Преведи "rules" на Руски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "rules" од Англиски на Руски

Преводи на rules

"rules" во Англиски може да се преведе во следните Руски зборови/фрази:

rules а бизнес более в все вы для если же и из их как на не организации по положения правил правила правилам правилами правилах работы с то требует что чтобы эти это

Превод на Англиски до Руски од rules

Англиски
Руски

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN Ensure rules compliance with constraint manager's real-time validation and status of physical/spacing, net, region, diff pair, and length rules

RU Вы сможете обеспечить соблюдение в реальном времени самых различных правил проектирования: для зазоров, цепей, диф. пар, регионов

Транслитерација Vy smožete obespečitʹ soblûdenie v realʹnom vremeni samyh različnyh pravil proektirovaniâ: dlâ zazorov, cepej, dif. par, regionov

EN Your Instagram theme presents you, who you are, what you do, and what you love. There are no rules to follow, you make your own rules. But there are some tricks...

RU Люди любят, когда их ценят, поэтому, несмотря на то, что это еще не День Благодарения, вы можете...

Транслитерација Lûdi lûbât, kogda ih cenât, poétomu, nesmotrâ na to, čto éto eŝe ne Denʹ Blagodareniâ, vy možete...

EN Now the game is called Blackjack in the TVBET?s suite, and the rules in it have been standardized to the generally accepted rules of the world-famous Blackjack game.

RU Теперь игра называется Блекджек в портфолио TVBET, а правила были стандартизированы к общепринятым правилам всемирно известной игры Blackjack.

Транслитерација Teperʹ igra nazyvaetsâ Blekdžek v portfolio TVBET, a pravila byli standartizirovany k obŝeprinâtym pravilam vsemirno izvestnoj igry Blackjack.

EN Ensure rules compliance with constraint manager's real-time validation and status of physical/spacing, net, region, diff pair, and length rules

RU Вы сможете обеспечить соблюдение в реальном времени самых различных правил проектирования: для зазоров, цепей, диф. пар, регионов

Транслитерација Vy smožete obespečitʹ soblûdenie v realʹnom vremeni samyh različnyh pravil proektirovaniâ: dlâ zazorov, cepej, dif. par, regionov

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

EN breaches the Privacy Policy, the House Rules and/or any of the other policies and rules incorporated herein.

RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.

Транслитерација narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.

RU Устанавливайте собственные приоритеты

Транслитерација Ustanavlivajte sobstvennye prioritety

EN Modify the rules to fit your team’s unique needs. Add anything you think will help your team improve.

RU Меняйте правила с учетом уникальных потребностей команды. Добавьте все, что, по вашему мнению, поможет вашей команде стать лучше.

Транслитерација Menâjte pravila s učetom unikalʹnyh potrebnostej komandy. Dobavʹte vse, čto, po vašemu mneniû, pomožet vašej komande statʹ lučše.

EN Additionally, you’ll learn how to set up formulas and conditional formatting rules

RU Кроме того, вы узнаете, как настраивать формулы и правила условного форматирования

Транслитерација Krome togo, vy uznaete, kak nastraivatʹ formuly i pravila uslovnogo formatirovaniâ

EN Add a user to one or many organisations to apply rules based on the group they belong to

RU Распределите пользователей по организациям и применяйте к ним правила в зависимости от группы пользователя

Транслитерација Raspredelite polʹzovatelej po organizaciâm i primenâjte k nim pravila v zavisimosti ot gruppy polʹzovatelâ

EN Triggers are business rules you define to run immediately after tickets are created or updated.

RU Триггеры — это определяемые вами бизнес-правила, которые срабатывают сразу же после создания или обновления тикетов.

Транслитерација Triggery — éto opredelâemye vami biznes-pravila, kotorye srabatyvaût srazu že posle sozdaniâ ili obnovleniâ tiketov.

EN Customised business rules (triggers and automations)

RU Специальные бизнес-правила (триггеры и правила автоматизации)

Транслитерација Specialʹnye biznes-pravila (triggery i pravila avtomatizacii)

EN Zendesk Suite comes with pre-configured business rules that we recommend as best practices

RU Zendesk Suite содержит заранее настроенные бизнес-правила, которые рекомендуется использовать как образец

Транслитерација Zendesk Suite soderžit zaranee nastroennye biznes-pravila, kotorye rekomenduetsâ ispolʹzovatʹ kak obrazec

Англиски Руски
zendesk zendesk

EN Create rules to allow, report, or deny sign-in attempts from certain locations, IP addresses, and more.

RU Создавайте правила, чтобы разрешать, учитывать в отчетах или отклонять попытки входа из определенных мест, IP адресов и не только.

Транслитерација Sozdavajte pravila, čtoby razrešatʹ, učityvatʹ v otčetah ili otklonâtʹ popytki vhoda iz opredelennyh mest, IP adresov i ne tolʹko.

Англиски Руски
ip ip

EN But what are the new rules and how do they affect your business?

RU Но каковы новые правила и как они влияют на ваш бизнес?

Транслитерација No kakovy novye pravila i kak oni vliâût na vaš biznes?

EN This is not a document you should strictly abide. Frankly speaking it is not a document at all. It's just a bunch of rules some authors follow.

RU Это не документ, которого нужно строго придерживаться. Это вообще не документ. Это правила, которые соблюдают некоторые авторы на ресурсе.

Транслитерација Éto ne dokument, kotorogo nužno strogo priderživatʹsâ. Éto voobŝe ne dokument. Éto pravila, kotorye soblûdaût nekotorye avtory na resurse.

EN Make sure you comply with all applicable rules and laws

RU Соблюдай все действующие законы и правила

Транслитерација Soblûdaj vse dejstvuûŝie zakony i pravila

EN Colin Powell?s 13 rules for how to lead

RU Колин Пауэлл: 13 уроков лидерства

Транслитерација Kolin Pauéll: 13 urokov liderstva

EN The players, who work out on a small soccer pitch in a southern Gaza town, admit they are still learning the rules of the complicated sport

RU Спортсменки тренируются на небольшом футбольном поле в городке, расположенном в южной части сектора Газа

Транслитерација Sportsmenki treniruûtsâ na nebolʹšom futbolʹnom pole v gorodke, raspoložennom v ûžnoj časti sektora Gaza

EN With just a few clicks, create automation rules to connect and automate your processes across Bitbucket and Jira

RU С помощью всего пары нажатий можно создать правило автоматизации, чтобы связать и автоматизировать процессы в Bitbucket и Jira

Транслитерација S pomoŝʹû vsego pary nažatij možno sozdatʹ pravilo avtomatizacii, čtoby svâzatʹ i avtomatizirovatʹ processy v Bitbucket i Jira

Англиски Руски
jira jira

EN Set and forget automation rules across as many projects as you like

RU Выполните единовременную настройку правил автоматизации для любого количества проектов

Транслитерација Vypolnite edinovremennuû nastrojku pravil avtomatizacii dlâ lûbogo količestva proektov

EN Create your team's custom rules or get started quickly with our pre-made favorites

RU Создайте специальные правила для своей команды или воспользуйтесь нашими любимыми заготовками, чтобы быстро приступить к работе

Транслитерација Sozdajte specialʹnye pravila dlâ svoej komandy ili vospolʹzujtesʹ našimi lûbimymi zagotovkami, čtoby bystro pristupitʹ k rabote

EN Global and multi-project rules help admins unlock scale with automation

RU С помощью глобальных и межпроектных правил администраторы могут применять автоматизацию в более крупном масштабе

Транслитерација S pomoŝʹû globalʹnyh i mežproektnyh pravil administratory mogut primenâtʹ avtomatizaciû v bolee krupnom masštabe

EN With Jira Premium plans, you can execute more global and multi-project level rules to scale easier.

RU Тарифный план Jira Premium позволяет без труда применять больше глобальных и межпроектных правил на разных уровнях организации.

Транслитерација Tarifnyj plan Jira Premium pozvolâet bez truda primenâtʹ bolʹše globalʹnyh i mežproektnyh pravil na raznyh urovnâh organizacii.

Англиски Руски
jira jira
premium premium

EN This means you can set up rules to suit your needs whatever they are

RU Вы можете создавать правила под любые потребности

Транслитерација Vy možete sozdavatʹ pravila pod lûbye potrebnosti

EN Use automation rules to support important and frequent actions in your processes so teams don’t miss a single step.

RU Используйте правила автоматизации в рамках важных и частых действий в процессах, чтобы команда не пропустила ни одного шага.

Транслитерација Ispolʹzujte pravila avtomatizacii v ramkah važnyh i častyh dejstvij v processah, čtoby komanda ne propustila ni odnogo šaga.

EN There will also be sample rules provided out-of-the-box to streamline set up.

RU Вы найдете все необходимые шаблоны правил для оптимизированной настройки.

Транслитерација Vy najdete vse neobhodimye šablony pravil dlâ optimizirovannoj nastrojki.

EN As you read through, remember that these workflows are designed to be guidelines rather than concrete rules

RU Изучая материал, помните, что эти рабочие процессы являются рекомендациями, а не строгими правилами

Транслитерација Izučaâ material, pomnite, čto éti rabočie processy âvlâûtsâ rekomendaciâmi, a ne strogimi pravilami

EN With user provisioning and de-provisioning, access to Atlassian cloud products will be defined by rules set in your external directory

RU Управление пользователями позволяет обеспечить доступ к облачным продуктам Atlassian путем определения набора правил во внешнем каталоге

Транслитерација Upravlenie polʹzovatelâmi pozvolâet obespečitʹ dostup k oblačnym produktam Atlassian putem opredeleniâ nabora pravil vo vnešnem kataloge

Англиски Руски
atlassian atlassian

EN Paired with a flexible rules engine, Opsgenie notifies the right people on-call, enabling them to take rapid action.

RU Благодаря гибкой системе правил Opsgenie уведомляет соответствующих дежурных, чтобы они могли быстро принять необходимые меры.

Транслитерација Blagodarâ gibkoj sisteme pravil Opsgenie uvedomlâet sootvetstvuûŝih dežurnyh, čtoby oni mogli bystro prinâtʹ neobhodimye mery.

Англиски Руски
opsgenie opsgenie

EN The GDPR seeks to harmonize existing data protection laws across Europe and standardize data protection rules

RU Регламент GDPR призван согласовать существующие европейские законы о защите данных и стандартизировать правила защиты данных

Транслитерација Reglament GDPR prizvan soglasovatʹ suŝestvuûŝie evropejskie zakony o zaŝite dannyh i standartizirovatʹ pravila zaŝity dannyh

Англиски Руски
gdpr gdpr

EN Build flexible rules to minimize manual tasks and keep teams organized.

RU Создавайте гибкие правила, чтобы сократить до минимума количество выполняемых вручную задач и обеспечить эффективную работу команд.

Транслитерација Sozdavajte gibkie pravila, čtoby sokratitʹ do minimuma količestvo vypolnâemyh vručnuû zadač i obespečitʹ éffektivnuû rabotu komand.

EN Build automation rules across Jira products and integrations.

RU Установите правила автоматизации для продуктов и интеграций Jira.

Транслитерација Ustanovite pravila avtomatizacii dlâ produktov i integracij Jira.

Англиски Руски
jira jira

EN Automated audits ensure that anti?spam rules are followed, keeping your emails GDPR compliant and off the blacklist.

RU Автоматизированные инструменты проверки гарантируют соблюдение правил антиспам-политики.

Транслитерација Avtomatizirovannye instrumenty proverki garantiruût soblûdenie pravil antispam-politiki.

RU Новые правила здорового питания

Транслитерација Novye pravila zdorovogo pitaniâ

EN That’s why we broke the rules and designed our hotel rooms to maximize every inch of space

RU Именно поэтому мы спроектировали номера нестандартным образом: тут работает каждый сантиметр пространства

Транслитерација Imenno poétomu my sproektirovali nomera nestandartnym obrazom: tut rabotaet každyj santimetr prostranstva

RU Настройка правил для получения уведомлений

Транслитерација Nastrojka pravil dlâ polučeniâ uvedomlenij

EN To receive sheet change notifications in Notification Center, you’ll need to be included in notification rules

RU Чтобы получать уведомления об изменениях в таблицах в Центре уведомлений, вы должны быть включены в правила уведомлений

Транслитерација Čtoby polučatʹ uvedomleniâ ob izmeneniâh v tablicah v Centre uvedomlenij, vy dolžny bytʹ vklûčeny v pravila uvedomlenij

EN You may have already set these up, or others may have set up rules with you included as a receiver.

RU Возможно, вы или другие пользователи уже настроили эти правила, добавив вас в список получателей.

Транслитерација Vozmožno, vy ili drugie polʹzovateli uže nastroili éti pravila, dobaviv vas v spisok polučatelej.

EN Use advanced settings to specify rules of site crawling.

RU Используйте расширенные настройки, чтобы задать правила краулинга

Транслитерација Ispolʹzujte rasširennye nastrojki, čtoby zadatʹ pravila kraulinga

Се прикажуваат 50 од 50 преводи