DE Er hält die Rekorde für die meisten Titel im Buckelpisten-Weltcup der Herren, die meisten Weltcupsiege auf der Buckelpiste und ist der Teilnehmer mit den meisten Medaillen in der Geschichte bei Ski-Freestyle-Weltmeisterschaften
Герман хэл дээрх "meisten unternehmen aufgrund"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Er hält die Rekorde für die meisten Titel im Buckelpisten-Weltcup der Herren, die meisten Weltcupsiege auf der Buckelpiste und ist der Teilnehmer mit den meisten Medaillen in der Geschichte bei Ski-Freestyle-Weltmeisterschaften
EN He owns the records for most men's moguls World Cup titles, career World Cup moguls victories, and has won the most medals at the Freestyle World Championships of any male competitor in history
Герман | Англи |
---|---|
rekorde | records |
herren | mens |
medaillen | medals |
geschichte | history |
er | he |
in | in |
für | for |
ist | owns |
und | and |
den | the |
DE Die meisten Unternehmen benötigen heute Personalmanagementsysteme, Unternehmen wie Randstad verwalten diese Ressourcen für andere Unternehmen und sind heute eines der größten Unternehmen der Welt.
EN Most companies today need hr management systems, companies like Randstad manage these resources for other companies, becoming one of the largest in the world today.
Герман | Англи |
---|---|
ressourcen | resources |
randstad | randstad |
benötigen | need |
verwalten | manage |
größten | largest |
welt | world |
unternehmen | companies |
heute | today |
für | for |
andere | other |
DE Die meisten Unternehmen benötigen heute Personalmanagementsysteme, Unternehmen wie Randstad verwalten diese Ressourcen für andere Unternehmen und sind heute eines der größten Unternehmen der Welt.
EN Most companies today need hr management systems, companies like Randstad manage these resources for other companies, becoming one of the largest in the world today.
Герман | Англи |
---|---|
ressourcen | resources |
randstad | randstad |
benötigen | need |
verwalten | manage |
größten | largest |
welt | world |
unternehmen | companies |
heute | today |
für | for |
andere | other |
DE „SaaS Management Platform ist großartig und löst ein Problem, mit dem sich die meisten Unternehmen aufgrund der stark zunehmenden Anzahl an SaaS-Applikationen konfrontiert sehen.“
EN »SaaS Management Platform is great and very much solving a problem most companies face as the number of SaaS applications explodes.«
Герман | Англи |
---|---|
saas | saas |
platform | platform |
großartig | great |
problem | problem |
konfrontiert | face |
applikationen | applications |
management | management |
unternehmen | companies |
ein | a |
anzahl | number |
ist | is |
und | and |
die | as |
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
EN This happens due to access blocking based on IP address
Герман | Англи |
---|---|
geschieht | happens |
ip | ip |
adresse | address |
aufgrund | to |
dies | this |
DE Es wird immer mehr Schadsoftware in Umlauf gebracht, sowohl aufgrund der schieren Menge an neuen Arten, die täglich programmiert werden, als auch aufgrund der Verlockung, mit organisierter Cyberkriminalität viel Geld zu verdienen
EN Malware creation is on the rise due to the sheer volume of new types created daily and the lure of money that can be made through organized Internet crime
Герман | Англи |
---|---|
schadsoftware | malware |
menge | volume |
neuen | new |
arten | types |
täglich | daily |
geld | money |
wird | the |
DE Verstehen Sie, ob sie Ihnen aufgrund einer intelligenteren Verknüpfungsstrategie oder aufgrund eines qualitativ hochwertigeren Inhalts den Rang ablaufen
EN Understand if they outrank you because of a smarter interlinking strategy or because of more qualitative content
Герман | Англи |
---|---|
intelligenteren | smarter |
inhalts | content |
verstehen | understand |
ob | if |
oder | or |
sie | you |
aufgrund | of |
DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen
EN Each party shall indemnify the other party against all claims of third parties which arise due to violations of the respective party against its contractual obligations or due to other breaches of duty
Герман | Англи |
---|---|
partei | party |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
entstehen | arise |
oder | or |
dritter | third parties |
die | third |
andere | other |
aufgrund | to |
DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h
EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e
Герман | Англи |
---|---|
kündigung | termination |
shopgate | shopgate |
kunden | customer |
nicht | not |
den | the |
aufgrund | to |
von | of |
DE Kärnten ist sowohl für den Sommer- aufgrund der Seen wie dem Wörthersee als auch für den Alpintourismus aufgrund der Skigebiete sehr geeignet.
EN Carinthia is very suitable both for summer tourism due to its lakes such as Lake Wörthersee and for alpine tourism due to its ski resorts.
Герман | Англи |
---|---|
kärnten | carinthia |
skigebiete | ski resorts |
geeignet | suitable |
sommer | summer |
seen | lakes |
ist | is |
für | for |
sehr | very |
als | as |
aufgrund | to |
DE Und das nicht nur aufgrund der vielfältigen Streckenauswahl, sondern auch aufgrund der langen und tiefen Tradition, die der Fahrradsport auf der Insel besitzt
EN Not only because of the diverse choice of routes, but also due to the long tradition of cycling on the island
Герман | Англи |
---|---|
vielfältigen | diverse |
tradition | tradition |
nicht | not |
nur | only |
sondern | but |
DE Aufgrund des einzigartigen Designs des OTMC 100p ist keine Kompensation für die Verzögerung aufgrund der Antennenkabellänge erforderlich.
EN Due to the unique design of the OTMC 100p, no antenna cable delay compensation is needed.
Герман | Англи |
---|---|
designs | design |
kompensation | compensation |
verzögerung | delay |
erforderlich | needed |
einzigartigen | unique |
ist | is |
keine | no |
aufgrund | to |
DE Wenn Sie den Newsletter aufgrund des Erwerbs von Produkten oder Dienstleistungen oder aufgrund des Bezugs kostenloser Produkte oder Dienstleistungen erhalten, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO.
EN If you receive the newsletter after purchasing products or services or after obtaining free products or services, the legal basis for processing the data is Article 6(1)(f) GDPR.
Герман | Англи |
---|---|
newsletter | newsletter |
kostenloser | free |
rechtsgrundlage | legal basis |
verarbeitung | processing |
f | f |
oder | or |
wenn | if |
dienstleistungen | services |
produkte | products |
erhalten | obtaining |
ist | is |
für | for |
daten | data |
den | the |
DE Viele dieser Artikel benötigen aufgrund der Form, Verpackungsart oder des Inhalts eine gesonderte Handhabung im Beförderungsvorgang bei Wareneingang oder sie müssen an einem speziellen Ort im Lager aufgrund der Absatzgeschwindigkeit aufbewahrt werden
EN Based on the shape, type of packaging, and contents, many of these items require special handling during the inbound conveyance process or they may need to be stored in a specific place in the warehouse based on sell-through
Герман | Англи |
---|---|
inhalts | contents |
lager | warehouse |
aufbewahrt | stored |
form | shape |
handhabung | handling |
im | in the |
ort | place |
oder | or |
viele | many |
aufgrund | to |
eine | a |
an | on |
DE Nach Definition des Internationalen Währungfonds (IMF) gehört Usbekistan aufgrund seiner Wirtschaftleistung zu den Entwicklungsländern. Usbekistan gilt aufgrund seiner Politik als sogenannter Pariastaat.
EN According to the definition of the International Monetary Fund (IMF), Uzbekistan is one of the developing countries because of its lower economic performance. Uzbekistan is regarded as a so-called pariah state because of its politics.
Герман | Англи |
---|---|
definition | definition |
internationalen | international |
usbekistan | uzbekistan |
politik | politics |
als | as |
zu | to |
den | the |
DE Die Gefahr von Ausfällen in elektronischen Systemen aufgrund thermischer und mechanischer Belastung von Leiterplatten (PCBs) nimmt aufgrund der stetig steigenden Verlustleistung in Kombination mit kleineren Leiterplattengrößen zu
EN The potential for failure in electronic systems due to thermal and mechanical loading of printed circuit boards (PCBs) is escalating due to steadily increasing power dissipation, combined with smaller board sizes
Герман | Англи |
---|---|
elektronischen | electronic |
systemen | systems |
mechanischer | mechanical |
belastung | loading |
stetig | steadily |
kleineren | smaller |
in | in |
nimmt | is |
und | and |
mit | combined |
zu | to |
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
EN This happens due to access blocking based on IP address
Герман | Англи |
---|---|
geschieht | happens |
ip | ip |
adresse | address |
aufgrund | to |
dies | this |
DE Hassrede oder Inhalte, die Hass aufgrund der Identität von Spielern schüren, beispielsweise aufgrund ihrer Hautfarbe, ethnischen Zugehörigkeit, Religion, ihrer Genderidentität, ihres Geschlechts oder ihrer sexuellen Orientierung
EN Hate speech or content that promotes hatred based on players’ identity, for instance on the basis of their race, ethnicity, religion, gender, sex or sexual orientation.
Герман | Англи |
---|---|
hassrede | hate speech |
inhalte | content |
hass | hate |
spielern | players |
ethnischen | ethnicity |
religion | religion |
orientierung | orientation |
oder | or |
identität | identity |
die | instance |
DE Kärnten ist sowohl für den Sommer- aufgrund der Seen wie dem Wörthersee als auch für den Alpintourismus aufgrund der Skigebiete sehr geeignet.
EN Carinthia is very suitable both for summer tourism due to its lakes such as Lake Wörthersee and for alpine tourism due to its ski resorts.
DE Sherlock prognostiziert die Ausfallrate aufgrund thermischer Lasten und die Lebensdauer für mehrere Bauteile in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, dem Temperaturanstieg aufgrund der Verlustleistung und der elektrischen Belastung.
EN Sherlock predicts thermal failure rate and end of life for multiple part technologies as a function of ambient temperature, temperature rise due to power dissipation, and electrical loads.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Jahresziele aufgrund verhaltener Nachfrage aus Maschinenbau, Automobil- und Halbleiterausrüstungsindustrie sowie aufgrund von Projektverschiebungen und verschärften Exportbeschränkungen nicht mehr erreichbar.
EN Annual targets are no longer attainable due to subdued demand from the machine construction, automotive and semiconductor equipment industries, as well as project postponements and more stringent export restrictions.
DE Aufgrund der einzigartigen Form des Yeti werden die meisten Universal-Dämpferbefestigungen nicht funktionieren und Sie werden etwas speziell dafür entwickeltes benötigen:
EN Because of the Yeti?s unique shape, most universal shock mounts won?t work and you?ll need something specifically designed for it:
Герман | Англи |
---|---|
form | shape |
yeti | yeti |
speziell | specifically |
dafür | for |
universal | universal |
einzigartigen | unique |
und | and |
DE Aufgrund der Geografie der Südinsel sind die Winter dort viel kälter und schneereicher. Frost und starker Schneefall sind häufig, wobei die Temperaturen an den meisten Orten zwischen 7 und 12
EN The geography of the South Island means winters are much colder and experience snowy conditions. Frosts and heavy snowfall are common, with temperatures ranging from 7-12
Герман | Англи |
---|---|
geografie | geography |
häufig | common |
temperaturen | temperatures |
winter | winters |
viel | much |
orten | the |
sind | are |
wobei | with |
an | south |
und | and |
DE Kontakte zu anderen Schulen und Lehrer*innen wurden besonders durch die vielen negativen Erfahrungen der meisten Eltern in den Jahren zuvor, wo sie aufgrund ihrer behinderten Kinder abgelehnt, ausgelacht und ausgegrenzt wurden, nicht gewünscht
EN They did not want any contacts with other schools and teachers, due to the many negative experiences most of them had had in previous years, when they had been rejected, laughed at and excluded because of their disabled children
Герман | Англи |
---|---|
kontakte | contacts |
schulen | schools |
lehrer | teachers |
erfahrungen | experiences |
kinder | children |
anderen | other |
jahren | years |
in | in |
nicht | not |
und | and |
zu | to |
abgelehnt | rejected |
den | the |
sie | want |
vielen | many |
DE Aufgrund des verkürzten Zeitplans wurden für die meisten Aufgaben virtuelle Services verwendet
EN Because of the accelerated timeline, they used virtual services for most tasks
Герман | Англи |
---|---|
virtuelle | virtual |
aufgaben | tasks |
services | services |
verwendet | used |
für | for |
aufgrund | of |
DE Analyse von Kundentickets Identifizieren Sie Kunden, die aufgrund von zu vielen Problemen mit Produkten und Dienstleistungen potentiell abwandern könnten, indem Sie erkennen, wer die meisten oder aufwendigsten Tickets erstellt
EN Customer ticket analysis Identify customers who could potentially leave due to too many issues with products or services by determining who is creating the most – or most costly – tickets
Герман | Англи |
---|---|
analyse | analysis |
potentiell | potentially |
könnten | could |
erstellt | creating |
identifizieren | identify |
vielen | many |
problemen | issues |
oder | or |
produkten | products |
dienstleistungen | services |
tickets | tickets |
zu | to |
indem | by |
kunden | customers |
mit | with |
wer | who |
meisten | most |
DE Im Südwesten der Insel hat sich die Gegend um Santa Ponsa zu der Region mit den meisten Transaktionen und dem höchsten Umsatz entwickelt, aufgrund der Menge an Angeboten in dieser Gegend, die die Nachfrage an Immobilien hier fördern
EN In the island’s Southwest, the Santa Ponsa area has become the region with most transactions and highest turnover, and well the numbers talk, they speak because of the wealth of offerings in the area that support the demand for properties here
Герман | Англи |
---|---|
südwesten | southwest |
santa | santa |
ponsa | ponsa |
transaktionen | transactions |
umsatz | turnover |
angeboten | offerings |
fördern | support |
im | in the |
region | region |
immobilien | properties |
höchsten | highest |
in | in |
um | for |
gegend | area |
mit | with |
nachfrage | demand |
hier | here |
und | and |
hat | has |
den | the |
DE Die meisten Veränderungen scheitern aufgrund des Fehlens einer Ausrichtung zwischen den Mitarbeitern, der Struktur und der Strategie.
EN Most transformations fail because of a lack of alignment between people, structure and strategy.
Герман | Англи |
---|---|
veränderungen | transformations |
scheitern | fail |
ausrichtung | alignment |
mitarbeitern | people |
struktur | structure |
strategie | strategy |
zwischen | between |
und | and |
einer | a |
DE Da die meisten der Mitarbeiter aber aufgrund der Pandemie von zu Hause arbeiten sollten, musste diese Kapazität deutlich gesteigert werden
EN The pandemic and the subsequent need for the bulk of the workforce to transition to working from home increased that exponentially
Герман | Англи |
---|---|
mitarbeiter | workforce |
pandemie | pandemic |
arbeiten | working |
zu | to |
die | increased |
DE Aufgrund seiner kulturellen Vielfalt und architektonischen Schönheit ist Wien eine der am meisten besuchten Städte Europas.
EN Due to its cultural diversity and architectural beauty, Vienna is one of the most visited cities in Europe.
Герман | Англи |
---|---|
kulturellen | cultural |
vielfalt | diversity |
architektonischen | architectural |
schönheit | beauty |
wien | vienna |
besuchten | visited |
städte | cities |
europas | europe |
und | and |
ist | is |
aufgrund | to |
DE Aufgrund seiner Kompatibilität mit den meisten anderen CAT-Tools und einer großen Anzahl von Sprachen und Dateiformaten kann memoQ als einzelnes serverbasiertes Translation Management System eingesetzt werden.
EN memoQ can be a single server-based translation management system thanks to its compatibility with most other CAT tools and an extensive number of languages and file formats.
Герман | Англи |
---|---|
kompatibilität | compatibility |
dateiformaten | file formats |
memoq | memoq |
cat | cat |
anderen | other |
sprachen | languages |
management | management |
system | system |
tools | tools |
kann | can |
translation | translation |
mit | with |
einzelnes | a |
aufgrund | to |
anzahl | number of |
und | and |
DE Aufgrund des Schreibschutzes, den der versteckte Virus in der SCR oder der EXE Datei installiert, können die meisten Antiviren- und Anti-Malwareprogramme den Virus nicht entfernen
EN Due to the write protection of the virus or EXE file hidden in the SCR file, most antivirus and anti-malware programs are unable to remove the virus
Герман | Англи |
---|---|
versteckte | hidden |
exe | exe |
antiviren | antivirus |
virus | virus |
oder | or |
in | in |
entfernen | remove |
datei | file |
aufgrund | to |
den | the |
und | and |
DE UFO™ 2 ist mit allen UFO™-aktivierbaren Masken kompatibel und aufgrund der neuen optimierten Temperaturkontrolle auch mit den meisten anderen Tuchmasken.
EN Your UFO™ 2 is compatible with all UFO™ Activated masks and, due to the new advanced temperature control feature, with most other sheet masks as well.
DE Aufgrund der einzigartigen Form des Yeti werden die meisten Universal-Dämpferbefestigungen nicht funktionieren und Sie werden etwas speziell dafür entwickeltes benötigen:
EN Because of the Yeti?s unique shape, most universal shock mounts won?t work and you?ll need something specifically designed for it:
Герман | Англи |
---|---|
form | shape |
yeti | yeti |
speziell | specifically |
dafür | for |
universal | universal |
einzigartigen | unique |
und | and |
DE Aufgrund seiner Kompatibilität mit den meisten anderen CAT-Tools und einer großen Anzahl von Sprachen und Dateiformaten kann memoQ als einzelnes serverbasiertes Translation Management System eingesetzt werden.
EN memoQ can be a single server-based translation management system thanks to its compatibility with most other CAT tools and an extensive number of languages and file formats.
Герман | Англи |
---|---|
kompatibilität | compatibility |
dateiformaten | file formats |
memoq | memoq |
cat | cat |
anderen | other |
sprachen | languages |
management | management |
system | system |
tools | tools |
kann | can |
translation | translation |
mit | with |
einzelnes | a |
aufgrund | to |
anzahl | number of |
und | and |
DE Aufgrund der oft schwierigen Fahrbedingungen ist bei den meisten Autovermietungen die Mitnahme eines Fahrers obligatorisch
EN Due to the often difficult driving conditions, most rental agencies make hiring a driver compulsory with their vehicles
Герман | Англи |
---|---|
oft | often |
schwierigen | difficult |
fahrers | driver |
obligatorisch | compulsory |
die | vehicles |
aufgrund | to |
den | the |
DE Aufgrund seiner kulturellen Vielfalt und architektonischen Schönheit ist Wien eine der am meisten besuchten Städte Europas.
EN Due to its cultural diversity and architectural beauty, Vienna is one of the most visited cities in Europe.
Герман | Англи |
---|---|
kulturellen | cultural |
vielfalt | diversity |
architektonischen | architectural |
schönheit | beauty |
wien | vienna |
besuchten | visited |
städte | cities |
europas | europe |
und | and |
ist | is |
aufgrund | to |
DE Die meisten Probleme im Zusammenhang mit der Lieferkette haben einerseits einen Lernaspekt – aufgrund des lückenhaften Wissens über die Zukunft sowie dem aktuellen Zustand des Marktes und manchmal sogar des eigenen Lieferkettensystems (z.B
EN Most problems in supply chains have both a learning angle - caused by an imperfect knowledge of the future, an imperfect knowledge of the present state of the market, and sometimes even an imperfect knowledge of the supply chain system itself (e.g
Герман | Англи |
---|---|
zukunft | future |
aktuellen | present |
zustand | state |
marktes | market |
probleme | problems |
einen | a |
manchmal | sometimes |
haben | have |
die | of |
sogar | even |
und | and |
DE Aufgrund der biologischen Variationen von Blutproben kann es in den meisten Laboren schwierig sein, die einzelnen Schichten des fraktionierten Blutes und das Volumen jeder Schicht zu identifizieren
EN Due to the biological variation of blood samples it can be difficult to identify the individual layers of fractionated blood and the volume of each layer in most labs
Герман | Англи |
---|---|
biologischen | biological |
laboren | labs |
schwierig | difficult |
volumen | volume |
variationen | variation |
es | it |
in | in |
schicht | layer |
kann | can |
schichten | layers |
identifizieren | identify |
sein | be |
und | and |
zu | to |
DE Die meisten Hinterbausysteme moderner Bikes sind bereits progressiv aufgrund ihrer Kinematik, bei der das Übersetzungsverhältnis zwischen Hinterbau und Dämpfer zum Ende hin abnimmt
EN Most modern rear suspension systems are already progressive, with the kinematics forcing the leverage ratio between the swingarm and rear shock to decrease towards the end
Герман | Англи |
---|---|
moderner | modern |
progressiv | progressive |
sind | are |
aufgrund | to |
zwischen | between |
und | and |
ende | the end |
DE Aufgrund der Geografie der Südinsel sind die Winter dort viel kälter und schneereicher. Frost und starker Schneefall sind häufig, wobei die Temperaturen an den meisten Orten zwischen 7 und 12
EN The geography of the South Island means winters are much colder and experience snowy conditions. Frosts and heavy snowfall are common, with temperatures ranging from 7-12
Герман | Англи |
---|---|
geografie | geography |
häufig | common |
temperaturen | temperatures |
winter | winters |
viel | much |
orten | the |
sind | are |
wobei | with |
an | south |
und | and |
DE Die meisten Kunden entscheiden sich aufgrund der erweiterten Anwendungsfallabdeckung für die Kombination einer API-Bereitstellung mit einer Forward- und/oder Reverse-Proxy-Bereitstellung
EN Most customers choose to combine an API deployment with a forward and/or reverse proxy deployment, given the expanded use case coverage
DE In den letzten Monaten haben die meisten von uns aufgrund von COVID-19 erhebliche Veränderungen in ihrem täglichen Leben erfahren
EN In the past few months, most of us have experienced significant changes in our daily lives because of COVID-19
DE Seit dem Start im Jahr 2018 wurden 32 Fabriken von der Liste gestrichen, die meisten aufgrund der Nichteinhaltung der TCO Certified Kriterien
EN Since the launch in 2018, 32 factories have been removed from the list, the majority due to non-compliance with TCO Certified criteria
DE Die meisten Ransomware-Pakete werden von Cyberkriminellen eingeschleust, nachdem sie aufgrund schwacher oder gestohlener Passwörter in ein System eindringen konnten
EN Most ransomware payloads are delivered after a cybercriminal breaches a system using a weak or compromised password
DE Finden Sie heraus, welche Ihrer Teammitglieder am effizientesten arbeiten, welche die meisten Interaktionen initiieren und welche am meisten Content veröffentlichen.
EN See which of your team members are the most efficient and engaging and publishing content.
Герман | Англи |
---|---|
teammitglieder | team members |
effizientesten | most efficient |
interaktionen | engaging |
content | content |
veröffentlichen | publishing |
und | and |
meisten | the |
heraus | of |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна