visibilidad
verantwortlichkeit responsabilidad
erheblich significativamente
und y
sicherheit seguridad
kann puede

DE Die Nachfrage nach Auftragnehmern ist hoch, und Sicherheitsstandards sind noch höher – Avetta schützt Sie und Ihre Mitarbeiter, sei es Offshore oder im Büro.

ES Cuando la demanda de contratistas aumenta y los estándares de seguridad son más estrictos, Avetta contribuye a protegerle a usted y a su gente, dentro y fuera de la oficina.

Герман Испани
nachfrage demanda
avetta avetta
büro oficina
und y
im dentro
die la
sie usted
sind son

DE Onboarding von Mitarbeitern und Auftragnehmern

ES Incorporación de empleados y contratistas.

Герман Испани
onboarding incorporación
mitarbeitern empleados
und y
von de

DE Sammeln von Vor- und Nachnamen von Moodle-Mitarbeitern und Auftragnehmern sowie deren Details, die mit einzelnen KPIs verknüpft sind

ES Recopilación de nombres y apellidos de empleados y contratistas de Moodle y sus detalles vinculados a KPI individuales

Герман Испани
sammeln recopilación
details detalles
kpis kpi
verknüpft vinculados
mitarbeitern empleados
moodle moodle
und y
einzelnen de

DE Wir verfügen über eine Richtlinie, die von allen Mitarbeitern und betroffenen Auftragnehmern eingehalten werden muss. Sie schreibt verbindliche Sicherheitspraktiken vor und wird regelmäßig überprüft.

ES Tenemos una política que todos los empleados y contratistas pertinentes deben seguir. Hace cumplir las mejores prácticas y la revisamos regularmente.

Герман Испани
richtlinie política
mitarbeitern empleados
regelmäßig regularmente
und y
werden cumplir
eine una
über que
vor hace
allen todos los

DE Anonymisieren Sie Benutzerdaten, um die Privatsphäre von Mitarbeitenden und Auftragnehmern zu schützen und Vorschriften einzuhalten.

ES Volver anónimos los datos de los usuarios para proteger la privacidad de contratistas y empleados y cumplir con las regulaciones.

Герман Испани
mitarbeitenden empleados
vorschriften regulaciones
und y
schützen proteger
einzuhalten cumplir con
privatsphäre privacidad
zu volver
um para
von de

DE Bieten Sie Ihren Auftragnehmern ein hervorragendes Anwendererlebnis – sowohl per Proofpoint ZTNA-Client als auch direkt über den Browser. Im Vergleich zu einem herkömmlichen VPN ist der Zugriff überall auf der Welt einfach und transparent.

ES Ofrezca a sus contratistas una excelente experiencia de usuario, tanto si utilizan el cliente Proofpoint ZTNA como si emplean un navegador. En comparación con una VPN tradicional, al acceso es sencillo y transparente, desde cualquier parte del mundo.

Герман Испани
bieten ofrezca
client cliente
ztna ztna
browser navegador
vergleich comparación
vpn vpn
herkömmlichen tradicional
zugriff acceso
welt mundo
ist es
und y
einfach sencillo
transparent transparente
ein un
zu a
auf en
der el
per desde
sie sus

DE Achilles Connect – Workshop über die Kontrolle von Auftragnehmern

ES La ciberseguridad como ventaja competitiva

Герман Испани
die la
von como

DE Möglichkeit, Ihren Auftragnehmern und Kunden einen separaten Zugang zum System zu ermöglichen.

ES Posibilidad de proporcionar un acceso separado al sistema para sus contratistas y clientes.

Герман Испани
möglichkeit posibilidad
kunden clientes
separaten separado
zugang acceso
system sistema
und y
zu para

DE Derzeit bieten wir keine Hilfe bei der Suche nach Auftragnehmern und Freiberuflern an.

ES Actualmente, no ofrecemos ayuda para encontrar contratistas y freelancers.

Герман Испани
derzeit actualmente
bieten ofrecemos
hilfe ayuda
suche encontrar
und y
keine no

DE Die Personalabteilung muss sicherstellen, dass die Zugriffsrechte von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Drittnutzern auf Informationen bei Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung entfernt werden.

ES Recursos Humanos debe garantizar que los derechos de acceso a la información de los empleados, contratistas y usuarios de terceros se eliminen al finalizar su empleo, contrato o acuerdo.

Герман Испани
mitarbeitern empleados
beendigung finalizar
und y
zugriffsrechte derechos de acceso
sicherstellen garantizar
informationen información
oder o
die terceros
entfernt de
muss debe

DE Die Überprüfung Ihrer Berechtigung kann automatisiert sein, von unseren Mitarbeitern durchgeführt werden oder von Auftragnehmern, die uns bei der Bereitstellung unserer Dienstleistungen unterstützen.

ES La verificación de su elegibilidad puede ser automatizada, puede ser realizada por nuestros empleados o por contratistas que nos ayudan a proporcionar nuestros servicios.

Герман Испани
berechtigung elegibilidad
automatisiert automatizada
mitarbeitern empleados
dienstleistungen servicios
kann puede
bereitstellung proporcionar
unterstützen ayudan
oder o
sein ser
von realizada
uns nos
bei de

DE Gegenüber Auftragnehmern, Dienstleistern und anderen Dritten, die wir einsetzen, um unser Geschäft durch die Bereitstellung von Marketing-, Kommunikations- und anderen Dienstleistungen in unserem Namen zu unterstützen

ES Para contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que utilizamos para respaldar nuestro negocio al proporcionar marketing, comunicaciones y otros servicios en nuestro nombre

Герман Испани
geschäft negocio
dienstleistern proveedores
anderen otros
bereitstellung proporcionar
dienstleistungen servicios
und y
marketing marketing
kommunikations comunicaciones
zu unterstützen respaldar
in en
namen nombre
die terceros
über utilizamos
unser nuestro

DE Verwaltung von Terminen, Budgets und Ressourcen. Kommunikation mit Auftragnehmern und Kunden zu projektbezogenen Fragen und eventuell auftretenden Problemen.

ES Administrar plazos, presupuestos y recursos. Comunicarse con los contratistas y los clientes sobre las preguntas y cuestiones relacionadas con el proyecto a medida que vayan surgiendo.

Герман Испани
verwaltung administrar
budgets presupuestos
ressourcen recursos
fragen preguntas
und y
kommunikation comunicarse
kunden clientes
zu a
mit con
von el
problemen cuestiones

DE Zscaler Zero Trust Exchange ist eine integrierte Plattform mit Services, die speziell dafür entwickelt wurden, Mitarbeitern, Auftragnehmern und Geschäftskunden richtlinienbasierten Zugriff auf externe und interne Applikationen zu bieten

ES Zscaler Zero Trust Exchange es una plataforma integrada de servicios, creada para proporcionar a los empleados, contratistas y clientes empresariales un acceso basado en políticas a las aplicaciones externas e internas

Герман Испани
zscaler zscaler
zero zero
trust trust
exchange exchange
integrierte integrada
mitarbeitern empleados
externe externas
zugriff acceso
plattform plataforma
services servicios
applikationen las aplicaciones
ist es
zu a
mit de
und e
bieten proporcionar

DE Ihre personenbezogenen Daten stehen beispielsweise nur ordnungsgemäßen Mitarbeitern und Auftragnehmern zur Verfügung und werden auf gesicherten Servern gespeichert

ES Por ejemplo, solo personal y contratistas debidamente formados pueden acceder a sus datos personales, que se almacenarán en servidores seguros

Герман Испани
daten datos
servern servidores
gespeichert almacenar
ordnungsgemäß debidamente
und y
personenbezogenen personales
nur solo
beispielsweise ejemplo
ihre sus
stehen a
auf en

DE Ihre personenbezogenen Daten können daher von Auftragnehmern, die für uns oder einen unserer Dienstleister arbeiten, außerhalb des Vereinigten Königreichs oder des EWR übermittelt oder gespeichert und/oder anderweitig verarbeitet werden.

ES Sus datos personales podrán pues cederse o almacenarse en el exterior y/o tratarse de otra forma a través de contratistas que operen fuera del Reino Unido o el EEE y trabajen para nosotros o para alguno de nuestros proveedores.

Герман Испани
dienstleister proveedores
königreichs reino
daten datos
und y
werden podrán
daher que
vereinigten a
oder o
einen de
außerhalb fuera

DE Verwalten Sie Daten effizient mit einer Reihe von Lösungen, darunter Vorqualifizierung von Auftragnehmern, Dokumentmanagement, Audits, Überprüfung von Versicherungen und Business Intelligence.

ES Gestione los datos de manera efectiva con una variedad de soluciones que abarcan la precualificación de los contratistas, la administración de documentos, la realización de auditorías, la verificación de seguros y la inteligencia empresarial.

Герман Испани
effizient efectiva
lösungen soluciones
audits auditorías
versicherungen seguros
und y
daten datos
intelligence inteligencia
verwalten gestione
reihe una

DE Von Auftragnehmern eingegangene Kosten können eine verborgene Quelle für Ineffizienz sein – ebenso wie die Kosten zum Sicherstellen der Compliance dieser Anbieter

ES Los costes originados por los contratistas pueden ser la causa sin identificar de la ineficiencia, al igual que los costes que conlleva garantizar el cumplimiento por parte de dichos contratistas

Герман Испани
kosten costes
anbieter contratistas
sicherstellen garantizar
compliance cumplimiento
können pueden
sein ser
wie igual
zum al
die la
von de
der el

DE Ein Stückwerk aus Vorschriften, Auftragnehmern und Komplexität

ES Un puzle de normativas, contratistas y complejidades.

Герман Испани
vorschriften normativas
komplexität complejidades
und y

DE Chemieunternehmen schließen Partnerschaften mit Auftragnehmern für die komplexe Compliance in der Chemiebranche und das Management einer risikoreichen Branche

ES Las organizaciones de productos químicos se asocian con contratistas para hacer frente a las dificultades que plantean el cumplimiento en el sector químico y la gestión en el sector de sustancias peligrosas

Герман Испани
compliance cumplimiento
management gestión
branche sector
und y
in en

DE Das Avetta-Netzwerk bietet Zugang zu Chemie-Auftragnehmern, denen Sie Ihren Bestand anvertrauen können.

ES La red de Avetta le ofrece acceso a contratistas del sector químico a quienes puede confiar su inventario.

Герман Испани
bestand inventario
avetta avetta
zugang acceso
können puede
netzwerk red
bietet ofrece
zu a
denen de
sie la

DE Auf Baustellen herrscht ein ständiges Kommen und Gehen von Lieferanten und Auftragnehmern

ES En las zonas de construcción hay un flujo continuo de proveedores y contratistas

Герман Испани
lieferanten proveedores
und y
von de

DE Ein Stückwerk aus Vorschriften, Auftragnehmern und Komplexität.

ES Un puzle de normativas, contratistas y complejidades.

Герман Испани
vorschriften normativas
komplexität complejidades
und y

DE Unbeständigkeiten in Produktentwicklung, Unterlagen und selbst bei Auftragnehmern und Lieferanten können schwere Folgen nach sich ziehen.

ES Cualquier incoherencia en el desarrollo del producto, la documentación e incluso entre contratistas y proveedores puede tener consecuencias funestas.

Герман Испани
unterlagen documentación
lieferanten proveedores
können puede
in en
folgen consecuencias
und e

DE ® beitreten, sind Teil eines Netzwerks von mehr als 95.000 Auftragnehmern und Lieferanten, die über die

ES ® forman parte de una red de más de 95.000 contratistas y proveedores que logran el cumplimiento de la normativa de forma rápida y eficiente, califican para más trabajos y ahorran tiempo y dinero a través de la

Герман Испани
lieferanten proveedores
und y
teil de
mehr más

DE Bei PERT wird von einem fixen Enddatum zurückgerechnet, da Fristen von Auftragnehmern für gewöhnlich nicht verschoben werden können.

ES PERT se calcula hacia atrás desde una fecha de finalización fija, ya que los plazos de los contratistas generalmente no se pueden mover.

Герман Испани
fristen plazos
gewöhnlich generalmente
nicht no
verschoben mover
können pueden

DE Mit Auftragnehmern, Dienstleistern und anderen Dritten unterstützen wir unser Geschäft.

ES Con contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que utilizamos para apoyar nuestro negocio;

Герман Испани
dienstleistern proveedores
geschäft negocio
anderen otros
unterstützen apoyar
und y
unser nuestro

DE Der Awareness- und Schulungsdienst ist für Ihre gesamte Belegschaft geeignet, von technischen bis hin zu nicht technischen Mitarbeitern und Auftragnehmern.

ES El servicio de capacitación y concientización se adapta a toda su fuerza laboral, desde los empleados técnicos a los no técnicos y contratistas.

Герман Испани
technischen técnicos
und y
nicht no
belegschaft empleados

DE Plattformzugang verwalten: Verwalten Sie den Plattform-Zugriff für Ihr wachsendes Team von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Agentur-Partnern ohne die Weitergabe von Passwörtern.

ES Gestiona el acceso a la plataforma para tu equipo cada vez mayor de empleados, contratistas y socios de agencia sin compartir contraseñas.

Герман Испани
verwalten gestiona
weitergabe compartir
passwörtern contraseñas
zugriff acceso
plattform plataforma
agentur agencia
und y
partnern socios
team equipo
mitarbeitern empleados
ohne sin

DE Es wurde entwickelt, um sensible, nicht klassifizierte Informationen zu schützen, die vom DoD mit seinen Auftragnehmern und Subunternehmern geteilt werden

ES Está diseñado para proteger la información confidencial no clasificada que el DoD comparte con sus contratistas y subcontratistas

Герман Испани
schützen proteger
dod dod
geteilt comparte
und y
entwickelt diseñado
nicht no
informationen información
die confidencial
mit con

DE Ein breites Spektrum von Unternehmen, Programmen und Auftragnehmern in der gesamten Lieferkette des Verteidigungsministeriums nutzt AWS, um ihre Geschäfte und Abläufe umzugestalten

ES Una amplia gama de organizaciones, programas y contratistas de toda la cadena de suministro del DoD utilizan AWS para transformar sus negocios y operaciones

Герман Испани
breites amplia
spektrum gama
programmen programas
nutzt utilizan
aws aws
geschäfte negocios
und y
gesamten toda
um para
abläufe operaciones

DE Verbessere deine SEO, ohne ein Experte zu sein oder einen solchen einzustellen. Sei sicher, dass mit deiner Website alles in Ordnung ist. Du sparst Zeit bei der Bewertung der Arbeit von Auftragnehmern an deiner Website.

ES Mejore el SEO sin ser un experto o sin contratar a uno. Asegúrese de que todo funciona bien en su sitio web. Ahorre tiempo en la evaluación del trabajo de los responsables de la web.

Герман Испани
seo seo
experte experto
bewertung evaluación
arbeit trabajo
sicher asegúrese
ohne sin
in en
zeit tiempo
oder o
sein ser
zu a

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна