DE Speicherung von Security Event Logs, Überwachung von Security Alerts, Analysten zur Sicherstellung der Integrität von Cloud-Systemen.
Герман хэл дээрх "analysten zur sicherstellung"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Speicherung von Security Event Logs, Überwachung von Security Alerts, Analysten zur Sicherstellung der Integrität von Cloud-Systemen.
ES Almacenamiento de registros de eventos de seguridad, monitoreo de alertas de seguridad, analistas que garantizan la integridad de los sistemas en la nube.
Герман | Испани |
---|---|
event | eventos |
alerts | alertas |
analysten | analistas |
systemen | sistemas |
cloud | nube |
speicherung | almacenamiento |
logs | registros |
integrität | integridad |
sicherstellung | seguridad |
DE Speicherung von Security Event Logs, Überwachung von Security Alerts, Analysten zur Sicherstellung der Integrität von Cloud-Systemen.
ES Almacenamiento de registros de eventos de seguridad, monitoreo de alertas de seguridad, analistas que garantizan la integridad de los sistemas en la nube.
Герман | Испани |
---|---|
event | eventos |
alerts | alertas |
analysten | analistas |
systemen | sistemas |
cloud | nube |
speicherung | almacenamiento |
logs | registros |
integrität | integridad |
sicherstellung | seguridad |
DE An der Unterseite der Drohne befinden sich anscheinend vier verschiedene Sensortypen, die zur visuellen Positionsbestimmung, zur Vermeidung von Hindernissen und zur Sicherstellung der Höhenhöhe der Drohne verwendet werden
ES Parece que hay cuatro tipos diferentes de sensores en la parte inferior del dron, que se utilizan para encontrar la posición visual, evitar obstáculos y también garantizar que el dron pueda detectar la altura desde el suelo
Герман | Испани |
---|---|
unterseite | inferior |
drohne | dron |
befinden | encontrar |
visuellen | visual |
vermeidung | evitar |
hindernissen | obstáculos |
sicherstellung | garantizar |
verwendet | utilizan |
verschiedene | diferentes |
und | y |
vier | de |
DE Zur Durchführung von Bestandsanalysen, zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Funktion der Logistik und zur Überprüfung der Bestände;
ES realizar un análisis de nuestras existencias, garantizar el correcto funcionamiento de la logística y comprobar las existencias;
Герман | Испани |
---|---|
sicherstellung | garantizar |
logistik | logística |
bestände | existencias |
und | y |
ordnungsgemäß | correcto |
funktion | funcionamiento |
DE Zur Registrierung und zum Surfen auf der Plattform müssen Sie mindestens 16 Jahre alt sein. DOMESTIKA ist befugt, Ihre persönlichen Daten zur Überprüfung Ihres Alters sowie zur Sicherstellung der Einhaltung dieser Einschränkung zu verwenden.
ES Para poder registrarte y navegar por la Plataforma, es necesario que seas mayor de 16 años. DOMESTIKA puede utilizar tu información personal para verificar tu edad y asegurar el cumplimiento de esta restricción.
Герман | Испани |
---|---|
registrierung | registrarte |
surfen | navegar |
daten | información |
einhaltung | cumplimiento |
einschränkung | restricción |
domestika | domestika |
zu | a |
und | y |
plattform | plataforma |
ist | es |
verwenden | utilizar |
alt | años |
DE Eine einfach zu bedienende, automatisierte SaaS-Lösung zur Kontrolle der Kosten, zur Sicherstellung der Compliance und zur Minderung der Risiken eines Legal Hold-Prozesses.
ES Una solución SaaS automatizada y fácil de usar para controlar los costes, garantizar el cumplimiento y mitigar los riesgos de un proceso de retención legal.
DE Dubai Airports nutzt Tableau zur Erschließung neuer Einnahmequellen und zur Sicherstellung eines pünktlichen Flugbetriebs
ES Dubai Airports identifica nuevas fuentes de ingresos y mantiene las operaciones funcionando como un reloj gracias a Tableau
Герман | Испани |
---|---|
dubai | dubai |
tableau | tableau |
neuer | nuevas |
und | y |
einnahmequellen | fuentes de ingresos |
eines | de |
DE Control Union Certifications nutzt Verfahren zur Sicherstellung der Entnahme geeigneter Proben, sowie Prozesse zur Versiegelung, Kennzeichnung und zum Versand dieser Proben an anerkannte Labore.
ES Control Union Certifications aplica procedimientos para garantizar que se tomen las muestras relevantes, así como procesos sobre cómo estas muestras se deben sellar, etiquetar y enviar a un laboratorio reconocido.
Герман | Испани |
---|---|
control | control |
sicherstellung | garantizar |
proben | muestras |
versand | enviar |
union | union |
verfahren | procedimientos |
prozesse | procesos |
und | y |
DE Flexible Aufbewahrungsrichtlinien zur Vermeidung von Aufbewahrungslücken und zur Sicherstellung, dass die Sicherungsdaten nach Ablauf der vorgeschriebenen Aufbewahrungsfrist gelöscht werden
ES Las políticas de retención flexibles permiten evitar lagunas en la retención y garantizar que los datos de los respaldos se eliminen al finalizar el período de retención obligatorio
Герман | Испани |
---|---|
flexible | flexibles |
vermeidung | evitar |
sicherstellung | garantizar |
ablauf | período |
und | y |
DE Nutzen Sie das Weltklasse-Labor und die erstklassigen Mitarbeiter von Kyrio zur Evaluierung optischer Netzwerkgeräte, zur Sicherstellung der Kompatibilität mit einem Netzwerk und um die Leistungsmerkmale und -grenzen der Geräte zu verstehen.
ES Aproveche el laboratorio de primera clase y el personal de Kyrio para evaluar los dispositivos de red ópticos, garantice la compatibilidad con una red y conozca las características de rendimiento y las limitaciones de los dispositivos.
Герман | Испани |
---|---|
erstklassigen | primera clase |
evaluierung | evaluar |
kompatibilität | compatibilidad |
labor | laboratorio |
grenzen | limitaciones |
netzwerk | red |
geräte | dispositivos |
und | y |
zu | para |
DE Control Union Certifications nutzt Verfahren zur Sicherstellung der Entnahme geeigneter Proben, sowie Prozesse zur Versiegelung, Kennzeichnung und zum Versand dieser Proben an anerkannte Labore.
ES Control Union Certifications aplica procedimientos para garantizar que se tomen las muestras relevantes, así como procesos sobre cómo estas muestras se deben sellar, etiquetar y enviar a un laboratorio reconocido.
Герман | Испани |
---|---|
control | control |
sicherstellung | garantizar |
proben | muestras |
versand | enviar |
union | union |
verfahren | procedimientos |
prozesse | procesos |
und | y |
DE Flexible Aufbewahrungsrichtlinien zur Vermeidung von Aufbewahrungslücken und zur Sicherstellung, dass die Sicherungsdaten nach Ablauf der vorgeschriebenen Aufbewahrungsfrist gelöscht werden
ES Las políticas de retención flexibles permiten evitar lagunas en la retención y garantizar que los datos de los respaldos se eliminen al finalizar el período de retención obligatorio
Герман | Испани |
---|---|
flexible | flexibles |
vermeidung | evitar |
sicherstellung | garantizar |
ablauf | período |
und | y |
DE Von der Datenverwaltungsstrategie bis hin zur Sicherstellung der GDPR-Konformität von Unternehmen unterstützt und berät unser Team Führungskräfte bei der Optimierung ihrer Datenverwaltung zur Verbesserung ihrer Leistung.
ES Desde la estrategia de gestión de datos hasta asegurarse de que las organizaciones cumplen con el GDPR, nuestro equipo ayuda y asesora a los ejecutivos sobre cómo optimizar su gobierno de datos para mejorar su rendimiento.
Герман | Испани |
---|---|
unterstützt | ayuda |
berät | asesora |
führungskräfte | ejecutivos |
gdpr | gdpr |
team | equipo |
optimierung | optimizar |
und | y |
verbesserung | mejorar |
leistung | rendimiento |
unser | nuestro |
bis | hasta |
DE Von der Datenmanagementstrategie bis hin zur Sicherstellung der GDPR-Konformität von Unternehmen unterstützt und berät unser Team Führungskräfte bei der Optimierung ihrer Data Governance zur Verbesserung ihrer Leistung.
ES Desde la estrategia de gestión de datos hasta asegurarse de que las organizaciones cumplen con el GDPR, nuestro equipo ayuda y asesora a los ejecutivos sobre cómo optimizar su gobierno de datos para mejorar su rendimiento.
DE Das dient der Sicherstellung, dass das Geld zur richtigen Person gesendet wird
ES Esto lo hacen para estar seguros de que envían el dinero a la persona correcta
Герман | Испани |
---|---|
richtigen | correcta |
geld | dinero |
person | persona |
DE Definition beliebig vieler Felder als Pflichtfelder zur Sicherstellung einer vollständigen Dokumentation
ES Incluir tantos campos como crea necesarios para que la documentación esté completa
Герман | Испани |
---|---|
felder | campos |
vollständigen | completa |
dokumentation | documentación |
vieler | tantos |
DE Leitfaden zur Sicherstellung der Business Continuity
ES Guía de preparación para la continuidad empresarial
Герман | Испани |
---|---|
leitfaden | guía |
business | empresarial |
continuity | continuidad |
DE In diesem Leitfaden finden Sie Einzelheiten zu Funktionen und Sicherheitssteuerungen, die zur Sicherstellung der HIPAA-Compliance bei der Verwendung von Smartsheet getroffen werden müssen.
ES La Guía proporciona información detallada sobre las funciones y los controles de seguridad que deben adaptarse para garantizar el cumplimiento de la HIPAA mientras se utiliza Smartsheet.
Герман | Испани |
---|---|
einzelheiten | información |
smartsheet | smartsheet |
compliance | cumplimiento |
hipaa | hipaa |
und | y |
funktionen | funciones |
sicherstellung | garantizar |
leitfaden | la guía |
zu | a |
verwendung | utiliza |
DE In vielen Haushalten gibt es sowohl Windows-basierte PCs als auch Macs. Zur Sicherstellung, dass beide über einen vollständigen Virenschutz verfügen, haben wir uns mit Panda zusammengeschlossen, um auch eine Windows-Abdeckung anzubieten.
ES En muchos hogares conviven ordenadores Mac con equipos Windows. Para garantizar que ambos cuenten con una protección antivirus completa, nos hemos asociado con Panda para ofrecer cobertura también en Windows.
Герман | Испани |
---|---|
pcs | ordenadores |
macs | mac |
sicherstellung | garantizar |
vollständigen | completa |
virenschutz | antivirus |
panda | panda |
windows | windows |
abdeckung | cobertura |
anzubieten | ofrecer |
auch | también |
in | en |
beide | ambos |
eine | una |
mit | con |
uns | nos |
DE Wir implementieren und überwachen die von uns eingerichteten Systeme und Kontrollmechanismen zur Sicherstellung, dass an keiner Stelle unseres Unternehmens moderne Sklaverei toleriert wird.
ES Tenemos y seguiremos comprometidos con la implementación de sistemas y controles destinados a garantizar que la esclavitud moderna no suceda nuestra organización.
Герман | Испани |
---|---|
sicherstellung | garantizar |
moderne | moderna |
sklaverei | esclavitud |
systeme | sistemas |
und | y |
von | de |
unseres | a |
implementieren | implementación de |
unternehmens | organización |
DE Zur Sicherstellung des Wohlergehens und der Entwicklung unseres Unternehmens und aller damit verbundenen Personen haben wir unseren eigenen Verhaltenskodex und eine eigene Antikorruptionsrichtlinie entwickelt.
ES Tenemos nuestro propio código de conducta y una política anticorrupción para garantizar el bienestar y el desarrollo de nuestra empresa y de quienes tengan alguna relación con ella.
Герман | Испани |
---|---|
sicherstellung | garantizar |
entwicklung | desarrollo |
und | y |
haben | tengan |
aller | para |
DE Audits zur Sicherstellung der Lieferantenkonformität
ES Auditorías para garantizar el cumplimiento de los proveedores
Герман | Испани |
---|---|
audits | auditorías |
sicherstellung | garantizar |
DE Sicherstellung, dass unsere Pläne zur Störungsbehebung Ausfälle von Drittanbietern bei der Bereitstellung von TLS-Zertifikaten als möglichen Grund für einen Ausfall bei Kunden berücksichtigen
ES Queremos asegurarnos de que nuestros planes de respuesta ante incidentes consideren los fallos de terceros en la entrega de certificados TLS como una razón potencial de una interrupción del servicio al cliente
Герман | Испани |
---|---|
pläne | planes |
ausfälle | fallos |
bereitstellung | entrega |
kunden | cliente |
zertifikaten | certificados |
tls | tls |
ausfall | interrupción |
drittanbietern | terceros |
grund | razón |
einen | de |
DE Von der Erstellung eines leicht zu merkenden Hostnamens, der auf Ihre lästige dynamische IP-Adresse verweist, bis hin zur Sicherstellung einer 100% Uptime Ihrer Website - No-IP hat für jeden eine Lösung
ES Desde crear un nombre de host fácil de recordar para señalar su molesta dirección IP dinámica, hasta garantizar que su sitio web mantenga un tiempo de actividad del 100%, No-IP tiene una solución para todos
Герман | Испани |
---|---|
dynamische | dinámica |
sicherstellung | garantizar |
uptime | tiempo de actividad |
lösung | solución |
ip | ip |
leicht | fácil |
adresse | dirección |
zu | nombre |
bis | hasta |
hin | de |
DE Grenzenlose Visibilität zur Sicherstellung der End-User Experience über die Serviceedges hinaus.
ES Visibilidad sin fronteras para garantizar la experiencia del usuario final en todos los ámbitos del servicio
Герман | Испани |
---|---|
visibilität | visibilidad |
sicherstellung | garantizar |
user | usuario |
experience | la experiencia |
der | la |
DE 5 Best Practices zur Sicherstellung der Leistung Ihres SaaS-Geschäfts
ES 5 Prácticas recomendadas para garantizar el rendimiento de su negocio SaaS
Герман | Испани |
---|---|
sicherstellung | garantizar |
leistung | rendimiento |
saas | saas |
practices | prácticas |
geschäfts | negocio |
DE APM-Lösung zur Sicherstellung der Anwendungsleistung, -betriebsfähigkeit und des Verhaltens.
ES Solución de APM para garantizar el rendimiento, el tiempo de actividad y el comportamiento de las aplicaciones.
Герман | Испани |
---|---|
sicherstellung | garantizar |
lösung | solución |
und | y |
DE das leisten wir zur Sicherstellung der Prozess- und Produktqualität
ES estas son nuestras medidas para asegurar la calidad de nuestros procesos y productos
Герман | Испани |
---|---|
prozess | procesos |
und | y |
DE Zur Sicherstellung des Betriebs und dem Schutz vor Angriffen (z.B. DDoS) werden die Daten zudem über die Sitzungsdauer hinaus gespeichert.
ES Para asegurar el buen funcionamiento y protegerlo de ataques (p. ej., DDoS), los datos también se almacenan una vez finalizada la sesión.
Герман | Испани |
---|---|
angriffen | ataques |
ddos | ddos |
gespeichert | almacenan |
daten | datos |
und | y |
schutz | protegerlo |
zudem | para |
hinaus | de |
DE Nahtlose Kommunikation und Koordination von kritischen Farbwerten und Spezifikationen mit Teilezulieferern zur Sicherstellung der Farbintegrität der Verkleidung, Türgriffe, Motorhaube usw.
ES Logre una comunicación fluida y coordinación de los valores y especificaciones esenciales del color con los proveedores de piezas para garantizar la integridad del color de las molduras, las manijas de las puertas, el capó y mucho más.
Герман | Испани |
---|---|
nahtlose | fluida |
kommunikation | comunicación |
koordination | coordinación |
kritischen | esenciales |
spezifikationen | especificaciones |
sicherstellung | garantizar |
und | y |
DE Sie dient zur Sicherstellung der Kommunikation und der Datenübertragung via Sensoren (durch metallische Hindernisse)
ES Se utiliza para asegurar la comunicación y la transferencia de datos mediante sensores a través de obstáculos metálicos
Герман | Испани |
---|---|
kommunikation | comunicación |
sensoren | sensores |
hindernisse | obstáculos |
übertragung | transferencia |
daten | datos |
und | y |
DE Zur Sicherstellung der Unversehrtheit von Primär- und Sekundärverpackung
ES Resguardar la integridad de los embalajes primarios y secundarios
Герман | Испани |
---|---|
unversehrtheit | integridad |
und | y |
DE Glückwunsch! Sie haben sich mit der Modernisierung Ihre Alt-Anwendungen richtig entschieden. Zur Sicherstellung Ihres Erfolgs führen Sie ein Upgrade auf die besten Entwicklertools von heute durch: RAD Studio 11 Alexandria.
ES ¡Tomaste la decisión correcta de modernizar tus antiguas aplicaciones! Para lograrlo exitosamente, necesitarás las mejores aplicaciones de desarrollo disponibles: 11 Alexandria.
Герман | Испани |
---|---|
alexandria | alexandria |
anwendungen | aplicaciones |
richtig | correcta |
besten | mejores |
DE Einer der Schlüssel zur Sicherstellung erfolgreicher Webanwendungstestergebnisse ist das Erstellen von Szenarien, die der Verwendung und dem Verschieben Ihrer Webanwendungen durch Benutzer und Clients entsprechen
ES Una de las claves para garantizar resultados exitosos de las pruebas de aplicaciones web es crear escenarios que coincidan con la forma en que los usuarios y clientes usan y se mueven a través de las aplicaciones web
Герман | Испани |
---|---|
schlüssel | claves |
sicherstellung | garantizar |
erfolgreicher | exitosos |
szenarien | escenarios |
webanwendungen | aplicaciones web |
entsprechen | coincidan |
benutzer | usuarios |
clients | clientes |
und | y |
ist | es |
verwendung | con |
erstellen | crear |
DE Die Betreuung unserer Kunden hat für uns oberste Priorität. Daher investieren wir stark in die Sicherstellung, dass unseren Kunden die benötigte Unterstützung vor Ort zur Verfügung gestellt wird.
ES Cuidar de nuestros clientes es nuestra principal prioridad. Por ello, invertimos mucho en garantizar que se proporcione la asistencia necesaria a nuestros clientes en el momento.
Герман | Испани |
---|---|
kunden | clientes |
priorität | prioridad |
investieren | invertimos |
sicherstellung | garantizar |
benötigte | necesaria |
unterstützung | asistencia |
gestellt | por |
daher | que |
in | en |
stark | mucho |
DE PowerDMARC unterhält Prozesse zur Sicherstellung der Ausfallsicherheit seiner Systeme, Netzwerke und Datenspeicher.
ES PowerDMARC mantiene procesos para garantizar la redundancia en caso de fallo de sus sistemas, redes y almacenamiento de datos.
Герман | Испани |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
unterhält | mantiene |
sicherstellung | garantizar |
datenspeicher | almacenamiento de datos |
prozesse | procesos |
systeme | sistemas |
netzwerke | redes |
und | y |
DE Das DTC-Fulfillment fügt dem ohnehin schon komplizierten traditionellen Modell zusätzliche Komplexitätsebenen hinzu – von der Verpackung und Etikettierung bis hin zur Sicherstellung einer pünktlichen Lieferung zu jeder Zeit.
ES El procesamiento DTC añade capas de complejidad adicionales al ya intricado modelo tradicional, desde el embalaje y el etiquetado hasta la entrega puntual en todo momento.
Герман | Испани |
---|---|
schon | ya |
modell | modelo |
traditionellen | tradicional |
verpackung | embalaje |
lieferung | entrega |
zeit | momento |
zusätzliche | adicionales |
und | y |
das | la |
der | el |
hinzu | añade |
von | de |
dem | al |
bis | hasta |
DE Kontrolle aller wichtigen Parameter zur Sicherstellung der Produktqualität.
ES Control de los parámetros clave para asegurar la calidad del producto.
Герман | Испани |
---|---|
kontrolle | control |
parameter | parámetros |
wichtigen | clave |
aller | para |
DE Definition beliebig vieler Felder als Pflichtfelder zur Sicherstellung einer vollständigen Dokumentation
ES Incluir tantos campos como crea necesarios para que la documentación esté completa
Герман | Испани |
---|---|
felder | campos |
vollständigen | completa |
dokumentation | documentación |
vieler | tantos |
DE In vielen Haushalten gibt es sowohl Windows-basierte PCs als auch Macs. Zur Sicherstellung, dass beide über einen vollständigen Virenschutz verfügen, haben wir uns mit Panda zusammengeschlossen, um auch eine Windows-Abdeckung anzubieten.
ES En muchos hogares conviven ordenadores Mac con equipos Windows. Para garantizar que ambos cuenten con una protección antivirus completa, nos hemos asociado con Panda para ofrecer cobertura también en Windows.
Герман | Испани |
---|---|
pcs | ordenadores |
macs | mac |
sicherstellung | garantizar |
vollständigen | completa |
virenschutz | antivirus |
panda | panda |
windows | windows |
abdeckung | cobertura |
anzubieten | ofrecer |
auch | también |
in | en |
beide | ambos |
eine | una |
mit | con |
uns | nos |
DE Die Betreuung unserer Kunden hat für uns oberste Priorität. Daher investieren wir stark in die Sicherstellung, dass unseren Kunden die benötigte Unterstützung vor Ort zur Verfügung gestellt wird.
ES Cuidar de nuestros clientes es nuestra principal prioridad. Por ello, invertimos mucho en garantizar que se proporcione la asistencia necesaria a nuestros clientes en el momento.
Герман | Испани |
---|---|
kunden | clientes |
priorität | prioridad |
investieren | invertimos |
sicherstellung | garantizar |
benötigte | necesaria |
unterstützung | asistencia |
gestellt | por |
daher | que |
in | en |
stark | mucho |
DE PowerDMARC unterhält Prozesse zur Sicherstellung der Ausfallsicherheit seiner Systeme, Netzwerke und Datenspeicher.
ES PowerDMARC mantiene procesos para garantizar la redundancia en caso de fallo de sus sistemas, redes y almacenamiento de datos.
Герман | Испани |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
unterhält | mantiene |
sicherstellung | garantizar |
datenspeicher | almacenamiento de datos |
prozesse | procesos |
systeme | sistemas |
netzwerke | redes |
und | y |
DE Sie dient zur Sicherstellung der Kommunikation und der Datenübertragung via Sensoren (durch metallische Hindernisse)
ES Se utiliza para asegurar la comunicación y la transferencia de datos mediante sensores a través de obstáculos metálicos
Герман | Испани |
---|---|
kommunikation | comunicación |
sensoren | sensores |
hindernisse | obstáculos |
übertragung | transferencia |
daten | datos |
und | y |
DE Die Inlayposition wurde in Industrie-, Desktop- und mobilen Druckern von Zebra zur Sicherstellung von zuverlässiger Codierung getestet.
ES La posición del inserto electrónico ha sido comprobada en impresoras portátiles, de sobremesa e industriales de Zebra para garantizar una codificación fiable.
Герман | Испани |
---|---|
zebra | zebra |
sicherstellung | garantizar |
codierung | codificación |
desktop | sobremesa |
industrie | industriales |
und | e |
in | en |
wurde | sido |
von | de |
DE Relationale Datenbanken verwenden einen Satz von Einschränkungen zur Sicherstellung der Datenintegrität in der Datenbank
ES Las bases de datos relacionales utilizan un conjunto de restricciones para aplicar la integridad de los datos en la base de datos
Герман | Испани |
---|---|
relationale | relacionales |
einschränkungen | restricciones |
datenbanken | bases de datos |
in | en |
verwenden | aplicar |
datenbank | base de datos |
DE Zur Sicherstellung des Betriebs und dem Schutz vor Angriffen (z.B. DDoS) werden die Daten zudem über die Sitzungsdauer hinaus gespeichert.
ES Para asegurar el buen funcionamiento y protegerlo de ataques (p. ej., DDoS), los datos también se almacenan una vez finalizada la sesión.
Герман | Испани |
---|---|
angriffen | ataques |
ddos | ddos |
gespeichert | almacenan |
daten | datos |
und | y |
schutz | protegerlo |
zudem | para |
hinaus | de |
DE das leisten wir zur Sicherstellung der Prozess- und Produktqualität
ES estas son nuestras medidas para asegurar la calidad de nuestros procesos y productos
Герман | Испани |
---|---|
prozess | procesos |
und | y |
DE Die Fertigung des Trenchcoats umfasst zahlreiche einzelne Prozesse und Techniken zur Sicherstellung der hochwertigen Qualität und der Einzigartigkeit des legendären Designs.
ES Para fabricar un trench coat, es necesario completar muchos procesos y técnicas; cada uno de ellos garantiza la calidad continua y la apariencia única que caracterizan a los trench coats de Burberry.
Герман | Испани |
---|---|
techniken | técnicas |
prozesse | procesos |
und | y |
einzelne | de |
DE Nahtlose Kommunikation und Koordination von kritischen Farbwerten und Spezifikationen mit Teilezulieferern zur Sicherstellung der Farbintegrität der Verkleidung, Türgriffe, Motorhaube usw.
ES Logre una comunicación fluida y coordinación de los valores y especificaciones esenciales del color con los proveedores de piezas para garantizar la integridad del color de las molduras, las manijas de las puertas, el capó y mucho más.
Герман | Испани |
---|---|
nahtlose | fluida |
kommunikation | comunicación |
koordination | coordinación |
kritischen | esenciales |
spezifikationen | especificaciones |
sicherstellung | garantizar |
und | y |
DE Testen von Backups zur Sicherstellung der Wiederherstellbarkeit
ES Pruebe los respaldos para garantizar la recuperabilidad
Герман | Испани |
---|---|
testen | pruebe |
backups | respaldos |
sicherstellung | garantizar |
der | la |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна