PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis
PT Se qualquer disposição destes Termos de Uso for considerada inexequível ou inválida, tal disposição será limitada ou excluída na medida mínima necessária para que estes Termos de Uso permaneçam em pleno vigor, efeito e exequíveis
FR Si une disposition des présentes Conditions d'utilisation est jugée inapplicable ou non valide, cette disposition sera limitée ou éliminée dans la mesure minimale nécessaire pour que ces conditions d'utilisation restent pleinement applicables
Португалски | Француски |
---|---|
disposição | disposition |
uso | utilisation |
mínima | minimale |
pleno | pleinement |
PT Salvo conforme especificamente modificado e emendado neste Adendo, todos os termos, disposições e requisitos contidos no Contrato permanecerão em pleno vigor e efeito e regerão este Adendo
FR Sauf modifications spécifiques apportées au présent Addenda, toutes les conditions, dispositions et exigences contenues dans l'Accord resteront pleinement en vigueur et régiront le présent Addenda
Португалски | Француски |
---|---|
salvo | sauf |
e | et |
pleno | pleinement |
vigor | vigueur |
PT Olá, o meu nome é Andreia e estou a fazer esta arrecadação de fundos para auxiliar na criação do meu próprio espaço "Tasco de Petiscos" na pequena aldeia de Maçal do Chão, concelho de Celorico da Beira, em pleno interior, na Beira Alta
FR Bonjour, je m'appel Angélique Comme beaucoup d'entre vous le savent je me suis installé à la Réunion en juillet 2020, pour faire une page blanche sur mon passé
PT Estes Termos de Uso permanecerão em pleno vigor e efeito enquanto o usuário estiver usando o Site
FR Les présentes conditions d'utilisation resteront en vigueur et de plein effet pendant votre durée d’utilisation du site
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
vigor | vigueur |
e | et |
efeito | effet |
site | site |
PT Os bebês que não recebem a nutrição certa no início da vida podem nunca atingir seu pleno potencial como adultos.
FR Les bébés qui ne reçoivent pas la bonne nutrition tôt dans la vie peuvent ne jamais atteindre leur plein potentiel à l'âge adulte.
Португалски | Француски |
---|---|
bebês | bébés |
recebem | reçoivent |
nutrição | nutrition |
vida | vie |
podem | peuvent |
atingir | atteindre |
pleno | plein |
potencial | potentiel |
certa | bonne |
PT Você está em pleno funcionamento no Cloud e pronto para integrar os usuários! A gente oferece guias para ajudar a preparar e configurar os sites do Cloud e fazer as equipes começarem com facilidade.
FR Vous êtes opérationnel dans le cloud, et prêt à intégrer vos utilisateurs ! Nous fournissons des guides pour vous aider à configurer vos sites Cloud et permettre à vos équipes de se lancer facilement.
Португалски | Француски |
---|---|
funcionamento | opérationnel |
cloud | cloud |
integrar | intégrer |
usuários | utilisateurs |
guias | guides |
ajudar | aider |
sites | sites |
oferece | fournissons |
equipes | équipes |
PT Você também tem integração abrangente e treinamento de integração, para começar com tudo e manter as coisas a pleno vapor.
FR Nous vous proposons également une formation complète et continue dès le lancement, afin que vous puissiez vous mettre directement au travail.
Португалски | Француски |
---|---|
abrangente | complète |
treinamento | formation |
tudo | une |
manter | continue |
PT Design elegante e com propósito. Espaços flexíveis e momentos exclusivos cuidadosamente elaborados. Organizamos toda a experiência do hotel para que você possa ser mais produtivo, criativo e pleno.
FR Un design élégant et fonctionnel. Des espaces modulables et des moments exclusifs, pensés avec soin. Nous avons organisé cette expérience hôtelière pour que vous puissiez être plus productif, créatif et reposé.
Португалски | Француски |
---|---|
design | design |
espaços | espaces |
exclusivos | exclusifs |
cuidadosamente | avec soin |
experiência | expérience |
produtivo | productif |
criativo | créatif |
elegante | élégant |
PT Na efervescente Noida, nossas equipes de P&D desenvolvem e melhoram continuamente as funcionalidades da Sendinblue. Nosso serviço local de atendimento ao cliente, em pleno crescimento, oferece ajuda aos clientes anglofônicos asiáticos.
FR Dans l’effervescence de Noida, nos équipes de R&D développent et améliorent continuellement les fonctionnalités de Sendinblue. Notre service client en pleine croissance y accompagne nos utilisateurs anglophones asiatiques.
Португалски | Француски |
---|---|
e | et |
continuamente | continuellement |
crescimento | croissance |
equipes | équipes |
sendinblue | sendinblue |
PT Rastreie um objeto e acrescente um efeito especial a ele. Adicione fogo e fumaça a um carro em movimento ou luzes saindo de um helicóptero em pleno voo.
FR Suivez un objet et appliquez-lui un effet spécial. Ajoutez du feu et de la fumée à une voiture en mouvement ou des rayons de lumière à un hélicoptère en vol.
Португалски | Француски |
---|---|
rastreie | suivez |
objeto | objet |
e | et |
efeito | effet |
especial | spécial |
fogo | feu |
fumaça | fumée |
movimento | mouvement |
luzes | lumière |
helicóptero | hélicoptère |
voo | vol |
PT A CoEnterprise ajuda a entender o impacto da COVID em seus fornecedores, de modo que seja possível gerenciar estrategicamente a experiência do cliente e manter os negócios em pleno funcionamento.
FR CoEnterprise vous aide à comprendre l'impact du COVID sur vos fournisseurs, pour vous permettre de gérer l'expérience client de manière stratégique et optimiser vos opérations.
Португалски | Француски |
---|---|
ajuda | aide |
impacto | impact |
covid | covid |
fornecedores | fournisseurs |
modo | manière |
experiência | expérience |
cliente | client |
e | et |
PT O Conselho dos Suíços do Estrangeiro está em pleno período de mudanças.
FR Pourquoi prolonger encore le format actuel des pourparlers de paix d'Astana, qui promet une paix sans avenir en Syrie?
Португалски | Француски |
---|---|
está | en |
PT Autonomia das cláusulas. No caso em que disposições individuais destes T&C sejam ou venham a se tornar inválidas, todos os outros termos e condições permanecerão em pleno vigor e efeito.
FR Clause de divisibilité. Dans le cas où des dispositions individuelles de ces CG s'avéreraient ou deviendraient invalides, le reste des dispositions des présentes demeurera pleinement en vigueur et applicable.
Португалски | Француски |
---|---|
caso | cas |
individuais | individuelles |
e | et |
pleno | pleinement |
vigor | vigueur |
PT Pairando sobre a cidade em pleno esplendor real está o Fairmont Banff Springs
FR Et au-dessus de la ville, royal, s’élève le Fairmont Banff Springs
Португалски | Француски |
---|---|
sobre | au |
cidade | ville |
fairmont | fairmont |
real | royal |
banff | banff |
PT Um freio de mão em pleno funcionamento pode evitar que seu veículo desça ladeira abaixo.
FR Ils sont relativement abordables et vendus dans presque tous les magasins de pièces automobiles.
PT A educação é fundamental para que crianças e jovens atinjam o seu pleno potencial, ilumina todas as etapas do percurso para uma vida melhor, especialmente no casos das pessoas mais pobres e vulneráveis
FR L'éducation est essentielle pour que les enfants et les jeunes puissent atteindre leur plein potentiel, cela guide toutes les étapes du chemin vers une vie meilleure, en particulier pour les plus démunis et les plus vulnérables
Португалски | Француски |
---|---|
fundamental | essentielle |
pleno | plein |
potencial | potentiel |
vida | vie |
educação | éducation |
etapas | étapes |
PT Garantindo o uso pleno da Internet por todos, através de uma estreita coordenação com o Governo e a Sociedade Civil para
FR En veillant à ce que tous utilisent pleinement Internet, à travers une étroite coordination avec le gouvernement et la société civile
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | pleinement |
internet | internet |
coordenação | coordination |
governo | gouvernement |
civil | civile |
PT 3. Garantindo o uso pleno da Internet por todos, através de uma estreita coordenação com o Governo e a Sociedade Civil para:
FR 3. En veillant à ce que tous utilisent pleinement Internet, à travers une étroite coordination avec le gouvernement et la société civile:
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | pleinement |
internet | internet |
coordenação | coordination |
governo | gouvernement |
civil | civile |
PT A Série 6 e o Relógio SE têm uma tela 30 por cento maior do que a Série 3 com bordas arredondadas, no entanto, fazendo pleno uso do espaço disponível e resultando em um design mais ousado
FR La série 6 et la montre SE ont un écran 30% plus grand que la série 3 avec des bords arrondis cependant, utilisant pleinement lespace disponible et résultant en un design plus audacieux
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | montre |
bordas | bords |
pleno | pleinement |
espaço | lespace |
disponível | disponible |
design | design |
ousado | audacieux |
tela | écran |
PT Dois deles são v2.1 e suportam 4K a 120 Hz - especificamente 40 Gbps a 10 bits 4: 4: 4 - para que possam aproveitar ao máximo o PlayStation 5 e o Xbox Series X quando estão em pleno vôo
FR Deux dentre eux sont v2.1 et prennent en charge 4K à 120 Hz - en particulier 40 Gbit / s à 10 bits 4: 4: 4 - ils sont donc activés pour tirer le meilleur parti de la PlayStation 5 et de la Xbox Series X lorsquils sont en plein vol
Португалски | Француски |
---|---|
especificamente | particulier |
bits | bits |
xbox | xbox |
series | series |
x | x |
pleno | plein |
vôo | vol |
s | s |
playstation | playstation |
PT Mas acontece que o momentum por trás dos EVs está em pleno andamento, enquanto para o hidrogênio está na infância relativa.
FR Mais il se trouve que lélan derrière les véhicules électriques bat son plein, alors que pour lhydrogène, il nen est quà ses débuts.
Португалски | Француски |
---|---|
mas | mais |
pleno | plein |
PT A ação está em pleno andamento agora e, em poucos meses, o Moodle está sendo usado em todo o mundo.
FR L'action bat son plein maintenant, et en quelques mois, Moodle est utilisé partout dans le monde.
Португалски | Француски |
---|---|
ação | action |
pleno | plein |
e | et |
moodle | moodle |
mundo | monde |
usado | utilisé |
PT E, para sentir o pleno poder de uma integração e usá-la da melhor forma possível, é preciso internalizar seus benefícios e encontrar maneiras de usá-la para aprimorar o serviço da sua equipe de suporte
FR Pour ressentir toute la puissance d'une intégration et exploiter pleinement son potentiel, vous devrez assimiler ses avantages et trouver des moyens pour en faire profiter toute l'équipe du support
Португалски | Француски |
---|---|
sentir | ressentir |
pleno | pleinement |
integração | intégration |
preciso | devrez |
benefícios | avantages |
encontrar | trouver |
equipe | équipe |
PT O Eurostars Berlin é um espetacular hotel de negócios situado no coração da Friedrichstrasse, a artéria comercial mais importante da capital, em pleno centro de Berlim
FR L’Eurostars Berlin est un hôtel d’affaires spectaculaire situé au cœur de la Friedrichstrasse, l’artère commerciale la plus importante de la capitale, en plein centre-ville de Berlin
Португалски | Француски |
---|---|
espetacular | spectaculaire |
hotel | hôtel |
a | la |
pleno | plein |
situado | situé |
de | de |
PT Se algum dos parágrafos deste Contrato for determinado nulo, impraticável ou ilegal, os outros parágrafos permanecerão em pleno vigor e efeito
FR Si une ou plusieurs dispositions du présent Contrat sont déclarées nulles, illégales ou inapplicables, les autres dispositions restent pleinement en vigueur
Португалски | Француски |
---|---|
se | si |
contrato | contrat |
pleno | pleinement |
vigor | vigueur |
PT Se qualquer parte do Contrato for determinada inválida ou impraticável, os outros parágrafos do Contrato permanecerão sem alteração, em pleno vigor e efeito.
FR Si une disposition du présent Contrat est déclarée non valide ou inapplicable, les autres dispositions du Contrat restent intactes et pleinement en vigueur.
Португалски | Француски |
---|---|
qualquer | une |
contrato | contrat |
ou | est |
pleno | pleinement |
vigor | vigueur |
e | et |
PT É bom ser reconhecida, mas pode tornar-se frustrante, porque não sabemos verdadeiramente o nosso valor, se as pessoas nos veem como uma Chef de pleno direito, ou apenas como uma «Chef mulher»
FR Il est bon d'être reconnue, mais cela peut devenir frustrant car vous ne savez pas ce que vous valez vraiment, si les gens vous regardent comme un Chef à part entière, ou seulement comme une « femme Chef »
Португалски | Француски |
---|---|
bom | bon |
reconhecida | reconnue |
frustrante | frustrant |
verdadeiramente | vraiment |
chef | chef |
PT A tendência arty está em pleno andamento para as cadeias de hotéis.
FR Une offre d’hôtel originale pour séduire la génération Y
Португалски | Француски |
---|---|
hotéis | hôtel |
PT Assegure que seu ambiente do SQL Server esteja em pleno funcionamento, com suporte efetivo e protegido
FR Assurez-vous que votre environnement SQL Server fonctionne de manière satisfaisante et qu’il est pris en charge et sécurisé efficacement.
Португалски | Француски |
---|---|
assegure | assurez |
ambiente | environnement |
sql | sql |
server | server |
funcionamento | fonctionne |
e | et |
protegido | sécurisé |
PT O primeiro esforço pleno de engenharia 3D da ENFI com o software da Bentley entrega modelos de projeto 3D preciso da operação de mineração de minério de molibdênio de 338 hectares na Mongólia.
FR En utilisant pleinement pour la première fois l'ingénierie 3D avec les logiciels Bentley, l'ENFI a réalisé un modèle de conception précis en 3D d'une exploitation minière pour le minerai de molybdène de 338 hectares en Mongolie.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | pleinement |
preciso | précis |
operação | exploitation |
mineração | exploitation minière |
bentley | bentley |
PT Você está no meio de criar uma página HTML ou CSS, seja para um blog, uma página de destino eCommerce, ou um site de pleno direito
FR Vous êtes au milieu de la création d?une page Web HTML ou CSS, que ce soit pour un blog, une page d?atterrissage de commerce électronique, ou un site web à part entière
Португалски | Француски |
---|---|
criar | création |
html | html |
css | css |
blog | blog |
ecommerce | commerce électronique |
PT Relógio de Água do Pincio: Funcionando a pleno rendimento, este relógio é um exemplo da engenharia do século XIX.
FR Horloge à eau de Pincio : Cette horloge fonctionne parfaitement et est témoin de l’ingénierie du XIXe siècle.
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | horloge |
Água | eau |
funcionando | fonctionne |
engenharia | ingénierie |
século | siècle |
PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
cidade | ville |
palácios | palais |
museu | musée |
impressionante | impressionnante |
coleção | collection |
deleite | plaisir |
visitante | visiteurs |
visita | visite |
imprescindível | incontournable |
PT As Seções 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 e 15 sobreviverão à expiração ou rescisão destes Termos em pleno vigor e efeito.
FR Les sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 et 14 resteront en vigueur après l'expiration ou la résiliation des présentes conditions.
Португалски | Француски |
---|---|
seções | sections |
e | et |
expiração | expiration |
termos | conditions |
vigor | vigueur |
PT Oferecemos segurança para suas informações e aplicativos críticos dos negócios, garantindo a integridade dos seus dados e colocando você em pleno controle hoje, amanhã e sempre.
FR Nous vous apportons la confiance pour vos informations et applications professionnelles essentielles, en garantissant l'intégrité de vos données et en vous offrant un contrôle total - aujourd'hui, demain et à tout moment.
Португалски | Француски |
---|---|
segurança | confiance |
aplicativos | applications |
garantindo | garantissant |
controle | contrôle |
amanhã | demain |
integridade | intégrité |
PT Além de uma loja on-line em pleno funcionamento, o plano Standard já oferece contas de funcionários, largura de banda para trabalhar e armazenamento de arquivos, tudo ilimitado
FR Mis à part une boutique en ligne pleinement fonctionnelle, le plan Standard vous donne déjà des comptes de personnel, de la bande passante avec laquelle travailler et le stockage de fichiers, tous illimités
Португалски | Француски |
---|---|
on-line | en ligne |
pleno | pleinement |
plano | plan |
standard | standard |
oferece | donne |
contas | comptes |
funcionários | personnel |
banda | bande |
trabalhar | travailler |
armazenamento | stockage |
arquivos | fichiers |
line | ligne |
PT Relógio de Água do Pincio: Funcionando a pleno rendimento, este relógio é um exemplo da engenharia do século XIX.
FR Horloge à eau de Pincio : Cette horloge fonctionne parfaitement et est témoin de l’ingénierie du XIXe siècle.
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | horloge |
Água | eau |
funcionando | fonctionne |
engenharia | ingénierie |
século | siècle |
PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
cidade | ville |
palácios | palais |
museu | musée |
impressionante | impressionnante |
coleção | collection |
deleite | plaisir |
visitante | visiteurs |
visita | visite |
imprescindível | incontournable |
PT Relógio de Água do Pincio: Funcionando a pleno rendimento, este relógio é um exemplo da engenharia do século XIX.
FR Horloge à eau de Pincio : Cette horloge fonctionne parfaitement et est témoin de l’ingénierie du XIXe siècle.
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | horloge |
Água | eau |
funcionando | fonctionne |
engenharia | ingénierie |
século | siècle |
PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
cidade | ville |
palácios | palais |
museu | musée |
impressionante | impressionnante |
coleção | collection |
deleite | plaisir |
visitante | visiteurs |
visita | visite |
imprescindível | incontournable |
PT Relógio de Água do Pincio: Funcionando a pleno rendimento, este relógio é um exemplo da engenharia do século XIX.
FR Horloge à eau de Pincio : Cette horloge fonctionne parfaitement et est témoin de l’ingénierie du XIXe siècle.
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | horloge |
Água | eau |
funcionando | fonctionne |
engenharia | ingénierie |
século | siècle |
PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
cidade | ville |
palácios | palais |
museu | musée |
impressionante | impressionnante |
coleção | collection |
deleite | plaisir |
visitante | visiteurs |
visita | visite |
imprescindível | incontournable |
PT Relógio de Água do Pincio: Funcionando a pleno rendimento, este relógio é um exemplo da engenharia do século XIX.
FR Horloge à eau de Pincio : Cette horloge fonctionne parfaitement et est témoin de l’ingénierie du XIXe siècle.
Португалски | Француски |
---|---|
relógio | horloge |
Água | eau |
funcionando | fonctionne |
engenharia | ingénierie |
século | siècle |
PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
cidade | ville |
palácios | palais |
museu | musée |
impressionante | impressionnante |
coleção | collection |
deleite | plaisir |
visitante | visiteurs |
visita | visite |
imprescindível | incontournable |
PT Nesses casos, as alterações e efetivas serão comunicadas por e-mail, com aviso prévio razoável, e a partir desse momento começarão a ter efeito pleno.
FR Dans ces cas, les modifications et leur entrée en vigueur seront communiquées par courrier électronique, avec un préavis raisonnable, et à partir de ce moment-là, elles commenceront à prendre pleinement effet.
Португалски | Француски |
---|---|
casos | cas |
alterações | modifications |
aviso | avis |
razoável | raisonnable |
momento | moment |
efeito | effet |
pleno | pleinement |
PT Contribui para o pleno desenvolvimento da personalidade humana.
FR Il contribue au plein épanouissement de la personnalité de chacun.
Португалски | Француски |
---|---|
contribui | contribue |
pleno | plein |
personalidade | personnalité |
PT Com a CES 2022 em pleno andamento, todas as maiores e melhores marcas estão exibindo vários produtos para 2022. A MSI tem vários laptops para jogos
FR Alors que le CES 2022 bat son plein, toutes les plus grandes et les meilleures marques présentent divers produits pour 2022. MSI propose un certain
Португалски | Француски |
---|---|
pleno | plein |
marcas | marques |
msi | msi |
PT A adesão a qualquer um deles dá-lhe pleno acesso a toda a rede Star Alliance, sem a necessidade de se inscrever em qualquer programa adicional.
FR Être membre d’un programme vous donne l’accès complet à l’intégralité du réseau Star Alliance, sans nécessiter l’inscription à un autre programme.
Португалски | Француски |
---|---|
um | d’un |
star | star |
alliance | alliance |
programa | programme |
rede | réseau |
PT Posicionada no meio de “Ralph” e “Lauren” está uma jogadora de polo em pleno movimento. O corpo do cavalo e do cavaleiro compõe a maior parte da ilustração e se alinha com a fonte para manter o peso equilibrado.
FR Positionné au milieu de ?Ralph? et ?Lauren? se trouve un joueur de polo en pleine action. Le corps du cheval et du cavalier remplace l?illustration et est aligné avec la police afin de garder l?ensemble équilibré.
Португалски | Француски |
---|---|
lauren | lauren |
polo | polo |
movimento | action |
corpo | corps |
cavalo | cheval |
ilustração | illustration |
fonte | police |
manter | garder |
equilibrado | équilibré |
PT Pairando sobre a cidade em pleno esplendor real está o Fairmont Banff Springs
FR Et au-dessus de la ville, royal, s’élève le Fairmont Banff Springs
Португалски | Француски |
---|---|
sobre | au |
cidade | ville |
fairmont | fairmont |
real | royal |
banff | banff |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи