PT STDEVS([Respostas da primeira amostra]:[Respostas da primeira amostra], [Respostas da segunda amostra]:[Respostas da segunda amostra], [Dados]:[Dados])
"respostas que resultam" во Португалски може да се преведе во следните Англиски зборови/фрази:
PT STDEVS([Respostas da primeira amostra]:[Respostas da primeira amostra], [Respostas da segunda amostra]:[Respostas da segunda amostra], [Dados]:[Dados])
EN STDEVS([First Sample Responses]:[First Sample Responses], [Second Sample Responses]:[Second Sample Responses], [Data]:[Data])
Португалски | Англиски |
---|---|
respostas | responses |
primeira | first |
amostra | sample |
segunda | second |
dados | data |
PT STDEVS([Respostas da primeira amostra]:[Respostas da primeira amostra], [Respostas da segunda amostra]:[Respostas da segunda amostra], [Dados]:[Dados])
EN STDEVS([First Sample Responses]:[First Sample Responses], [Second Sample Responses]:[Second Sample Responses], [Data]:[Data])
PT As respostas que resultam na produção de Conteúdo do Usuário também podem incluir a produção de Dados de Conteúdo sem Usuário.
EN Responses that result in the production of User Content may also include the production of Non-User Content Data.
Португалски | Англиски |
---|---|
resultam | result |
produção | production |
usuário | user |
também | also |
PT As respostas que resultam na produção de Conteúdo do Usuário também podem incluir a produção de Dados de Conteúdo sem Usuário.
EN Responses that result in the production of User Content may also include the production of Non-User Content Data.
Португалски | Англиски |
---|---|
resultam | result |
produção | production |
usuário | user |
também | also |
PT As solicitações que resultam em respostas de erro são imputadas na taxa de sucesso.
EN Requests resulting in error responses count against this success rate.
PT As solicitações que resultam em respostas de erro são imputadas na taxa de sucesso.
EN Requests resulting in error responses count against this success rate.
PT Survio processa automaticamente todas as respostas coletadas. Busque de forma livre através de respostas individuais das pesquisas obtidas. Sua pesquisa não é anônima? Encontre respostas específicas pelo e-mail do entrevistado.
EN Survio automatically processes all collected responses. Browse freely through individual responses from submitted surveys. Is your survey non-anonymous? Find particular responses by respondent’s e-mail.
Португалски | Англиски |
---|---|
processa | processes |
automaticamente | automatically |
coletadas | collected |
livre | freely |
é | is |
específicas | particular |
s | s |
PT Na SurveyMonkey, é possível filtrar facilmente as respostas por grau de conclusão. Para fazer isso, acesse a página "Analisar respostas" da pesquisa. Clique em "+ Filtrar" e filtre por "Respostas completas".
EN In SurveyMonkey, you can easily filter responses by completeness. To do so, visit your survey’s “Analyze Results” page. From there, click on “+ Filter” and then filter by "Complete responses.”
PT Acesse um guia baseado em IA para gerenciar respostas e objeções usando o GPT para gerar respostas profissionais, maximizando a conversão de respostas em reuniões.
EN Access an AI-powered guide for managing replies and objections using GPT, so you can generate professional replies maximizing replies-to-meetings conversion.
PT O Data Shuttle pausa os fluxos de trabalho que apresentam erros e falhas constantemente. O status da última execução mostra o ícone de pausado. Os erros que resultam de um carregamento parcial de dados não pausam o fluxo de trabalho.
EN DataShuttle will pause workflows that continuously error and fail. The last run status in your dashboard will reflect the paused status. Errors resulting in partial data load will not pause your workflow.
PT Os dados imprecisos que resultam de omitir a lógica de ramificação podem levar o criador da pesquisa às conclusões erradas. No nosso exemplo, os dados indicam que Game of Thrones é apenas um pouco popular, quando na verdade é extremamente popular.
EN The inaccurate data that results from omitting skip-logic can push the survey creator to the wrong conclusions. In our example, the data indicates that Game of Thrones is merely mildly popular, when in fact it’s wildly popular.
PT Proteger aplicativos de ataques que resultam no comprometimento de dados confidenciais do cliente
EN Protect applications from attacks resulting in sensitive customer data compromise
Португалски | Англиски |
---|---|
proteger | protect |
aplicativos | applications |
ataques | attacks |
comprometimento | compromise |
dados | data |
cliente | customer |
PT Acordos de nível de serviço (SLAs) que resultam em sucesso de backup e restauração
EN Service level agreements (SLAs) that drive backup and restore success
Португалски | Англиски |
---|---|
acordos | agreements |
nível | level |
sucesso | success |
slas | slas |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Existem muitas situações em que os relacionamentos entre objetos devem ser tornados aparentes, como quando os ativos dependem uns dos outros ou quando novos problemas resultam de problemas reportados anteriormente (incidente -> problema)
EN There are many situations when relationships between business objects must be made apparent, such as when assets depend on each other or when new issues result from previously reported issues (incident -> problem)
Португалски | Англиски |
---|---|
situações | situations |
relacionamentos | relationships |
objetos | objects |
ativos | assets |
ou | or |
novos | new |
resultam | result |
anteriormente | previously |
gt | gt |
em | each |
PT Com o recurso de dependências de tarefas habilitado, o Smartsheet é capaz de determinar a sequência de tarefas que resultam na duração total do projeto
EN With task dependencies in place, Smartsheet is able to determine the sequence of tasks that drive the duration of the overall project
Португалски | Англиски |
---|---|
dependências | dependencies |
smartsheet | smartsheet |
capaz | able |
sequência | sequence |
duração | duration |
total | overall |
PT Expressões adicionais que resultam em verdadeiro ou falso.
EN Additional expressions that evaluate to true or false.
Португалски | Англиски |
---|---|
expressões | expressions |
adicionais | additional |
ou | or |
falso | false |
PT Certificações e declarações de conformidade avaliadas por um auditor independente terceirizado e que resultam em uma certificação, um relatório de auditoria ou uma declaração de conformidade
EN Compliance certifications and attestations are assessed by a third-party, independent auditor and result in a certification, audit report, or attestation of compliance
Португалски | Англиски |
---|---|
conformidade | compliance |
independente | independent |
resultam | result |
relatório | report |
ou | or |
PT Certificações e declarações de conformidade avaliadas por um auditor independente terceirizado e que resultam em uma certificação, um relatório de auditoria ou uma declaração de conformidade.
EN Compliance certifications and attestations are assessed by a third-party, independent auditor and result in a certification, audit report, or attestation of compliance.
Португалски | Англиски |
---|---|
conformidade | compliance |
independente | independent |
resultam | result |
relatório | report |
ou | or |
PT Quando as alterações na configuração do produto e no ambiente de produção resultam em alterações nas exigências da visão mecânica, os cronogramas de entrega atendem a se deteriorar à medida que os custos aumentam
EN When product configuration and production environment changes result in altered machine vision requirements, delivery schedules tend to slip as costs increase
Португалски | Англиски |
---|---|
alterações | changes |
configuração | configuration |
ambiente | environment |
exigências | requirements |
visão | vision |
mecânica | machine |
cronogramas | schedules |
entrega | delivery |
custos | costs |
PT (8) Uso de recursos excessivos que, a critério exclusivo dos pais, resultam em danos ou degradação do desempenho, uso ou experiência do Impreza Host, outros usuários, outros pedidos e qualquer um dos serviços dos pais.
EN (8) Use excessive resources which in the Parent?s sole discretion result in damage or degradation to the performance, usage, or experience of Impreza Host, other users, other orders, and any of Parent?s services.
Португалски | Англиски |
---|---|
critério | discretion |
pais | parent |
danos | damage |
ou | or |
degradação | degradation |
experiência | experience |
host | host |
impreza | impreza |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT (2) Todos os contratos, acordados pelas duas partes (nós e o cliente) em relação à utilização do portal, resultam sobretudo destas CGV, desde que exista uma confirmação da encomenda por escrito e uma respetiva declaração de aceitação.
EN (2) All agreements made between you and us in connection with the use of the portal are based specifically on these T&Cs, our written order confirmation and our declaration of acceptance.
Португалски | Англиски |
---|---|
contratos | agreements |
relação | connection |
portal | portal |
confirmação | confirmation |
encomenda | order |
declaração | declaration |
aceitação | acceptance |
PT Ponha um fim às experiências negativas de portador de cartão que resultam de falsas reclamações e disputas.
EN Put a stop to the poor cardholder experience that comes from false claims and disputes.
Португалски | Англиски |
---|---|
um | a |
experiências | experience |
falsas | false |
reclamações | claims |
disputas | disputes |
PT Nossos conhecimentos especializados de todas as principais técnicas de processamento resultam em um amplo portfólio de produtos, que empregam os melhores materiais para oferecerem o melhor desempenho possível.
EN Our expert knowledge of all major processing techniques results in a broad portfolio of products that use the finest materials for the best performance.
Португалски | Англиски |
---|---|
nossos | our |
especializados | expert |
principais | major |
processamento | processing |
amplo | broad |
portfólio | portfolio |
PT As rigorosas tolerâncias dimensionais que melhoram a função do FIOLAX® em combinação com baixos defeitos cosméticos resultam em seringas tecnicamente excelentes.
EN The function-improving tight dimensional tolerances of FIOLAX® in combination with low cosmetic defects results in technically outstanding syringes.
Португалски | Англиски |
---|---|
tolerâncias | tolerances |
função | function |
do | of |
combinação | combination |
baixos | low |
defeitos | defects |
cosméticos | cosmetic |
seringas | syringes |
tecnicamente | technically |
excelentes | outstanding |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Santa Maria del Popolo é um desses templos que resultam especiais, não por suas dimensões nem pela estrutura do edifício, mas pela chamativa decoração de suas capelas.
EN The Basilica of Santa Maria del Popolo is one of these that are definitely worth visiting, not because of its structure or its façade, but because of its impressively decorated chapels.
Португалски | Англиски |
---|---|
maria | maria |
capelas | chapels |
popolo | popolo |
PT Durante o mês, você administra 20 incidentes que resultam em 120 mensagens de SMS para os Estados Unidos
EN Over the course of the month, you handle 20 incidents resulting in 120 messages via SMS to the United States
Португалски | Англиски |
---|---|
mês | month |
incidentes | incidents |
mensagens | messages |
sms | sms |
PT Durante o mês, você administra três incidentes que resultam em 150 notificações
EN Over the course of the month, you handle three incidents resulting in 150 notifications
Португалски | Англиски |
---|---|
mês | month |
você | you |
incidentes | incidents |
notificações | notifications |
PT Nossos conhecimentos especializados de todas as principais técnicas de processamento resultam em um amplo portfólio de produtos, que empregam os melhores materiais para oferecerem o melhor desempenho possível.
EN Our expert knowledge of all major processing techniques results in a broad portfolio of products that use the finest materials for the best performance.
Португалски | Англиски |
---|---|
nossos | our |
especializados | expert |
principais | major |
processamento | processing |
amplo | broad |
portfólio | portfolio |
PT Quando as alterações na configuração do produto e no ambiente de produção resultam em alterações nas exigências da visão mecânica, os cronogramas de entrega atendem a se deteriorar à medida que os custos aumentam
EN When product configuration and production environment changes result in altered machine vision requirements, delivery schedules tend to slip as costs increase
Португалски | Англиски |
---|---|
alterações | changes |
configuração | configuration |
ambiente | environment |
exigências | requirements |
visão | vision |
mecânica | machine |
cronogramas | schedules |
entrega | delivery |
custos | costs |
PT (8) Uso de recursos excessivos que, a critério exclusivo dos pais, resultam em danos ou degradação do desempenho, uso ou experiência do Impreza Host, outros usuários, outros pedidos e qualquer um dos serviços dos pais.
EN (8) Use excessive resources which in the Parent?s sole discretion result in damage or degradation to the performance, usage, or experience of Impreza Host, other users, other orders, and any of Parent?s services.
Португалски | Англиски |
---|---|
critério | discretion |
pais | parent |
danos | damage |
ou | or |
degradação | degradation |
experiência | experience |
host | host |
impreza | impreza |
PT (8) Uso de recursos excessivos que, a critério exclusivo dos pais, resultam em danos ou degradação do desempenho, uso ou experiência do Impreza Host, outros usuários, outros pedidos e qualquer um dos serviços dos pais.
EN (8) Use excessive resources which in the Parent?s sole discretion result in damage or degradation to the performance, usage, or experience of Impreza Host, other users, other orders, and any of Parent?s services.
Португалски | Англиски |
---|---|
critério | discretion |
pais | parent |
danos | damage |
ou | or |
degradação | degradation |
experiência | experience |
host | host |
impreza | impreza |
PT “A BlackRock deve adotar um definitivo não desmatamento e política de direitos humanos com mecanismos de responsabilização claros que resultam em melhorias concretas para as comunidades, ecossistemas e o planeta ”, disse Birss.
EN ?BlackRock should adopt a definitive no-deforestation and human rights policy with clear accountability mechanisms that result in concrete improvements for communities, ecosystems, and the planet,? Birss said.
Португалски | Англиски |
---|---|
blackrock | blackrock |
adotar | adopt |
definitivo | definitive |
desmatamento | deforestation |
humanos | human |
mecanismos | mechanisms |
claros | clear |
resultam | result |
melhorias | improvements |
comunidades | communities |
ecossistemas | ecosystems |
planeta | planet |
disse | said |
PT As compensações geralmente resultam em violações dos direitos dos povos indígenas e tribais, já que as terras indígenas são cada vez mais visadas por desenvolvedores de projetos de compensação florestal.
EN Offsets often result in violations of the rights of Indigenous and tribal peoples, as Indigenous lands are increasingly targeted by forest offset project developers.
Португалски | Англиски |
---|---|
compensações | offsets |
geralmente | often |
resultam | result |
violações | violations |
direitos | rights |
povos | peoples |
terras | lands |
desenvolvedores | developers |
projetos | project |
florestal | forest |
cada vez mais | increasingly |
PT taxas de transferência de dados mais baixas resultam em tamanhos de arquivos menores e carregamentos mais rápidos! Experimente escolher uma taxa de transferência de dados baixa que produza uma qualidade de imagem aceitável.
EN Lower data rates lead to smaller file sizes and faster uploads! Experiment to pick the lowest data rate that yields an acceptable image quality.
Португалски | Англиски |
---|---|
tamanhos | sizes |
experimente | experiment |
escolher | pick |
qualidade | quality |
aceitável | acceptable |
PT Expressões adicionais que resultam em verdadeiro ou falso.
EN Additional expressions that evaluate to true or false.
PT Métricas do funil de vendas - a porcentagem de visitas convertida em pedidos. A fórmula é (Visitas que resultam em pedido ÷ Total de visitas) x 100.
EN Purchase funnel analytics - The percentage of visits converted into orders. The formula is (Visits resulting in an order ÷ Total visits) x 100.
PT A porcentagem de visualizações que resultam em clique ou envio é a taxa de conversão
EN The percentage of views resulting in a click or submission is your conversion rate
PT Como os objetos inteligentes vinculados mantêm uma dependência de um arquivo externo em vez de incorporar um arquivo de origem ao documento que os contém, eles geralmente resultam em tamanhos de arquivos muito menores
EN Since Linked Smart Objects maintain a dependency on an external file rather than embedding a source file within the containing document, they often result in significantly smaller file sizes
PT De camisetas tipo segunda-pele feitas de redes de pesca aposentadas a toalhas feitas de plástico oceânico, o PADI Gear oferece escolhas sustentáveis feitas de materiais que resultam em uma diferença real nos problemas enfrentados pelos nossos oceanos
EN From rashguards made of retired fishing nets to towels spun from ocean bound plastic, PADI Gear delivers sustainable choices made out of materials that result in real difference in the issues facing our oceans
PT O arquivo binário é criado ao fazer o backup dos registros e é armazenado caso você precise recuperar suas informações devido a um erro de sistema local, danos, perda ou tentativas de invasão que resultam na autodestruição dos registros.
EN The Cloud Security Vault is also used to enable seamless synchronization of your records on your devices where Keeper is installed.
PT Aplicativos web seguros e rápidos resultam em uma melhor experiência do usuário
EN Secure, fast web applications lead to a better user experience
Португалски | Англиски |
---|---|
aplicativos | applications |
web | web |
seguros | secure |
uma | a |
melhor | better |
experiência | experience |
usuário | user |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи