DE Brotbacken im Holzofen, Töpfern wie in römischer Zeit oder im Amphitheater picknicken – in Augusta Raurica, der besterhaltenen römischen Stadt nördlich der Alpen, können die Besucher der Vergangenheit auf viele Arten begegnen.
Герман хэл дээрх "besterhaltenen römischen stadt"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Brotbacken im Holzofen, Töpfern wie in römischer Zeit oder im Amphitheater picknicken – in Augusta Raurica, der besterhaltenen römischen Stadt nördlich der Alpen, können die Besucher der Vergangenheit auf viele Arten begegnen.
EN Bake bread in a wood-fired oven, make pottery like the Romans did, or have a picnic at the amphitheatre – there are many ways to experience the past at Augusta Raurica, the best-preserved Roman town north of the Alps.
DE Brotbacken im Holzofen, Töpfern wie in römischer Zeit oder im Amphitheater picknicken – in Augusta Raurica, der besterhaltenen römischen Stadt nördlich der Alpen, können die Besucher der Vergangenheit auf viele Arten begegnen.
EN Bake bread in a wood-fired oven, make pottery like the Romans did, or have a picnic at the amphitheatre – there are many ways to experience the past at Augusta Raurica, the best-preserved Roman town north of the Alps.
DE Vom besterhaltenen römischen Theater nördlich der Alpen über das komplett eingerichtete Römerhaus bis zur gewaltigen Kastellmauer können Sie hier alles besuchen, begehen und anfassen.
EN From the best-preserved Roman theatre north of the Alps and the fully furnished Roman house to the massive defensive wall you can view, walk on or touch everything here.
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
theater | theatre |
alpen | alps |
komplett | fully |
eingerichtete | furnished |
anfassen | touch |
können | can |
hier | here |
alles | everything |
und | and |
vom | from |
nördlich | north |
DE Stand man zur Römerzeit auf dem Forum, so war man mittendrin im bunten Treiben des römischen Lebens. Hier war das politische, wirtschaftliche, administrative, rechtliche und religiöse Zentrum der römischen Stadt.
EN Standing in the forum in Roman times one would have been surrounded by the hustle and bustle of Roman everyday life. This was the political, economic, administrative, legal and religious centre of the Roman town.
Герман | Англи |
---|---|
forum | forum |
römischen | roman |
politische | political |
wirtschaftliche | economic |
administrative | administrative |
rechtliche | legal |
zentrum | centre |
stadt | town |
im | in the |
war | was |
lebens | life |
und | and |
DE Das Christentum verbreitete sich in der Schweiz erstmals in den alten römischen Städten und entlang der römischen Handelswege. Eine weitere Christianisierungswelle lösten Wandermönche im 7. Jahrhundert aus, die verschiedene Klöster gründeten.
EN It was in the ancient Roman cities and along the Roman trade routes that Christianity first spread in Switzerland. A further Christianisation took place with the wandering monks in the 7th century when they founded various monasteries.
Герман | Англи |
---|---|
verbreitete | spread |
schweiz | switzerland |
alten | ancient |
römischen | roman |
weitere | further |
gründeten | founded |
städten | cities |
im | in the |
jahrhundert | century |
in | in |
und | and |
verschiedene | various |
den | the |
eine | a |
DE Die römischen Mosaike von Orbe sind acht prächtige Mosaikfussböden, die einst die Böden eines gallo-römischen Gutshofs aus dem Jahr 170 schmückten
EN The Roman Mosaics of Orbe consist of eight magnificent mosaic floors that decorated a Gallic-Roman estate dating back to the year 170
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
böden | floors |
einst | the |
jahr | year |
acht | eight |
von | of |
DE Dieser Ort verfügt über die wertvollsten Funde im gesamten Römischen Reich, nämlich glasfarbene Utensilien, und zeugt von den liburn-römischen Siedlungen aus dem 4
EN This place boasts of the most valuable findings in the entire Roman Empire, which is glass-colored utensils
Герман | Англи |
---|---|
wertvollsten | most valuable |
gesamten | entire |
römischen | roman |
reich | empire |
utensilien | utensils |
im | in the |
ort | place |
verfügt | is |
von | of |
den | the |
DE Die römischen Säulen auf der "Esplanade des Marronniers" sind Zeigen der römischen Zeit, als Nyon, genannt Noviodunum zu der Colonia Iulia Equestris, gegründet von Julius Cäser zwischen 45 und 27 vor Christus gehörte
EN Situated on the Esplanade des Marronniers, the Roman columns bear witness to the time when Nyon, called Noviodunum, belonged to the Colonia Iulia Equestris founded by Julius Caesar between 45 and 27 BC
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
säulen | columns |
genannt | called |
gegründet | founded |
nyon | nyon |
zeit | time |
zu | to |
zwischen | between |
und | and |
DE Das Christentum verbreitete sich in der Schweiz erstmals in den alten römischen Städten und entlang der römischen Handelswege. Eine weitere Christianisierungswelle lösten Wandermönche im 7. Jahrhundert aus, die verschiedene Klöster gründeten.
EN It was in the ancient Roman cities and along the Roman trade routes that Christianity first spread in Switzerland. A further Christianisation took place with the wandering monks in the 7th century when they founded various monasteries.
Герман | Англи |
---|---|
verbreitete | spread |
schweiz | switzerland |
alten | ancient |
römischen | roman |
weitere | further |
gründeten | founded |
städten | cities |
im | in the |
jahrhundert | century |
in | in |
und | and |
verschiedene | various |
den | the |
eine | a |
DE Die römischen Mosaike von Orbe sind acht prächtige Mosaikfussböden, die einst die Böden eines gallo-römischen Gutshofs aus dem Jahr 170 schmückten
EN The Roman Mosaics of Orbe consist of eight magnificent mosaic floors that decorated a Gallic-Roman estate dating back to the year 170
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
böden | floors |
einst | the |
jahr | year |
acht | eight |
von | of |
DE Die Stadt Schaffhausen gehört zu den besterhaltenen Städten aus dem Mittelalter und eignet sich perfekt für einen geführten Rundgang.
EN Schaffhausen is one of the best-preserved mediaeval towns and is perfect for a guided tour.
Герман | Англи |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
geführten | guided |
rundgang | tour |
städten | towns |
perfekt | perfect |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Die Stadt Schaffhausen gehört zu den besterhaltenen Städten aus dem Mittelalter und eignet sich perfekt für einen geführten Rundgang.
EN Schaffhausen is one of the best-preserved mediaeval towns and is perfect for a guided tour.
Герман | Англи |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
geführten | guided |
rundgang | tour |
städten | towns |
perfekt | perfect |
für | for |
und | and |
den | the |
DE Die «Skyline» der Tessiner Hauptstadt bildet die mächtige Festungsanlage aus drei der besterhaltenen mittelalterlichen Burgen der Schweiz, ein von der UNESCO anerkanntes Welterbe.
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
Герман | Англи |
---|---|
skyline | skyline |
hauptstadt | capital |
mächtige | powerful |
mittelalterlichen | medieval |
burgen | castles |
schweiz | switzerland |
unesco | unesco |
bildet | the |
drei | three |
ein | a |
DE Gleich hinter der Herberge erhebt sich majestätisch das Castello di Montebello, eine der besterhaltenen mittelalterlichen Burgen der Schweiz und Teil einer imposanten Festung, die zum Welterbe gehört
EN Castello di Montebello, one of the best-preserved medieval castles in Switzerland and part of an impressive fortress which is classed as a World Heritage site, rises majestically right behind the hostel
Герман | Англи |
---|---|
herberge | hostel |
mittelalterlichen | medieval |
burgen | castles |
schweiz | switzerland |
festung | fortress |
castello | castello |
di | di |
erhebt sich | rises |
und | and |
hinter | behind |
gleich | the |
DE Moudon, einst Hauptstadt des Waadtlandes, 20 km von Lausanne auf dem Weg nach Bern, besitzt ein reiches Bauerbe und eines der besterhaltenen Stadtbilder der Schweiz
EN Located 20 km from Lausanne on the road to Bern, Moudon – the former capital of the county of Vaud – boasts some of Switzerland’s best-preserved buildings
Герман | Англи |
---|---|
hauptstadt | capital |
km | km |
lausanne | lausanne |
bern | bern |
einst | the |
DE Die Dorfburganlage Bjorå (auch Borgknipen) ist eine der besterhaltenen Dorfburganlagen in diesem Landesteil.
EN Walk to Borgåsen and Gråfjellsveden, formerly part of an old warning system along the coast
Герман | Англи |
---|---|
auch | to |
die | walk |
DE Das Zisterzienserkloster aus dem zwölften Jahrhundert ist eine der besterhaltenen mittelalterlichen Klosteranlagen
EN This twelfth-century Cistercian monastery is one of the best-preserved medieval monasteries
Герман | Англи |
---|---|
mittelalterlichen | medieval |
jahrhundert | century |
ist | is |
DE in Nähe von Rügen und Usedom, eines der besterhaltenen Niedermoorgebiete mit Adlern, Bibern und Ottern
EN near the Baltic Sea islands of Rügen and Usedom, one of the best-preserved low-lying moors with eagles, beavers and otters
Герман | Англи |
---|---|
mit | with |
und | and |
nähe | near |
DE Der Große Garten gehört zu den besterhaltenen und bedeutendsten Barockgärten in Europa
EN The Great Garden is one of the best preserved and most important Baroque gardens in Europe
Герман | Англи |
---|---|
bedeutendsten | most important |
europa | europe |
garten | garden |
in | in |
und | and |
große | great |
den | the |
DE Moudon, einst Hauptstadt des Waadtlandes, 20 km von Lausanne auf dem Weg nach Bern, besitzt ein reiches Bauerbe und eines der besterhaltenen Stadtbilder der Schweiz
EN Located 20 km from Lausanne on the road to Bern, Moudon ? the former capital of the county of Vaud ? boasts some of Switzerland?s best-preserved buildings
Герман | Англи |
---|---|
hauptstadt | capital |
km | km |
lausanne | lausanne |
bern | bern |
schweiz | switzerland |
und | some |
einst | the |
von | road |
DE Die «Skyline» der Tessiner Hauptstadt bildet die mächtige Festungsanlage aus drei der besterhaltenen mittelalterlichen Burgen der Schweiz, ein von der UNESCO anerkanntes Welterbe.
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
Герман | Англи |
---|---|
skyline | skyline |
hauptstadt | capital |
mächtige | powerful |
mittelalterlichen | medieval |
burgen | castles |
schweiz | switzerland |
unesco | unesco |
bildet | the |
drei | three |
ein | a |
DE Das Schloss Hagenwil gehört zu den besterhaltenen Wasserburgen der Schweiz und wurde erstmals im 13. Jahrhundert erwähnt. Seit über 200 Jahren ist es im Eigentum der Familie Angehrn, die ein Restaurant im Schloss führt und eigenen Wein produziert.
EN Hagenwil Castle is one of the best preserved moated castles in Switzerland and was first mentioned in the 13th century. For over 200 years, it has been owned by the Angehrn family, who run a restaurant in the castle and produce their own wine.
Герман | Англи |
---|---|
erwähnt | mentioned |
familie | family |
restaurant | restaurant |
wein | wine |
schloss | castle |
schweiz | switzerland |
im | in the |
es | it |
jahren | years |
jahrhundert | century |
eigentum | owned |
eigenen | own |
den | the |
wurde | was |
ist | is |
ein | a |
und | and |
DE Besuchen Sie die Ruinen der römischen Stadt Pompeji, ein in der Zeit gefrorenes Freilichtmuseum
EN Visit the ruins of the Roman city of Pompeii, an open-air museum frozen in time
Герман | Англи |
---|---|
besuchen | visit |
ruinen | ruins |
römischen | roman |
stadt | city |
zeit | time |
in | in |
DE Nach einem kurzen Spaziergang erreichen Sie das Foro Romano (Forum Romanum), das, vor allem seit der Zeit der Römischen Republik monumentalisiert, das Herz des politischen und religiösen Lebens der Stadt war
EN A short walk brings you to the Roman Forum (Foro Romano)which, having achieved monumental status mainly during the Republican age, was the heart of the city’s political and religious life
Герман | Англи |
---|---|
kurzen | short |
forum | forum |
römischen | roman |
politischen | political |
lebens | life |
zeit | age |
war | was |
vor allem | mainly |
spaziergang | the |
seit | of |
und | and |
DE Die Arena von Verona ist ein Amphitheater, das mehr als jedes andere an die römischen Ursprünge der Stadt erinnert und auch ein international anerkanntes Symbol ist
EN The Verona Arena is the monument that, more than any other, recalls the Roman origins of the city, and it is also an internationally recognized symbol
Герман | Англи |
---|---|
arena | arena |
römischen | roman |
ursprünge | origins |
international | internationally |
anerkanntes | recognized |
symbol | symbol |
mehr | more |
auch | also |
und | and |
an | an |
stadt | city |
ist | is |
andere | other |
DE Entdeckung der römischen Stadt Aventicum
EN Explore the Roman city of Aventicum
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
stadt | city |
DE Auf diesem leichten, für alle gut zu bewältigenden Rundgang zu den Überresten der antiken Stadt Aventicum erahnt man die Grösse der einstigen Hauptstadt des römischen Helvetiens
EN This easy, accessible hike lets everyone discover the grandeur of Roman Helvetica’s ancient city of Aventicum, through its vestiges
Герман | Англи |
---|---|
leichten | easy |
römischen | roman |
diesem | this |
hauptstadt | city |
DE In Form einer Dauerausstellung sowie einer jährlichen Wanderausstellung erzählt das nur zwei Schritte vom Genfersee entfernte Römische Museum Lausanne-Vidy die Geschichte der römischen Stadt Lousonna
EN A stone’s throw from Lake Geneva, the Musée Romain de Lausanne-Vidy tells the story of the roman city of Lousonna through a permanent collection and a quirky annual temporary exhibition
Герман | Англи |
---|---|
jährlichen | annual |
erzählt | tells |
genfersee | lake geneva |
stadt | city |
geschichte | story |
in | through |
römischen | roman |
vom | from |
schritte | the |
museum | exhibition |
DE Die Stadt ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt in diesem Teil Europas, seit sie während der römischen Besatzung Emona genannt wurde, und die Zeit hat sie nur noch schöner gemacht
EN It’s been an important crossroads in this part of Europe since it was called Emona during the Roman occupation, and time has only made it prettier
Герман | Англи |
---|---|
wichtiger | important |
europas | europe |
römischen | roman |
genannt | called |
zeit | time |
in | in |
diesem | this |
während | during |
wurde | was |
hat | has |
nur | only |
gemacht | made |
und | and |
DE Ein erstes Highlight von Augusta Raurica steht frei zugänglich vor dem Museum: Das grösste Bronzemodell, das je von einer römischen Stadt angefertigt worden ist!
EN The first highlight of Augusta Raurica is openly accessible in front of the museum: the largest bronze model of a Roman town ever made!
Герман | Англи |
---|---|
augusta | augusta |
raurica | raurica |
zugänglich | accessible |
museum | museum |
grösste | largest |
römischen | roman |
angefertigt | made |
je | ever |
steht | is |
stadt | town |
dem | the |
erstes | a |
von | of |
DE Nach einem kurzen Spaziergang erreichen Sie das Foro Romano (Forum Romanum), das, vor allem seit der Zeit der Römischen Republik monumentalisiert, das Herz des politischen und religiösen Lebens der Stadt war
EN A short walk brings you to the Foro Romano which, having achieved monumental status mainly during the Republican age, was the heart of the city’s political and religious life
Герман | Англи |
---|---|
kurzen | short |
politischen | political |
lebens | life |
zeit | age |
war | was |
vor allem | mainly |
spaziergang | the |
seit | of |
und | and |
DE Embolie - eine Stadt in der Provinz. Lesser, im Bezirk Auschwitz, der Sitz der Stadt-Land-Embolie. In den Jahren gehörte 1975-1998 die Stadt administrativ die Provinz. Bielsko. Die Stadt liegt an der Skawa, im Tal von Auschwitz. Bekannt für…
EN The obstruction - a town in the Malopolska voivodship, Auschwitz, seat of urban-rural obstruction. In the years 1975-1998 city administratively belonged to the Bielsk. City located on the Skawą, in Kotlina Auschwitz. Known from fish farming…
DE Szczecin Stadt mit Landkreis Rechte, die Hauptstadt und größte Stadt der Woiwodschaft Westpommern. Szczecin ist eine der ältesten und größten Städte in Polen. Die Stadt ist das Zentrum der Agglomeration Szczecin, womit sich die Stadt und die…
EN Szczecin-municipal borough, capital and the biggest city of zachodniopomorskie voivodeship. Szczecin is one of the oldest and largest cities in Poland. The city is the center of the agglomeration of Szczecin, with surrounding municipalities and…
DE Iwonicz-Zdroj - eine Stadt in der Provinz Podkarpackie, in Krosno County, der Sitz des Stadt-Land-Iwonicz-Zdroj. In den Jahren gehörte 1975-1998 die Stadt administrativ der Provinz Krosno. Die Stadt ist in der Beskid Niski, im Tal Iwonicki Potok…
EN Iwonicz-Zdrój - city in the Podkarpackie voivodship, in Great Britain, seat of urban-rural Iwonicz-Zdrój. In the years 1975-1998 city administratively belonged to the province of Krosno. City located in the Beskid Low, in the valley of the brook…
DE Szprotawa - ist eine Stadt in der Provinz. Lubuskie, Żagań County, der Sitz des Stadt-Land-Szprotawa Szprotawa und der Bober. In den Jahren gehörte 1975-1998 die Stadt administrativ die Provinz. Zielona. Die Stadt ist ein Zentrum der Industrie und…
EN Szprotawa - is a town in the Lubuskie, in the Kreis żagańskim, seat of urban-rural Szprotawa over Bobr river and Szprotawą. In the years 1975-1998 city administratively belonged to the zielonogórskiego. The city is the center of the industry and…
DE Die Stadt Chicago, Illinois, erhebt die LTT auf das Leasen oder Mieten von persönlichen Gegenständen in der Stadt und auf das Recht, persönliche Gegenstände in der Stadt zu nutzen, die außerhalb der Stadt geleast oder gemietet werden
EN The city of Chicago, Illinois, imposes LTT on the lease or rental in the city of personal property, and on the privilege of using in the city personal property that is leased or rented outside of the city
Герман | Англи |
---|---|
chicago | chicago |
leasen | lease |
oder | or |
gemietet | rented |
in | in |
und | and |
stadt | city |
mieten | rental |
DE Von römischen Toiletten über Illusionszimmer bis hin zum großen Labyrinth: Wanakas Puzzling World wird die ganze Familie verwirren, beeindrucken und unterhalten
EN From Roman toilets, Illusion rooms, to the Great Maze, Wanaka’s Puzzling World is sure to confuse, impress and entertain the whole family
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
toiletten | toilets |
labyrinth | maze |
world | world |
familie | family |
verwirren | confuse |
beeindrucken | impress |
unterhalten | entertain |
großen | great |
und | and |
hin | from |
wird | the |
ganze | whole |
DE Sie alle gehörten zum "Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation" unter dem deutschen Kaiser.
EN These all formed part of the "Holy Roman Empire of the German Nation" under the German Emperor.
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
reich | empire |
nation | nation |
kaiser | emperor |
alle | all |
deutschen | the |
DE Die Eidgenossenschaft hielt sich aus dem Krieg heraus, nur der zugewandte Ort Graubünden wurde hineingezogen. Der 30jährige Krieg endete für die Eidgenossenschaft mit ihrer Loslösung vom Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation.
EN The Confederation stayed out of the war, with only the Associated Place of Graubünden being drawn into the hostilities. The Thirty Years’ War ended for the Confederation with its separation from the Holy Roman Empire of the German Nation.
Герман | Англи |
---|---|
krieg | war |
endete | ended |
römischen | roman |
reich | empire |
nation | nation |
ort | place |
für | for |
mit | with |
der | german |
heraus | of |
nur | only |
vom | from |
dem | the |
DE Durch die verlockende Mischung aus römischen Ruinen, uralten Burgen und Städten mit einem ganz eigenen Charakter war die Region außerdem bereits Filmkulisse für Dutzende von Kassenschlagern.
EN With its enticing mix of Roman ruins, ancient castles and distinctive cities it has also been the backdrop for dozens of blockbuster movies.
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
ruinen | ruins |
burgen | castles |
städten | cities |
mischung | mix |
mit | with |
für | for |
dutzende | dozens |
und | and |
war | it |
bereits | the |
von | of |
DE Von einer römischen Zollstation zur beliebten Kultur- und Wirtschaftsmetropole: So hat sich Zürich im Verlauf der Zeit gewandelt.
EN From a Roman customs post to a popular cultural and business metropolis: this is how Zurich has changed over the course of time.
Герман | Англи |
---|---|
römischen | roman |
beliebten | popular |
zürich | zurich |
verlauf | course |
zeit | time |
kultur | cultural |
im | over |
und | and |
hat | has |
einer | a |
DE 1648 wurde die Eidgenossenschaft im Westfälischen Frieden unabhängig vom Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation.
EN In 1648, the Peace Treaty of Westphalia granted the Confederation independence from the Holy Roman Empire of the German Nation.
Герман | Англи |
---|---|
frieden | peace |
römischen | roman |
reich | empire |
deutscher | german |
nation | nation |
unabhängig | independence |
vom | from |
DE Das historische Erbe ist hier omnipräsent, sei es im Tal der Sieben Schlösser, bei den verschiedenen gallo-römischen Stätten oder in den ruralen Museen
EN The historic heritage is ubiquitous, whether in the Valley of the Seven Castles, on the many Gallo-Roman sites or in the rural museums
Герман | Англи |
---|---|
historische | historic |
erbe | heritage |
tal | valley |
sieben | seven |
schlösser | castles |
verschiedenen | many |
museen | museums |
im | in the |
oder | or |
in | in |
es | whether |
den | the |
DE Kunstwerke von unschätzbarem Wert: entdecken Sie sie in den römischen Museen.
EN Priceless works of art: find them in Rome’s museums
Герман | Англи |
---|---|
entdecken | find |
museen | museums |
in | in |
von | of |
DE Der prachtvolle Brunnen, der mit dem Wasser aus einem der ältesten römischen Aquädukte gespeist wird, dem Aquädukt Aqua Virgo, stellt den Meeresgott Oceanus auf einem von Meerespferden gezogenen und von Tritonen geführten muschelförmigen Wagen dar.
EN Its name derives from a toponym in use in the area since the mid-20th century, Regio Trivii, referring to the confluence of three streets in the square, or from the triple outlet of the water of the original fountain.
Герман | Англи |
---|---|
brunnen | fountain |
wasser | water |
aus | from |
dar | the |
DE Bestaunen Sie außergewöhnliche Objekte aus dem Alten Orient, Ägypten, Griechenland und dem Römischen Reich.
EN View exquisite objects created in the Near East, Egypt, Greece and the Roman Empire.
Герман | Англи |
---|---|
objekte | objects |
griechenland | greece |
römischen | roman |
reich | empire |
und | and |
dem | the |
DE Auf dem Legionärspfad erleben Besucher hautnah die faszinierende Geschichte des einzigen römischen Legionslagers der Schweiz.
EN On the Legionary?s Trail the visitors experience the fascinating history of the only Roman legionary camp in Switzerland.
Герман | Англи |
---|---|
besucher | visitors |
faszinierende | fascinating |
römischen | roman |
schweiz | switzerland |
geschichte | history |
DE Baden & Speisen wie zu Cäsar?s Zeiten. Wir begeben uns auf eine Zeitreise in die Blütezeit der römischen Antike. Das Römisch-Irische Bad wird zur Kulisse eines lukullischen Baderituals, wie es einst im alten Rom gepflegt wurde.
EN Bathe and dine like the ancient Romans. Embark on a journey back in time to the heyday of the Roman Empire. The Roman-Irish Bath is the backdrop for a sumptuous bathing ritual as once observed in ancient Rome.
Герман | Англи |
---|---|
speisen | dine |
zeiten | time |
römischen | roman |
bad | bath |
kulisse | backdrop |
alten | ancient |
rom | rome |
in | in |
zu | to |
baden | bathing |
einst | the |
DE Kunstmarmorkopien von römischen Statuen
EN Art marble copies of Roman statues
Герман | Англи |
---|---|
von | of |
römischen | roman |
statuen | statues |
DE Die Skulpturen sind Kunstmarmorkopien von römischen Statuen, die auf bedeutende griechische Werke zurückgehen
EN The sculptures are art marble copies of Roman statues, which go back to important Greek works
Герман | Англи |
---|---|
skulpturen | sculptures |
römischen | roman |
statuen | statues |
bedeutende | important |
griechische | greek |
werke | works |
zurückgehen | back |
sind | are |
von | of |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна