Преведи "proteção da assinatura" на Англиски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "proteção da assinatura" од Португалски на Англиски

Превод на Португалски до Англиски од proteção da assinatura

Португалски
Англиски

PT Você pode cancelar a assinatura a qualquer momento acessando Minha conta > Configurações do espaço de trabalho > Assinatura, clicando na seta ao lado do status da assinatura e selecionando a opção Cancelar assinatura.

EN To unsubscribe at any time go to: My Account > Workspace Settings > Subscription > click on the arrow next to the subscription status and select the Unsubscribe option.

Португалски Англиски
a the
momento time
gt gt
na at
seta arrow
espaço de trabalho workspace

PT No final do período, a assinatura será automaticamente estendida para uma assinatura renovada (da mesma duração como assinatura original), a menos que seja cancelado pelo cliente por escrito um mínimo de 30 dias antes da data final da assinatura.

EN At the end of the period, the subscription will be automatically extended for a renewed subscription (of same duration as original subscription) unless cancelled by the Customer in writing a minimum of 30 days before the subscription end date.

Португалски Англиски
assinatura subscription
automaticamente automatically
estendida extended
original original
cancelado cancelled
cliente customer
escrito writing
a menos que unless

PT Para cancelar a assinatura a qualquer momento, acesse: Minha conta > Configurações do espaço de trabalho > Assinatura, clique na seta ao lado do status da assinatura e selecione a opção Cancelar assinatura.

EN To unsubscribe at any time go to: My Account > Workspace Settings > Subscription > click on the arrow next to the subscription status and select the Unsubscribe option.

Португалски Англиски
momento time
acesse go to
gt gt
seta arrow
espaço de trabalho workspace

PT Esta opção de assinatura dá acesso ao mesmo conteúdo e recursos de uma assinatura profissional por uma fração do preço.1 As pessoas elegíveis terão uma redução na taxa de assinatura mediante comprovação de sua situação como estagiário.

EN This subscription option offers access to the same content and features as a professional subscription at a fraction of the price;1 eligible individuals receive a reduced subscription fee with proof of trainee status.

Португалски Англиски
opção option
acesso access
conteúdo content
recursos features
fração fraction
redução reduced

PT Se quiser atualizar de assinatura mensal para anual, os dias restantes na sua assinatura mensal serão descontados da sua assinatura anual - para que não seja cobrado duas vezes. O valor total estará na sua fatura.

EN If you want to upgrade from monthly to annually, the remaining days in your monthly subscription will be discounted from your annual subscription - so you don't get charged twice. The total amount will be in your invoice.

Португалски Англиски
assinatura subscription
mensal monthly
dias days
restantes remaining
cobrado charged
fatura invoice

PT Entre na sua conta pessoal online → Selecione "Gerenciar assinatura" (ou "Assinatura" no menu suspenso) → Selecione a opção de assinatura necessária e prossiga de acordo com as instruções.

EN Sign in to your online personal account → Select "Manage subscription" (or "Subscription" from a drop-down menu) → Select the subscription option you need and proceed according to the instructions.

Португалски Англиски
online online
gerenciar manage
ou or
menu menu
suspenso drop-down
instruções instructions

PT Se você cancelar seu plano de assinatura, você continuará a ter acesso aos serviços de assinatura até o final do período de assinatura atual

EN If you cancel your subscription plan, you will continue to have access to the subscription services until the end of your current subscription period

Португалски Англиски
se if
cancelar cancel
serviços services
atual current
continuar continue

PT Os dados vão ser excluídos 15 dias (para sites de avaliação) ou 60 dias (para sites de assinatura paga) após o cancelamento da assinatura pelo não pagamento da assinatura do produto da Atlassian.

EN Your data will be deleted 15 days for trial sites or 60 days for paid subscription sites after you have been unsubscribed due to missed payment for an Atlassian product subscription.

Португалски Англиски
excluídos deleted
dias days
sites sites
ou or
assinatura subscription
atlassian atlassian

PT Você pode retomar a assinatura efetuando os pagamentos pendentes em 15 ou 60 dias após o cancelamento da assinatura do site. Efetuar o pagamento depois que os dados do site foram excluídos não reativa a assinatura (nem restaura os dados do site).

EN You can resubscribe by completing any missed payments within the 15 or 60 days after your site has been unsubscribed. Submitting payment once your site data has been deleted will not reactivate your subscription (or restore your site data).

Португалски Англиски
assinatura subscription
dias days
excluídos deleted

PT Para cancelar a assinatura do Dashlane, é preciso cancelá-la onde você pagou pela assinatura. Acesse a página de suporte do Dashlane em Gerenciamento de cobrança e assinatura para aprender a cancelar a sua conta Dashlane premium.

EN To cancel your Dashlane subscription, you have to cancel it from where you paid for your subscription. Visit the Dashlane Support page on Managing Billing and Subscription to learn how to cancel your Dashlane premium account.

PT as disposições em matéria de proteção de dados foram reforçadas em todo o texto do regulamento principal, nomeadamente com base no parecer conjunto da Autoridade Europeia para a Proteção de Dados e do Comité Europeu para a Proteção de Dados

EN the data protection provisions have been strengthened throughout the text of the main regulation, in particular on the basis of the joint opinion of the European data protection supervisor and the European data protection board

Португалски Англиски
disposições provisions
proteção protection
dados data
texto text
regulamento regulation
principal main
base basis
conjunto joint
é have

PT A pessoa responsável, de acordo com o Regulamento Geral de Proteção de Dados e outras leis nacionais de proteção de dados dos estados membros da União Europeia (UE), bem como outros regulamentos de proteção de dados, é:

EN The person responsible within the meaning of the Basic Data Protection Regulation and other national data protection laws of the member states of the European Union (EU) and other data protection regulations is the:

Португалски Англиски
responsável responsible
proteção protection
dados data
nacionais national
estados states
membros member
é is

PT A pessoa responsável na acepção do Regulamento Geral de Proteção de Dados, outras leis de proteção de dados aplicáveis nos estados membros da União Europeia e outras disposições de natureza de proteção de dados é:

EN The person responsible within the meaning of the General Data Protection Regulation, other data protection laws applicable in the member states of the European Union and other provisions of a data protection nature is:

Португалски Англиски
a the
responsável responsible
regulamento regulation
geral general
proteção protection
dados data
outras other
leis laws
aplicáveis applicable
estados states
membros member
europeia european
disposições provisions
natureza nature
é is

PT 82% das violações envolvem um elemento humano, por isso a proteção da sua empresa começa com a proteção dos funcionários. E a proteção dos funcionários começa com o 1Password.

EN 82% of breaches involve a human element, so protecting your business starts with protecting your people. And protecting your people starts with 1Password.

Португалски Англиски
violações breaches
envolvem involve
elemento element
proteção protecting
começa starts

PT O GDPR (General Data Protection Act - Ato de Proteção de Dados Gerais) é a legislação de proteção de dados europeia mais significativa introduzida na União Europeia (UE) em 20 anos, substituindo a Diretiva de Proteção de Dados de 1995

EN The General Data Protection Act (GDPR) is the most significant piece of European data protection legislation introduced in the European Union (EU) in 20 years and replaces the 1995 Data Protection Directive

PT Sim, você pode cancelar sua assinatura, fazer downgrade ou atualizar seu plano a qualquer momento. Se decidir cancelar ou fazer downgrade de sua assinatura nos primeiros 7 dias, vai receber um reembolso total. Sem quaisquer perguntas.

EN Yes, you can cancel your subscription, downgrade or upgrade your plan at any time. If you decide to cancel or downgrade your subscription within the first 7 days, you’ll get a full refund. No questions asked.

Португалски Англиски
cancelar cancel
downgrade downgrade
atualizar upgrade
decidir decide
reembolso refund

PT OpenApps são uma forma de conectar uma assinatura Majestic a aplicativos de terceiros. Os assinantes Majestic com qualquer nível de assinatura paga podem usar OpenApps.

EN OpenApps is a way to connect a Majestic subscription to third party applications. Majestic subscribers with any level of paid subscription can use OpenApps.

Португалски Англиски
são is
forma way
assinatura subscription
majestic majestic
assinantes subscribers
nível level
paga paid
podem can

PT Precisa de mais razões para se inscrever? A Slator oferece uma assinatura gratuita de 1 mês para o serviço SlatorSweep. Aprenderá mais sobre este serviço e terá a oportunidade de ganhar uma assinatura gratuita. Inscreva-se e junte-se a nós!

EN Need more reasons to register? Slator is offering a complimentary 1-month subscription to the SlatorSweep service. You’ll learn more about this service and have a chance to win a free subscription, so sign up to join us!

Португалски Англиски
razões reasons
oferece offering
mês month
serviço service
oportunidade chance
ganhar win
aprender learn

PT Preço: Fornece informações sobre os custos de assinatura mensal mais baratos de cada VPN. Os preços mais baratos geralmente envolvem uma assinatura de longo prazo.

EN Price: Provides information regarding each VPN’s cheapest monthly subscription costs. The cheapest prices often involve a long-term subscription.

Португалски Англиски
fornece provides
informações information
assinatura subscription
mensal monthly
vpn vpn
geralmente often
envolvem involve
longo long
prazo term
longo prazo long-term

PT Como pode ser visto na tabela abaixo, o custo de uma assinatura mensal NordVPN é mais barato do que uma assinatura mensal ExpressVPN. Além disso, os descontos são oferecidos quase sempre em ambos os fornecedores, provavelmente para fins de marketing.

EN As can be seen from the table below, the cost of a monthly NordVPN subscription is cheaper than a monthly ExpressVPN subscription. Furthermore, discounts are offered almost continuously at both providers, probably for marketing purposes.

Португалски Англиски
visto seen
tabela table
assinatura subscription
mensal monthly
nordvpn nordvpn
expressvpn expressvpn
descontos discounts
oferecidos offered
fornecedores providers
provavelmente probably
fins purposes
marketing marketing
sempre continuously

PT Você pode cancelar a assinatura a qualquer momento na página de configurações do Espaço de trabalho. Você também poderá usar todas as funções até o término da assinatura.

EN You can unsubscribe at any time on the Workspace settings page. You’ll also be able to use all the features until your subscription ends.

Португалски Англиски
assinatura subscription
momento time
configurações settings
funções features
espaço de trabalho workspace

PT Essas são assinaturas que estão ativas há um ano. Esse tipo de assinatura é quase sempre pré-paga. Visite nossa página de planos e preços para adquirir uma assinatura.

EN These are subscriptions that are active for one year. This type of subscription is often prepaid. Please visit our plans and pricing page to purchase a subscription.

Португалски Англиски
ativas active
ano year
visite visit
nossa our
preços pricing
adquirir purchase
sempre often

PT Cada plano de assinatura tem um limite sobre o número total de backlinks que pode ser relatado ou baixado durante um determinado período de sua assinatura

EN Each subscription plan has a cap on the total number of backlinks which can be reported or downloaded during a given period within your subscription

Португалски Англиски
limite cap
backlinks backlinks
relatado reported
ou or
baixado downloaded

PT Assinatura: você também pode oferecer suas séries como uma Assinatura, com o preço para tal, como uma alternativa para as opções "Alugar Todos" ou "Comprar Todos"

EN Subscription: You can also choose to offer your series as a Subscription with a subscription price, as an alternative to the "Rent All" or "Buy All" options

Португалски Англиски
assinatura subscription
séries series
alugar rent
comprar buy

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

Португалски Англиски
reduzir lower
assinatura subscription
cobrado charged
assinantes subscribers
ativos active
renovação renewal
aumentar raise
original original
continuar continue

PT Após a data final da assinatura, a avaliação do Confluence Cloud Premium vai expirar e você vai receber uma cotação nova para o próximo termo de assinatura, que vai incluir o Confluence Cloud Premium.

EN After your subscription end date, your Confluence Cloud Premium trial will expire and you’ll get a new quote for the following subscription term that includes Confluence Cloud Premium.

Португалски Англиски
data date
assinatura subscription
confluence confluence
cloud cloud
premium premium
expirar expire
nova new
termo term
incluir includes

PT O desconto da assinatura de nuvem vai ser baseado em quando você comprar ou renovar a assinatura de nuvem.

EN The cloud subscription discount you receive will be based on when you purchase or renew your cloud subscription.

Португалски Англиски
desconto discount
assinatura subscription
nuvem cloud
ou or
renovar renew

PT Você pode bloquear o preço atual da assinatura na nuvem e/ou a taxa atual de desconto de fidelidade na nuvem comprando uma assinatura na nuvem de 12 ou 24 meses.

EN You can lock in the current cloud subscription price and/or the current cloud loyalty discount rate by purchasing a 12- or 24-month cloud subscription.

Португалски Англиски
você you
bloquear lock
atual current
assinatura subscription
nuvem cloud
ou or
desconto discount
fidelidade loyalty
comprando purchasing

PT Ao comprar uma assinatura do Reach, um número específico de créditos de enriquecimento e de prospecção (por licença, por mês) é alocado para você com base no seu plano de assinatura

EN When you purchase a Reach subscription, you are allotted a specific number of enrichment and prospecting credits per seat per month based on your subscription plan

Португалски Англиски
comprar purchase
específico specific
créditos credits
enriquecimento enrichment
prospecção prospecting

PT Sim, você pode mudar de assinatura. Você tem a opção de modificar a periodicidade do faturamento (mensal ou anual). Você também pode atualizar ou fazer o downgrade da sua assinatura. Você também pode adquirir mais recursos com os add-ons .

EN Yes, you may switch subscriptions. You have the option to modify the billing periodicity (monthly or yearly). You can also upgrade or downgrade your subscription. You can also purchase more features with add-ons.

Португалски Англиски
mudar switch
opção option
modificar modify
faturamento billing
mensal monthly
anual yearly
atualizar upgrade
downgrade downgrade
recursos features
ons add-ons

PT Desenhar Assinatura o permite desenhar sua assinatura usando o mouse ou touchpad.

EN Draw Signature allows you to draw the signature using your mouse or touchpad.

Португалски Англиски
assinatura signature
o the
permite allows
usando using
mouse mouse
ou or

PT Digitar Assinatura o permite digitar sua assinatura usando fontes cursivas.

EN Type Signature allows you to type your signature using cursive fonts.

Португалски Англиски
assinatura signature
permite allows
usando using
fontes fonts

PT Você pode capturar sua assinatura em papel com a webcam e usá-la como uma assinatura digital

EN You can capture your signature on a paper with a webcam and use it as a digital signature

Португалски Англиски
capturar capture
assinatura signature
papel paper
webcam webcam
uma a

PT O PayPal não pode ser usado para pagar por assinaturas do Squarespace ou assinaturas a áreas de membros com pagamentos recorrentes de taxa de assinatura ou taxas de assinatura de valor definido pagas em parcelas.

EN PayPal can’t be used to pay for Squarespace subscriptions, or memberships to member areas with recurring membership fee payments or set amount membership fees paid in installments.

Португалски Англиски
usado used
squarespace squarespace
ou or
áreas areas
definido set

PT Sim, absolutamente, vale a pena comprar uma conta premium de idiomas de foguete porque este site não oferece uma assinatura por um período específico, mas oferece um plano de assinatura única para você

EN Yes absolutely, it's worth it to buy a premium account of rocket languages because this site doesn't provide a subscription for a particular period but this site provides a one-time subscription plan for you

Португалски Англиски
absolutamente absolutely
premium premium
idiomas languages
foguete rocket

PT Licenciamento protegido para o futuro, mesmo que você cancele a assinatura: se você cancelar a assinatura, não poderá mais transferir os itens da Envato Elements. Porém quaisquer usos existentes que tenham sido registrados ainda estão cobertos.

EN Future proof licensing, even if you unsubscribe: If you unsubscribe, you can't download items from Envato Elements any more. But any existing uses that you registered are still covered.

Португалски Англиски
licenciamento licensing
futuro future
transferir download
usos uses
registrados registered

PT Se cancelar a sua assinatura, você terá acesso à Envato Elements até o dia em que o seu próximo pagamento de assinatura estava previsto para ser cobrado

EN If you cancel your subscription, you will have access to Envato Elements until the day your next subscription payment was due to be billed

Португалски Англиски
se if
cancelar cancel
assinatura subscription
acesso access
pagamento payment
cobrado billed

PT Você não pode usar um Item para criar um Produto Final após o término da sua assinatura. Se você instalou um Item (tal como uma fonte ou complemento) no seu dispositivo, será necessário desinstalá-lo assim que sua assinatura terminar.

EN You can’t use an Item to create an End Product after your subscription ends. If you’ve installed an Item (such as a font or add-on) on your device, you need to uninstall the Item once your subscription ends.

Португалски Англиски
usar use
assinatura subscription
instalou installed
ou or
dispositivo device
necessário need
t t

PT Assinatura do SUSE eLearning, nível Silver, Assinatura de 1 mês

EN SUSE eLearning Subscription, Silver Level, 1 Month Subscription

Португалски Англиски
assinatura subscription
suse suse
nível level
silver silver
mês month

PT Assinatura do SUSE eLearning, nível Silver, Assinatura de 1 ano

EN SUSE eLearning Subscription, Silver Level, 1 Year Subscription

Португалски Англиски
assinatura subscription
suse suse
nível level
silver silver
ano year

PT SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, com 1-2 soquetes com virtualização herdada, exige assinatura de servidor prioritária, Assinatura de 1 ano

EN SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, 1-2 Sockets with Inherited Virtualization, Requires Priority Server Subscription, 1 Year Subscription

Португалски Англиски
linux linux
enterprise enterprise
live live
soquetes sockets
virtualização virtualization
exige requires
assinatura subscription
servidor server
ano year

PT SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, com 1-2 soquetes com virtualização herdada, exige assinatura de servidor prioritária, Assinatura de três anos

EN SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, 1-2 Sockets with Inherited Virtualization, Requires Priority Server Subscription, 3 Year Subscription

Португалски Англиски
linux linux
enterprise enterprise
live live
soquetes sockets
virtualização virtualization
exige requires
assinatura subscription
servidor server
três 3
anos year

PT SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, com 1-2 soquetes com virtualização herdada, exige assinatura de servidor prioritária, Assinatura de cinco anos

EN SUSE Linux Enterprise Live Patching, x86-64, 1-2 Sockets with Inherited Virtualization, Requires Priority Server Subscription, 5 Year Subscription

Португалски Англиски
linux linux
enterprise enterprise
live live
soquetes sockets
virtualização virtualization
exige requires
assinatura subscription
servidor server
cinco 5
anos year

PT O novo LTSS for HPC só pode ser usado para estender a vida útil de uma assinatura do SLES for HPC, e os clientes devem manter a assinatura subjacente do SLES for HPC além do LTSS.

EN The new LTSS for HPC can only be used to extend the life of a SLES for HPC subscription and customers must maintain the underlying SLES for HPC subscription in addition to the LTSS.

Португалски Англиски
hpc hpc
usado used
estender extend
assinatura subscription
clientes customers
manter maintain
subjacente underlying
sles sles

PT Para cancelar a renovação automática de sua assinatura e evitar futuras cobranças indesejadas, você precisa cancelar sua assinatura no perfil do usuário.

EN To cancel the automatic renewal of your subscription and avoid future non-desired payments you must cancel your subscription from your user's profile.

Португалски Англиски
cancelar cancel
renovação renewal
assinatura subscription
evitar avoid
futuras future
perfil profile
usuário user

PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.

EN If we trust the zone-signing key in the DNSKEY record, we can trust all the records in the zone. But, what if the zone-signing key was compromised? We need a way to validate the public ZSK.

Португалски Англиски
assinatura signing
zona zone
dnskey dnskey
possível can
tiver what
sido was
comprometida compromised
precisamos we need
maneira way
validar validate
pública public

PT Além de uma chave de assinatura de zona, os nameservers DNSSEC também têm uma chave de assinatura de chave (KSK)

EN In addition to a zone-signing key, DNSSEC name servers also have a key-signing key (KSK)

Португалски Англиски
chave key
assinatura signing
zona zone
dnssec dnssec
ksk ksk

PT Por que usamos chaves de assinatura de zona e chaves de assinatura de chave separadas? Como discutiremos na próxima seção, é difícil trocar uma KSK antiga ou comprometida

EN Why do we use separate zone-signing keys and key-signing keys? As we’ll discuss in the next section, it’s difficult to swap out an old or compromised KSK

Португалски Англиски
assinatura signing
zona zone
separadas separate
difícil difficult
trocar swap
antiga old
ou or
comprometida compromised
ksk ksk

PT Não existe uma política de cancelamento ou reembolso de assinatura. Comprometendo-se com uma assinatura, você é obrigado a pagar todas as mensalidades devidas.

EN There is no cancellation policy or reimbursement for a subscription. Once you commit to a subscription you are obligated to pay all monthly payments owing.

Португалски Англиски
política policy
cancelamento cancellation
ou or
reembolso reimbursement
assinatura subscription

PT Por que lidar com emails sem formatação quando você pode fazer seus emails se destacarem dos outros como uma assinatura de email em HTML perfeita? Adicione informações e links vitais à sua assinatura de email usando seu iPhone ou iPad.

EN Why deal with plain emails when you can make your emails stand out from the rest with a slick HTML email signature? Add vital info & links to your email signature using iPhone or iPad.

Португалски Англиски
assinatura signature
html html
adicione add
informações info
links links
vitais vital
iphone iphone
ou or
ipad ipad

Се прикажуваат 50 од 50 преводи